Introducción
This manual provides essential instructions for the safe and efficient operation of your Pro-Ject Pre Box RS Stereo Preamplifier. Please read this manual thoroughly before using the device and retain it for future reference. The Pro-Ject Pre Box RS is a high-fidelity stereo preamplifier designed to provide precise signal amplification and versatile connectivity options for your audio system.
Instrucciones de seguridad
- Asegúrese de que la fuente de alimentación voltage coincide con los requisitos especificados en la unidad.
- No exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
- Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor o bajo la luz solar directa.
- No abra la casing. Deje todo servicio a personal cualificado.
- Desconecte el cable de alimentación del tomacorriente si la unidad no se utilizará durante un período prolongado.
Configuración
1. Desembalaje
Retire con cuidado el preampRetire el dispositivo de su embalaje. Compruebe si presenta daños durante el transporte. Conserve el embalaje original para posibles transportes o reparaciones futuras.
2. Conexión de fuentes y salidas de audio
The rear panel of the Pre Box RS offers a variety of input and output options for connecting your audio components. Refer to the image below for a visual guide to the connections.

Imagen 1: Conexiones del panel trasero. This image displays the rear panel of the Pro-Ject Pre Box RS preamplifier. Visible connections include RCA inputs (In 1, In 2, In 3), XLR inputs (In 4 L/R, In 5 L/R, In 6 L/R), RCA outputs (Out R, Pre Out R, Out L, Pre Out L), and the 18V power input. The serial number and manufacturer information are also visible.
- Entradas: Connect your audio sources (e.g., CD player, streamer, phono stage) to the available RCA inputs (In 1, In 2, In 3) or XLR inputs (In 4 L/R, In 5 L/R, In 6 L/R). Ensure correct left and right channel connections.
- Salidas: Conecte el preamplifier's outputs to your power amplifier or active speakers. The unit provides both RCA (Out R, Out L) and XLR (Pre Out R, Pre Out L) outputs for flexible integration into your audio system.
3. Conexión de alimentación
Connect the supplied 18V DC power adapter to the 'Power 18V' input on the rear panel of the preamplifier. Then, plug the power adapter into a suitable wall outlet. Ensure all audio connections are secure before powering on the unit.
Instrucciones de funcionamiento
1. Encendido / apagado
Locate the power button on the front panel of the Pre Box RS. Press it once to power on the unit. Press it again to power off. Allow a few seconds for the unit to stabilize after powering on.
2. Selección de entrada
Use the input selector on the front panel to choose your desired audio source. Cycle through the available inputs (In 1, In 2, In 3, In 4, In 5, In 6) until the active source is selected.
3. Control de volumen
Adjust the volume using the dedicated volume knob on the front panel. Start with a low volume setting and gradually increase it to a comfortable listening level.
4. Tube Output Stage
The Pre Box RS features a tube output stage. This can typically be engaged or disengaged via a switch on the front panel. Experiment with both modes to find your preferred sound signature, as the tube stage introduces a characteristic warmth and realism to the audio.
Mantenimiento
Limpieza
Disconnect the preamplifier from the power supply before cleaning. Use a soft, dry cloth to wipe the exterior surfaces. Do not use liquid cleaners or abrasive materials, as they may damage the finish.
Reemplazo de tubo
The tubes in the Pre Box RS have a finite lifespan. If you notice a degradation in sound quality or unusual noise, the tubes may need replacement. This procedure should only be performed by qualified service personnel or by following specific instructions provided by Pro-Ject. Contact your dealer or Pro-Ject support for guidance on tube replacement.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Sin poder | Cable de alimentación no conectado; toma de corriente defectuosa. | Verifique la conexión del cable de alimentación; pruebe con una toma de corriente diferente. |
| Sin sonido | Incorrect input selected; cables loose; power ampsalvavidas. | Select correct input; check all audio cable connections; ensure power ampEl salvavidas está encendido. |
| Sonido distorsionado | Input signal too high; faulty cables; damaged tubes. | Reduce source volume; replace cables; consult service for tube inspection. |
| Ruido de zumbido o zumbido | Ground loop; faulty cables; proximity to interference sources. | Ensure proper grounding; try different cables; move unit away from other electronics. |
Presupuesto
- Número de modelo: 13184
- Dimensiones del producto: 15.59 x 13.31 x 7.32 pulgadas
- Peso del artículo: 8 libras
- Fabricante: Proyecto
- ASIN: B00AE7YTTW
- Fecha de primera disponibilidad: 5 de diciembre de 2012
Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Pro-Ject Audio Systems website. Contact your authorized Pro-Ject dealer for service or assistance.
Pro-Ject Audio Systems: www.proyecto-audio.com