Keystone KSTAD70B
Keystone KSTAD70B 70-Pint Dehumidifier User Manual
1. Introducción
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Keystone KSTAD70B 70-Pint Dehumidifier. This unit is designed to remove up to 70 pints of moisture from the air daily, suitable for rooms up to 4500 square feet. Key features include electronic controls with an LED display, a 24-hour timer, a transparent water level indicator, and a full bucket alert with automatic shutoff. It also offers a continuous draining option and a removable, easy-to-clean dust filter with a clean-filter alert. The auto-restart function preserves your settings after a power outage, and rolling casters facilitate easy movement.

Figura 1: Frente view of the Keystone KSTAD70B Dehumidifier.
2. Información de seguridad
Lea todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el deshumidificador para evitar lesiones o daños. Conserve este manual para futuras consultas.
- Always connect the unit to a properly grounded electrical outlet of the correct voltage.
- No opere la unidad con un cable de alimentación o enchufe dañado.
- Ensure adequate clearance (at least 12-18 inches) around the air intake and outlet to prevent overheating and ensure efficient operation.
- No bloquee las salidas de aire.
- Do not use the dehumidifier near water or in excessively wet environments.
- Desenchufe la unidad antes de limpiarla o realizar cualquier mantenimiento.
- Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
- No utilice disolventes químicos ni limpiadores abrasivos en la unidad.
3. Configuración y ubicación
3.1 Desembalaje
Retire con cuidado el deshumidificador de su embalaje. Conserve el material de embalaje para su posterior almacenamiento o transporte. Inspeccione la unidad para detectar posibles daños durante el transporte.
3.2 Colocación
For optimal performance, place the dehumidifier in a location where air can circulate freely around it. The unit circulates air from the sides, not the top. Therefore, avoid placing it directly in a corner or against walls. Maintain a minimum clearance of 12-18 inches (30-45 cm) on all sides to ensure proper airflow.
3.3 Encendido inicial
Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra. La unidad ya está lista para funcionar.
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1 Panel de control terminadoview

Figure 2: Control panel of the Keystone KSTAD70B Dehumidifier.
The control panel features an LED display and various buttons for setting the dehumidifier's functions:
- Botón de encendido: Enciende o apaga la unidad.
- Botón de ventilador: Adjusts fan speed (typically Low, Medium, High).
- Botón del temporizador: Establece el temporizador de encendido y apagado de 24 horas.
- Flechas arriba/abajo: Adjust humidity level settings or timer duration.
- Indicador de filtro: Se ilumina cuando el filtro de aire necesita limpieza.
- Indicador completo: Illuminates when the water bucket is full and needs emptying.
- Cont. (Continuous) Indicator: Illuminates when the unit is set for continuous operation.
- Modo Turbo: Activates maximum dehumidification.
- Modo normal: Standard dehumidification operation.
- Descongelación automática: Automatically defrosts the coils if ice builds up.
4.2 Configuración del nivel de humedad deseado
Press the Up or Down arrow buttons to set your desired humidity level. The unit will operate until the set humidity is reached, then cycle on and off to maintain it. The recommended humidity range for comfort is typically between 45% and 55%.
4.3 Operación continua
To run the dehumidifier continuously, select the 'Cont.' setting. In this mode, the unit will operate regardless of the ambient humidity level. Note that when continuous operation is selected, the humidity setpoint buttons will not respond.
4.4 Función de temporizador
Use the Timer button to program the unit to turn on or off automatically after a set number of hours (up to 24 hours).
4.5 Auto-Restart
The unit features an auto-restart function that saves your settings. In the event of a power outage, el deshumidificador reanudará automáticamente el funcionamiento con la última configuración una vez que se restablezca la energía.
5. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza un rendimiento óptimo y la longevidad de su deshumidificador.
5.1 Vaciado del cubo de agua
When the water bucket is full, the 'Full' indicator light will illuminate, and the unit will automatically shut off. Carefully remove the bucket and empty the collected water. Reinsert the bucket firmly until it clicks into place to resume operation.

Figure 3: Removing the water collection bucket.

Figure 4: Transparent water level indicator.
5.2 Opción de drenaje continuo
For continuous operation without emptying the bucket, you can connect a standard garden hose (not included) to the unit's low-level drain. The unit includes an adapter with a clear hose that pushes onto a smooth plastic fitting inside the unit. This adapter has male hose threads for attaching a garden hose. Ensure the hose is routed downwards to a suitable drain to allow gravity to remove the water.
5.3 Limpieza del filtro de aire
The 'Filter' indicator light will remind you when it's time to clean the air filter. A clean filter ensures efficient operation and better air quality. To clean, lift the filter straight up from the top at the front corner of the unit and slide it out. Wash the filter with warm, soapy water, rinse thoroughly, and allow it to air dry completely before reinserting.

Figure 5: Removing the air filter for cleaning.
6. Solución de problemas
Antes de contactar con el soporte técnico, pruebe estos pasos comunes de solución de problemas:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El deshumidificador no se enciende. | No power; power cord loose; 'Full' indicator on. | Check power supply; ensure cord is plugged in; empty water bucket. |
| La unidad funciona pero no deshumidifica. | Air filter clogged; room temperature too low; unit size too small for area. | Clean air filter; ensure room temperature is above 41°F (5°C); consider unit placement. |
| La unidad es ruidosa. | Unidad no nivelada; obstrucción del ventilador. | Place on a flat, stable surface; check for obstructions in fan area. |
| El agua gotea de la unidad. | Water bucket not properly seated; continuous drain hose loose or clogged. | Ensure bucket is fully inserted; check continuous drain hose connection and clear any blockages. |
7. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Piedra clave |
| Nombre del modelo | KSTAD70B |
| Capacidad de deshumidificación | 70 pintas por día |
| Tamaño de habitación recomendado | Hasta 4500 pies cuadrados |
| Color | Blanco |
| Características especiales | Automatic Restart, Automatic Shutoff |
| Número de velocidades | 3 |
| Modo de operación | Normal, Turbo, Auto-Defrost |
| Quétage | 720 vatios |
| Peso del artículo | 40 libras |
| Dimensiones del producto (L x An x Al) | 11.25 x 15.5 x 23.25 pulgadas |
| Usos recomendados | Residencial |
8. Información de garantía
The Keystone KSTAD70B Dehumidifier comes with a 1 año de garantía on parts and labor, and a garantía limitada de 5 años on the sealed system. Please refer to the physical warranty card included with your product for full terms and conditions.
9. Atención al cliente
For product registration, warranty claims, or technical assistance, please refer to the contact information provided in the physical instruction manual that came with your dehumidifier. Online registration or direct manufacturer contact information may not be readily available; therefore, retaining your original manual is important for support inquiries.