Decathlon SCALE 100

Manual de usuario de la báscula personal de vidrio Decathlon 100

Model: SCALE 100

1. Introducción

Thank you for choosing the Decathlon 100 Glass Personal Scale. This manual provides essential information for the safe and effective use of your new personal scale. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.

The Decathlon 100 is a digital personal scale designed for accurate weight measurement, featuring a sleek glass surface and an easy-to-read LCD display. It supports a maximum weight capacity of 150 kilograms.

Decathlon 100 Glass Personal Scale, front view with display showing '62.5'

Figura 1: Frente view of the Decathlon 100 Glass Personal Scale, displaying a weight of 62.5. The scale features a black glass surface and a clear digital display.

2. Información importante de seguridad

To ensure safe operation and prolong the life of your scale, please observe the following safety precautions:

  • Coloque siempre la báscula sobre una superficie dura, plana y estable. Las superficies irregulares pueden afectar la precisión.
  • No utilice la báscula sobre suelos mojados o resbaladizos para evitar caídas.
  • The maximum weight capacity is 150 kg (330 lbs). Do not exceed this limit to avoid damage to the scale and potential injury.
  • Mantenga la báscula seca. Evite el contacto con agua u otros líquidos.
  • Limpiar la báscula con adamp Paño y detergente suave. No utilice limpiadores abrasivos ni sumerja la báscula en agua.
  • This scale is for personal use only and not intended for commercial or medical purposes.
  • Mantener fuera del alcance de los niños.
  • If the scale is damaged, do not attempt to repair it yourself. Contact customer support.

3. Configuración y primer uso

3.1. Instalación de la batería

Your Decathlon 100 scale typically uses standard AAA batteries (not always included). Follow these steps to install or replace batteries:

  1. Gire la báscula para acceder al compartimento de la batería en la parte inferior.
  2. Abra la tapa del compartimiento de la batería.
  3. Inserte las pilas, asegurándose de la polaridad correcta (+ y -) como se indica dentro del compartimento.
  4. Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.

3.2. Calibración inicial

For accurate readings, it is recommended to perform an initial calibration:

  1. Coloque la báscula sobre una superficie dura y plana.
  2. Gently step on the scale with one foot, then immediately step off. The display should show "0.0" or flash briefly before turning off. This indicates the scale has calibrated itself.
  3. Your scale is now ready for use.
Decathlon 100 Glass Personal Scale, angled view showing the sleek design

Figura 2: Angulado view of the Decathlon 100 Glass Personal Scale, highlighting its minimalist design and black glass surface.

4. Instrucciones de funcionamiento

4.1. Tomando una medida

  1. Asegúrese de que la báscula esté sobre una superficie dura y plana.
  2. Gently step onto the scale with bare feet, distributing your weight evenly.
  3. Permanezca quieto hasta que su peso se muestre y se estabilice en la pantalla LCD.
  4. Step off the scale. The display will hold your weight for a few seconds before turning off automatically.

4.2. Unit Conversion (if applicable)

Some models may have a unit conversion button (usually on the underside near the battery compartment) to switch between kilograms (kg), pounds (lb), or stones (st). Press this button to cycle through the available units.

5. Cuidado y mantenimiento

  • Limpieza: Limpie la superficie de la báscula con un paño suave.amp cloth. A mild glass cleaner can be used for stubborn marks. Do not use abrasive cleaners or chemical solvents.
  • Almacenamiento: Guarde la báscula en un lugar fresco y seco, alejada de la luz solar directa y de temperaturas extremas. Evite colocar objetos pesados ​​sobre ella cuando no esté en uso.
  • Reemplazo de batería: Replace batteries when the "Lo" indicator appears on the display. Remove batteries if the scale will not be used for an extended period to prevent leakage.

6. Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolución
Se muestra "Lo"Batería baja.Reemplace las baterías.
Se muestra "Err"Sobrecarga o medición inestable.Ensure weight does not exceed 150 kg. Step off and re-calibrate by stepping on and off quickly. Ensure scale is on a flat surface.
Lecturas inexactasScale not on a flat surface, not calibrated, or moved.Place scale on a hard, flat surface. Perform initial calibration (step on and off). Avoid moving the scale between measurements.
Sin pantallaLas baterías están agotadas o instaladas incorrectamente.Compruebe la polaridad de las pilas. Reemplácelas si es necesario.

7. Especificaciones del producto

Número de modeloESCALA 100
MarcaDecatlón
Capacidad máxima de peso150 kilogramos
Tipo de pantallaPantalla LCD
MaterialVaso
ColorNegro
Dimensiones del paquete24.6 x 13.72 x 6.2 cm
Peso del artículo1.02 kg (aprox.)
Características especialesGran capacidad de peso

8. Garantía y soporte

For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Decathlon website. If you encounter any issues not covered in this manual, please contact Decathlon customer service for assistance.

Oficial de Decathlon Websitio: www.decathlon.es

© 2023 Decathlon. Todos los derechos reservados.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.