ELECOM EC-C03BK

ELECOM Mobile Battery EC-C03BK User Manual

Model: EC-C03BK

1. Introducción

Gracias por la compraasing the ELECOM EC-C03BK Mobile Battery. This high-capacity 10000mAh portable charger is designed to provide reliable and fast power to your smartphones, tablets, and other compatible devices. Featuring both USB Type-C and USB Type-A output ports, and compliant with USB Power Delivery (PD) standards, it ensures efficient charging on the go. Please read this manual carefully before use to ensure proper operation and to maximize the lifespan of your device.

ELECOM EC-C03BK Mobile Battery and included USB-C cable

Image 1.1: ELECOM EC-C03BK Mobile Battery and included USB-C to USB-C cable.

2. Características del producto

  • USB Power Delivery (PD) Compliant: Supports up to 20W output for super-fast charging of compatible devices.
  • Alta capacidad: 10000mAh battery capacity provides multiple charges for most smartphones.
  • Diseño compacto y portátil: Thin and rounded shape for comfortable handling and easy portability.
  • Intelligent Charging ("Omakase Charging"): Equipped with a high-performance IC that automatically identifies the connected device and delivers optimal charging speed.
  • Conectividad versátil: Features one USB Type-C port and one USB Type-A port for broad device compatibility.
  • Included USB2.0 Type-C Cable: Comes with a 1-meter USB Type-C to Type-C cable for charging the battery and compatible devices, supporting both power delivery and data transfer.
  • Reversible USB Type-C Connector: The USB Type-C connector can be inserted in either direction, simplifying connections.
  • PSE Certified: Complies with Japanese PSE safety standards for mobile batteries.
De cerca view of ELECOM EC-C03BK Mobile Battery showing ports

Image 2.1: Close-up of the ELECOM EC-C03BK Mobile Battery, highlighting its compact design and ports.

3. Contenido del paquete

Por favor, compruebe que todos los artículos estén presentes en el paquete:

  • ELECOM EC-C03BK Mobile Battery (1 unit)
  • USB Type-C to Type-C Cable (1m) (1 unit)
  • Manual de usuario (este documento)

4. Precauciones de seguridad

ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad podría provocar incendios, descargas eléctricas, lesiones o daños al producto o a la propiedad.

  • No desarme, abra, aplaste, doble, deforme, perfore ni triture la batería.
  • Do not modify or remanufacture the battery, attempt to insert foreign objects into the battery, or immerse or expose it to water or other liquids.
  • No exponga la batería a incendios, explosiones u otros peligros.
  • Evite dejar caer la batería o someterla a impactos fuertes.
  • Keep the battery away from extreme temperatures (above 60°C/140°F or below 0°C/32°F).
  • Do not use the battery if it is damaged, swollen, leaking, or shows any signs of abnormality.
  • Mantener fuera del alcance de los niños.
  • Deseche la batería según la normativa local. No la tire junto con la basura doméstica.

5. Configuración

5.1 Charging the Mobile Battery

  1. Connect the included USB Type-C to Type-C cable to the Type-C port on the mobile battery.
  2. Connect the other end of the cable to a USB Power Delivery compatible AC charger (not included) or a computer's USB Type-C port.
  3. The indicator lights on the mobile battery will illuminate to show the charging status. When all lights are solid, the battery is fully charged.

It is recommended to fully charge the mobile battery before first use.

5.2 Comprobación del nivel de la batería

Press the power button briefly to check the remaining battery level. The indicator lights will show the current charge:

  • 4 luces: 75-100%
  • 3 luces: 50-75%
  • 2 luces: 25-50%
  • 1 light: 0-25% (Recharge soon)

6. Instrucciones de funcionamiento

6.1 Carga de su dispositivo

  1. Connect your device (smartphone, tablet, etc.) to the mobile battery using an appropriate charging cable.
  2. For USB Power Delivery compatible devices, use the USB Type-C port on the mobile battery and a USB-C to USB-C cable (like the one included) or a USB-C to Lightning cable (for iPhones).
  3. For other devices, use the USB Type-A port on the mobile battery and a standard USB-A to device-specific cable.
  4. The mobile battery will automatically begin charging your device. The indicator lights will show the remaining battery level of the mobile battery.
  5. Desconecte su dispositivo una vez que esté completamente cargado o cuando ya no necesite cargarlo.

The "Omakase Charging" feature ensures your device receives the optimal charging current for its specifications.

7. Mantenimiento

  • Limpieza: Wipe the mobile battery with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or harsh chemicals.
  • Almacenamiento: Store the mobile battery in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for an extended period, charge the battery to about 50% every 3-6 months to maintain battery health.
  • Evite el agua: Do not expose the mobile battery to water or moisture.

8. Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolución
Mobile battery not charging.
  • Cable no conectado correctamente.
  • Cable o adaptador de carga defectuoso.
  • Problema con la fuente de alimentación.
  • Ensure cable is securely connected to both the battery and the charger.
  • Try a different USB cable or AC adapter.
  • Test the power source with another device.
Device not charging from mobile battery.
  • Mobile battery is depleted.
  • Se utilizó un cable o puerto incorrecto.
  • Problema con el puerto de carga del dispositivo.
  • Recharge the mobile battery.
  • Ensure you are using the correct cable and port for your device.
  • Try charging your device with a different power source to rule out device issues.
Carga lenta.
  • Cable no compatible con carga rápida.
  • Dispositivo no compatible con carga rápida.
  • Using a non-PD compatible port/charger for PD devices.
  • Use the included USB-C to USB-C cable or another high-quality cable.
  • Ensure your device supports fast charging standards (e.g., USB PD).
  • For fast charging, ensure both the mobile battery's Type-C port and your device support USB PD.

9. Especificaciones

Número de modeloEC-C03BK
MarcaELECOM
Capacidad de la batería10000 mAh
Puerto de entradaUSB Type-C (for charging the mobile battery)
Puertos de salida1 x USB Type-C (PD compatible), 1 x USB Type-A
Potencia máxima de salida20W (via USB Type-C PD port)
Dispositivos compatiblesSmartphones, Tablets, and other USB-chargeable devices
ColorNegro
Cable incluidoUSB Type-C to Type-C (1m)
CertificacionesPSE Certified, Certified Hi-Speed USB (USB2.0)

10. Garantía y soporte

ELECOM products are designed and manufactured to the highest quality standards. This product comes with a standard manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official ELECOM websitio.

If you encounter any issues or have questions regarding your ELECOM EC-C03BK Mobile Battery, please contact ELECOM customer support. Contact information can typically be found on the ELECOM official websitio o en el embalaje del producto.

Soporte en línea: www.elecom.co.jp/support/

© 2025 ELECOM Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Este manual está sujeto a cambios sin previo aviso.