1. Información importante de seguridad
Please read all instructions carefully before operating this appliance. Retain this manual for future reference. Always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons.
- Este aparato es solo para uso en interiores.
- Asegúrese de que la unidad esté colocada sobre un piso firme y nivelado, lo suficientemente resistente para soportar su peso.
- No opere la unidad con un cable o enchufe dañado.
- Mantenga la unidad alejada de fuentes de calor y luz solar directa.
- No bloquee las entradas ni salidas de aire.
- Desenchufe la unidad antes de limpiarla o repararla.
- Este producto puede contener sustancias químicas conocidas en el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
2. Producto terminadoview
The Commercial Cool CPT10WB is a versatile 4-in-1 portable air conditioner and heater designed to provide comfort in various environments. It offers cooling, heating, fan, and dehumidifying functions.
Características principales:
- Capacidad de enfriamiento: 10,000 BTU SACC/CEC (14,000 BTU ASHRAE)
- Capacidad de calentamiento: 11,500 BTU ASHRAE
- Área de cobertura: Hasta 450 pies cuadrados.
- Funciones: Cool, Fan, Dehumidify, Heat
- Deshumidificación: Up to 90 pints per 24 hours
- Nivel de ruido: 58 dB (en la configuración más alta)
- Controles: LED electronic controls and full-function remote control
- Movilidad: Four rolling castors and side carrying handles
- Refrigerante: R32
Componentes del producto:

Figure 2.1: The Commercial Cool CPT10WB portable air conditioner unit shown with its remote control.
The main unit includes the air conditioner, heater, fan, and dehumidifier. It features an exhaust hose connection point at the rear and air outlets at the top. The unit is equipped with rolling castors for easy movement.

Figure 2.2: The LCD full function remote control for convenient operation from a distance.
The remote control allows for convenient adjustment of settings such as mode, temperature, fan speed, and timer without needing to interact directly with the unit's control panel.

Figure 2.3: Top-mounted touch controls with an LED display for direct interaction with the unit.
The unit features an intuitive top-mounted control panel with an LED display, providing clear feedback on current settings and allowing for manual adjustments.

Figure 2.4: Side handles and castor wheels facilitate easy movement of the unit between rooms.
3. Configuración e instalación
Proper installation is crucial for the efficient operation of your portable air conditioner and heater. This unit is designed for use with double hung or sliding windows only.
3.1 Ubicación de la unidad
- Place the unit on a firm, level floor that can support its weight (approximately 66.6 lbs).
- Asegúrese de que haya al menos 20 pulgadas de espacio alrededor de la unidad para una circulación de aire adecuada.
- Coloque la unidad cerca de una ventana para instalar la manguera de escape y una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra.
- For optimal cooling/heating, ensure all windows and doors in the room are closed.
3.2 Instalación del kit de ventana
The included window kit is essential for exhausting hot air (or cold air during heating) outside.

