Introducción
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation of your myTouchSmart 48707 Rotatable Outdoor Digital Yard Stake Timer. Please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference. This device is designed to automate outdoor lighting and other electrical appliances with programmable on/off times, light-sensing technology, and multiple grounded outlets.
Información importante de seguridad
- Riesgo de descarga eléctrica: Use only with a GFCI-protected outdoor outlet. Do not immerse in water.
- Puesta a tierra adecuada: Ensure the timer is properly grounded.
- Protección contra sobrecarga: Do not exceed the maximum electrical rating of 125V, 60 Hz, 1875W (15A) general/resistive.
- Colocación: Place the stake in a location with direct access to sunlight for optimal light sensor function. Ensure the unit is at least 1 foot above ground level to prevent waterlogging.
- Cubiertas de salida: Keep individual self-closing protective outlet covers closed when not in use to prevent moisture and debris entry.
- Manejo del cable: Route cords to prevent tripping hazards and damage.
- Mantenimiento: Desconecte la alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza.
Contenido del paquete
- myTouchSmart Rotatable Outdoor Digital Yard Stake Timer (Model 48707)
- Ground Stake (multi-section)
- Manual de instrucciones
Características del producto
- Rotatable Outlets: Six grounded outlets, three of which rotate 180 degrees for flexible access.
- Temporizador digital: Programmable with custom ON/OFF times.
- Sensor de luz: Automatic dusk-to-dawn operation or 6-hour countdown after sunset.
- Resistente a la intemperie: Durable construction with self-closing protective outlet covers.
- 10ft Cord: Provides extended reach for outdoor placement.
- Protección contra sobrecarga: Integrated 15A/1875W circuit breaker for safety.
Configuración
- Montar la estaca: Attach the stake sections together and then to the timer unit.
- Colocación: Insert the assembled stake firmly into the ground in your desired outdoor location. Ensure the timer unit is at least 1 foot above ground level and has direct access to sunlight if using light-sensing features.
- Conexión de alimentación inicial: Plug the timer's power cord into a GFCI-protected outdoor outlet. If the display is blank, allow the timer to charge for at least 30 minutes to power the internal battery.
- Reiniciar el temporizador: Using a small, non-metallic, insulated tool (like a pencil tip or toothpick), press the REINICIAR button located on the control panel. The LCD display will illuminate and show "12:00 AM".
- Conectar dispositivos: Plug your outdoor lights or appliances into the grounded outlets. Rotate the outlets as needed for optimal cord management. Close the protective covers over unused outlets.

Instrucciones de funcionamiento
1. Setting Day & Time
- Mantenga pulsado el RELOJ botón.
- Mientras sostenía RELOJ, presione el SEMANA button repeatedly until the desired day of the week appears at the top of the display.
- Continuar sosteniendo RELOJ, y presione el HORA button repeatedly to set the current hour (AM/PM will adjust automatically).
- Still holding RELOJ, presione el MÍNIMO Botón repetidamente para configurar el minuto actual.
- Liberar el RELOJ para guardar la configuración
2. Configuración de programas (horarios de encendido y apagado)
The timer allows for two custom ON/OFF programs. Follow these steps for each program:
- Presione el PROG button once. The display will show "1 ON" at the bottom left. This indicates you are setting the ON time for Program 1.
- Presione el SEMANA button repeatedly to select the desired day(s) for this program (e.g., MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU, or various combinations).
- Presione el HORA Botón para configurar la hora de encendido deseada.
- Presione el MÍNIMO Botón para configurar el minuto de encendido deseado.
- Presione el PROG button again. The display will show "1 OFF". This indicates you are setting the OFF time for Program 1.
- Repita los pasos 2 a 4 para configurar los días, horas y minutos de APAGADO deseados para el Programa 1.
- To set Program 2, press the PROG button again until "2 ON" appears, then repeat steps 2-6.
- Después de configurar todos los programas deseados, presione el botón RELOJ botón para volver a la pantalla principal.
