Princesa 339490

Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner

Modelo: 01.339490.01.001

1. Información importante de seguridad

Please read this instruction manual carefully before using the appliance and save it for future reference. Incorrect use may result in electric shock, fire, or serious injury.

  • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. No lo utilice en exteriores ni sobre superficies húmedas.
  • No permita que los niños operen la aspiradora. Es necesaria una supervisión estricta cuando se utilice cerca de ellos.
  • No recoja líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni los use en áreas donde puedan estar presentes.
  • No recoja nada que esté ardiendo o humeando, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
  • No lo use sin el recipiente para polvo y / o los filtros en su lugar.
  • Turn off the appliance before connecting or disconnecting the motorized brush, crevice tool, or square brush.
  • Utilice únicamente el cargador suministrado por el fabricante para recargar.
  • No manipule el cargador o el aparato con las manos mojadas.

2. Producto terminadoview

The Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner is designed for efficient cleaning of various surfaces. It features a powerful motor, a removable battery, and multiple attachments for versatile use.

Componentes incluidos:

  • Princess Rapido Cordless Vacuum Unit
  • Estación de carga de pared
  • Herramienta para grietas
  • Pincel cuadrado
  • Paquete de baterías de iones de litio
  • Main Brush Head (Motorized)
  • Tubo vacío
Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner, front view

Figura 2.1: Frente view of the Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner.

Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner, angled view

Figura 2.2: Angulado view of the Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner, showing its sleek design.

Motorized brush head of the Princess 339490 vacuum

Figure 2.3: Close-up of the motorized brush head, designed for effective cleaning on various floor types.

Handheld unit with crevice tool attached

Figure 2.4: The vacuum unit configured as a handheld cleaner with the crevice tool attached, ideal for tight spaces.

3. Configuración

3.1 Asamblea

  1. Attach the Vacuum Tube: Insert the vacuum tube into the main vacuum unit until it clicks securely into place.
  2. Coloque el cabezal del cepillo principal: Connect the motorized brush head to the other end of the vacuum tube, ensuring it locks firmly.
  3. Instale la batería: Slide the Li-ion battery pack into the designated slot on the main vacuum unit until it clicks. Ensure it is fully seated.
Battery pack being inserted into the vacuum cleaner

Figure 3.1: Proper insertion of the Li-ion battery pack into the main vacuum unit.

3.2 Carga

Before first use, fully charge the battery for approximately 4 hours.

  1. Mount the Charging Station: Secure the wall-mounted charging station in a convenient location near a power outlet.
  2. Place the Vacuum: Hang the assembled vacuum cleaner on the charging station. Ensure the charging contacts align.
  3. Conectarse a la energía: Plug the charging station into a standard electrical outlet.
  4. Carga del monitor: The charging indicator light on the vacuum unit will illuminate during charging. It will change color or turn off when fully charged.
Charging indicator light on the vacuum cleaner

Figure 3.2: The charging indicator light, which shows the charging status of the battery.

4. Instrucciones de funcionamiento

4.1 Encendido / Apagado

Para encender la aspiradora, presione el botón de encendido ubicado en el mango. Presiónelo nuevamente para apagarla.

Close-up of the vacuum cleaner handle with power button

Figure 4.1: The handle and trigger mechanism for operating the vacuum cleaner.

4.2 Uso como aspiradora de mano

With the vacuum tube and main brush head attached, the appliance functions as a stick vacuum, suitable for floors and carpets. The luxury brush head is designed to transition smoothly between hard floors and carpets without needing to change attachments.

4.3 Uso como aspiradora de mano

To convert to a handheld vacuum, detach the vacuum tube and main brush head from the main unit. You can then attach the crevice tool or square brush directly to the main vacuum unit for cleaning stairs, upholstery, or car interiors.

Handheld vacuum with crevice tool

Figure 4.2: The main unit used as a handheld vacuum with the crevice tool for detailed cleaning.

4.4 Duración de la batería

The fully charged Li-ion battery provides approximately 32 minutes of continuous operation, allowing you to clean an entire floor without interruption.