Figure 3.1: Components of the window kit, including the exhaust hose, slider bracket, and accessories.
The window kit includes a foam seal, slider bracket, 5.9-inch diameter air exhaust hose, hose inlet and outlet adapters, and two locking screws. The slider bracket is adjustable to fit windows from 20.5 inches to 50 inches in width/height.
- Assemble the exhaust hose by attaching the hose inlet and outlet adapters to each end.
- Adjust the slider bracket to fit your window opening and secure it in place.
- Connect one end of the exhaust hose to the unit's exhaust port and the other end to the window kit adapter. Ensure connections are secure to prevent air leakage.
- Use the foam seal to seal any gaps around the window kit to maximize efficiency.
3.3 Conexión de alimentación
Plug the 3-prong grounded LCDI/Type B power cord (70.8 inches long) into a standard 115V~/60Hz electrical outlet. Do not use extension cords or power strips.
4. Instrucciones de funcionamiento
Your portable air conditioner and heater can be operated using the top-mounted control panel or the remote control.
4.1 Panel de control y control remoto
The unit features an LED display and touch controls on its top surface. The remote control duplicates most of these functions for convenience.
Modos de funcionamiento de 4.2
- Modo frío: Select this mode for cooling. The temperature can be set between 61°F and 88°F. The unit will cool the air and exhaust hot air outside.
- Modo calor: Select this mode for heating. The temperature can be set up to 88°F. The unit will provide warm air.
- Modo de ventilador: In this mode, the unit circulates air without cooling or heating. Ideal for general air circulation.
- Modo de deshumidificación: This mode removes excess moisture from the air, collecting up to 90 pints per 24 hours. The unit will operate as a dehumidifier.
4.3 Ajuste de la velocidad del ventilador
The unit offers three fan speed settings: High (202 CFM), Medium (178 CFM), and Low (166 CFM). Adjust the fan speed to your comfort level. The unit also features an auto air swing function for even air distribution.
4.4 Función de temporizador
The 24-hour timer allows you to program the unit to turn on or off automatically after a set period, conserving energy and providing convenience.
4.5 Modo de suspensión
Activate Sleep Mode for quieter operation during rest periods. In this mode, the unit operates at a lower fan speed and adjusts temperature gradually for comfortable sleeping conditions.
5. Mantenimiento
Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your unit. Always unplug the unit before performing any maintenance.
5.1 Limpieza del filtro de aire
The reusable air filter should be cleaned regularly, ideally twice a month, or more frequently depending on usage and air quality.
- Deslice el filtro de aire hacia afuera desde su ranura designada.
- Enjuague bien el filtro con agua corriente para eliminar el polvo y los residuos.
- Deje que el filtro se seque completamente al aire antes de volver a colocarlo en la unidad. No utilice secadora ni calor directo.
5.2 Condensation Drainage
While the unit features a bucket-less, self-evaporating operation, in high humidity conditions, excess condensation may accumulate and require manual drainage. The unit has a drain hose connection for continuous drainage.
- Locate the drain plug at the rear or bottom of the unit.
- Place a suitable container (e.g., a shallow pan or bucket) beneath the drain plug.
- Retire el tapón de drenaje para permitir que salga el agua.
- For continuous drainage, attach a drain hose (not always included, may need to be purchased separately) to the drain outlet and direct it to a floor drain or larger container.
- Ensure the drain hose is properly secured to prevent leaks.
5.3 Limpieza y almacenamiento de la unidad
- Limpie el exterior de la unidad con un paño suave yamp paño. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
- Before long-term storage, ensure the unit is completely drained of water.
- Guarde la unidad en un lugar fresco y seco, preferiblemente cubierto para protegerla del polvo.
6. Solución de problemas
If you experience issues with your unit, refer to the following common problems and solutions before contacting customer support.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La unidad no se enciende. | No hay suministro de energía; el cable de alimentación no está enchufado; se disparó el disyuntor. | Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de corriente que funcione. Revise el disyuntor. |
| La unidad no enfría/calienta de manera efectiva. | Windows/doors open; exhaust hose not properly installed; air filter dirty; room size too large. | Close all windows and doors. Ensure exhaust hose is sealed. Clean air filter. Verify room size is within 450 sq. ft. |
| La unidad es ruidosa. | Unit not on a level surface; fan speed too high; normal operating noise. | Place unit on a firm, level surface. Reduce fan speed. Some noise is normal for portable AC units. |
| Fuga de agua. | Drain plug not secured; continuous drain hose not properly connected; internal reservoir full (if applicable). | Ensure drain plug is tightly closed. Check continuous drain hose connection. Drain the unit if necessary. |
Si el problema persiste después de intentar estas soluciones, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
7. Especificaciones del producto
| Atributo | Valor |
|---|---|
| Número de modelo | CPT10WB |
| Dimensiones del producto (Pr. x An. x Al.) | 13.2 x 17.32 x 27.2 pulgadas |
| Peso del artículo | 66.6 libras |
| Potencia de enfriamiento (ASHRAE) | 14,000 unidades térmicas británicas |
| Potencia de enfriamiento (SACC/CEC) | 10,000 unidades térmicas británicas |
| Heating Power (ASHRAE) | 11,500 unidades térmicas británicas |
| Cobertura del área del piso | 450 pies cuadrados |
| Volumentage | 115 V~/60 Hz |
| Consumo de energía | 1250 vatios |
| Nivel de ruido | 58 dB (configuración más alta) |
| Tipo de refrigerante | R-32 (14.1 oz) |
| Capacidad de deshumidificación | 90 pints per 24 hours |
| Rango de temperatura | De 61 °F a 88 °F |
| Velocidades del ventilador | 3 (High: 202 CFM, Medium: 178 CFM, Low: 166 CFM) |
| Longitud del cable de alimentación | 70.8 pulgadas |
| Diámetro de la manguera de escape | 5.9 pulgadas |
| Compatibilidad del kit de ventana | Double hung or sliding windows (20.5" - 50" adjustable) |
| Componentes incluidos | Unit, Remote Control, Window Kit (foam seal, slider bracket, air exhaust hose, hose inlet and outlet, 2 locking screws, drain hose) |

Figure 7.1: Visual representation of the unit's dimensions.
8. Garantía y atención al cliente
8.1 Garantía del fabricante
This Commercial Cool product is covered by a Garantía del fabricante de 1 años A partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de uso. Conserve su comprobante de compra para reclamaciones de garantía.
La garantía no cubre daños resultantes de mal uso, accidente, alteración, negligencia, reparación no autorizada o instalación incorrecta.
8.2 Atención al cliente
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact Commercial Cool customer support. Refer to the product packaging or the official Commercial Cool webSitio para obtener la información de contacto más actualizada.
When contacting support, please have your model number (CPT10WB) and purchase date readily available.