To clear a program: Mientras viewing the program (e.g., "1 ON" or "1 OFF"), press the R (Reset) button. Four dashes will appear, indicating the program is cleared. Press R again to reactivate it.
3. Auto/Manual Settings
To use your programmed settings, the timer must be in AUTO mode. To switch between modes:
- Mantenga pulsado el MANUAL button for 4 seconds. The display will cycle through AUTO ON, AUTO OFF, and MANUAL.
- AUTO ENCENDIDO: The timer will remain ON until the next programmed OFF time.
- APAGADO AUTOMÁTICO: The timer will remain OFF until the next programmed ON time.
- MANUAL: The timer will ignore all programmed settings and act as a simple ON/OFF switch.
4. Light Sensor Modes (Dusk-to-Dawn, Countdown)
The timer features light-sensing technology for automatic operation based on ambient light. Ensure the light sensor (located on the top of the unit) is unobstructed and receives direct sunlight for optimal performance.
- El atardecer hasta el amanecer: The timer will automatically turn ON at dusk and remain ON until dawn.
- Contador regresivo: The timer will turn ON at dusk and remain ON for a preset duration (e.g., 6 hours).
Refer to the specific button on your timer labeled "Sensor" or "Timer" to cycle through these modes. The product description mentions "6-Hour Countdown" and "dawn to dusk" as presets.
5. Security/Vacation Mode (Random Function)
This mode randomly adjusts your programmed ON/OFF times to give your home a lived-in appearance, deterring potential intruders. To activate this feature, you must have at least one program set for longer than 33 minutes.
- Presione el SEMANA y HORA buttons simultaneously. "RND" will appear to the right of the display, indicating Random mode is active.
- In this mode, programmed ON/OFF times will be randomly postponed by 2 to 32 minutes.
- Para desactivar, presione el botón SEMANA y HORA buttons simultaneously again. "RND" will disappear.
6. Daylight Saving Mode
To adjust the time for Daylight Saving:
- Presione el HORA y MÍNIMO buttons simultaneously. The time will adjust by one hour forward or backward.
- This function must be manually enabled or disabled as needed.
Mantenimiento
- Regularly inspect the timer and cord for any signs of damage, fraying, or wear.
- Keep the light sensor clean and free from debris to ensure accurate dusk/dawn detection.
- Ensure all unused outlets have their protective covers securely closed.
- Limpie la unidad con un suave, damp paño. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La pantalla del temporizador está en blanco. | La batería interna no está cargada. | Conecte el temporizador a una toma de corriente activa durante al menos 30 minutos para cargar la batería. |
| Los dispositivos no se encienden ni apagan según lo programado. | Timer is not in AUTO mode, or programs are incorrect. | Ensure the timer is set to AUTO ON or AUTO OFF. Verify programmed ON/OFF times and days. |
| Light sensor function is not working correctly. | Sensor is obstructed or not receiving enough light. | Clean the light sensor. Relocate the stake to an area with direct sunlight and no overhead obstructions. |
| No hay corriente en los enchufes. | Overload protection tripped, or power outage. | Check the circuit breaker on the unit (if applicable) and reset if tripped. Check the GFCI outlet for a trip. Verify power to the main outlet. |
Presupuesto
| Número de modelo | 48707 |
| Clasificación eléctrica | 125V, 60 Hz, 1875W (15A) General/Resistive |
| Bombillas compatibles | LED, CFL, Incandescente, Halógeno |
| Número de puntos de venta | 6 Grounded Outlets (3 rotatable) |
| Longitud del cable | 10 pies |
| Material | Plástico |
| Dimensiones | 10.16 x 10.67 x 25.15 cm |
| Peso del artículo | 930 gramos |
| Código Postal | 030878487078 |
Garantía y soporte
For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided on the product packaging or visit the myTouchSmart official webSitio. Conserve su recibo de compra como comprobante de compra.