5. Mantenimiento

El mantenimiento regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil de su aspiradora.

5.1 Vaciado del cubo de basura

The dustbin should be emptied regularly, especially when the MAX line is reached.

  1. Asegúrese de que la aspiradora esté apagada.
  2. Hold the main unit over a waste bin.
  3. Presione el botón de liberación del depósito de basura para abrir la tapa inferior y vaciar el contenido.
  4. Cierre la solapa de forma segura hasta que haga clic.
Dustbin and HEPA filter of the vacuum cleaner

Figure 5.1: The transparent dustbin showing the HEPA filter inside, indicating the MAX fill line.

5.2 Limpieza del filtro HEPA

The removable HEPA filter should be cleaned periodically to maintain suction power.

  1. Apague la aspiradora y retire el depósito de polvo.
  2. Retire con cuidado el filtro HEPA del depósito de polvo.
  3. Golpee suavemente el filtro sobre un cubo de basura para eliminar el polvo suelto.
  4. Si es necesario, enjuague el filtro con agua fría corriente. Asegúrese de que esté completamente seco antes de volver a colocarlo.
  5. Reassemble the filter and dustbin, then attach to the main unit.

5.3 Limpieza del rodillo del cepillo

Revise periódicamente el cepillo giratorio motorizado para detectar cabello enredado o residuos.

  1. Asegúrese de que la aspiradora esté apagada y desconectada de la estación de carga.
  2. Detach the main brush head from the vacuum tube.
  3. Locate the release mechanism for the brush roll (refer to diagrams in the full manual if needed).
  4. Retire el rodillo del cepillo y corte con cuidado cualquier pelo o fibra enredada usando tijeras.
  5. Vuelva a insertar el cepillo giratorio y asegúrelo en su lugar.

6. Solución de problemas

If you encounter issues with your Princess 339490 Rapido, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaPosible causaSolución
La aspiradora no se enciendeLa batería no está cargada o no está instalada correctamente.Ensure battery is fully charged and correctly inserted. Check charging station connection.
Baja potencia de succiónDustbin full, filter clogged, or blockage in the tube/brush head.Empty dustbin. Clean HEPA filter. Check for and remove any blockages in the tube or brush head.
El rodillo del cepillo no giraHair or debris tangled in the brush roll, or brush head not properly attached.Clean the brush roll of any obstructions. Ensure the brush head is securely attached to the tube.
Batería de corta duraciónLa batería no está completamente cargada o está degradada.Ensure battery is fully charged (4 hours). If runtime remains significantly reduced, the battery may need replacement.

7. Especificaciones

  • Número de modelo: 01.339490.01.001
  • Fuerza: 130 vatios
  • Volumentage: 22.2 voltios
  • Tipo de batería: Iones de litio
  • Duración de la batería: Hasta 32 minutos
  • Tiempo de carga: Aproximadamente 4 horas
  • Capacidad de polvo: 0.8 litros
  • Tipo de filtro: HEPA, Cartucho
  • Nivel de ruido: 70 decibelios
  • Dimensiones (L x An x Al): 109 x 22 x 23 cm
  • Peso: 2.6 kilogramos
  • Características especiales: Cordless, Bagless, Handheld conversion, Motorized brush head

8. Garantía y soporte

8.1 Información de garantía

The Princess 339490 Rapido Cordless Stick Vacuum Cleaner comes with a Garantía del fabricante de 24 meses from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal household use. It does not cover damage resulting from misuse, neglect, accident, alteration, or improper maintenance.

Conserve su comprobante de compra para reclamos de garantía.

8.2 Atención al cliente

For technical assistance, warranty claims, or to order replacement parts, please contact Princess customer support:

  • Websitio: www.princesshome.eu/en-gb/service
  • Correo electrónico: support@princesshome.eu
  • Teléfono: Refer to your regional Princess webSitio para números de contacto locales.

© 2024 Princesa. Todos los derechos reservados.