1. Introducción
Thank you for choosing the iMaihom 100W Motion Sensor LED Security Floodlight. This product is designed to provide bright, energy-efficient outdoor lighting with advanced motion detection capabilities. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper operation and safety.
2. Información de seguridad
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación desde el fusible o disyuntor antes de realizar cualquier instalación o mantenimiento.
- Asegúrese de que la fuente de alimentación esté apagada antes de comenzar la instalación.
- Installation should be performed by a qualified electrician or a person with electrical experience.
- No conectar a un interruptor de regulación de intensidad.
- This product is designed for outdoor use and is rated IP65 waterproof. However, avoid submerging the unit in water.
- No mire directamente a la fuente de luz LED cuando esté iluminada, ya que puede causar daños en los ojos.
- Asegúrese de que la superficie de montaje pueda soportar el peso del accesorio.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los componentes estén presentes antes de la instalación:
- iMaihom 100W Motion Sensor LED Security Floodlight
- Herrajes de montaje (tornillos, tuercas para cables)
- Manual de instrucciones
4. Características del producto
- Alto brillo y eficiencia energética: 100W power, 9000 Lumens, 6500K Daylight White LED illumination.
- Detección de movimiento sensible: Up to 65.6 ft (20m) sensing distance with a 180° detection angle.
- Adjustable Lighting Heads: Three independently adjustable light heads for broad coverage up to 270°.
- Construcción duradera: Made from die-cast aluminum for efficient heat dissipation and extended lifespan.
- Resistente a la intemperie: La clasificación de resistencia al agua IP65 garantiza un funcionamiento confiable en diversas condiciones climáticas.

Image 4.1: The iMaihom floodlight providing 9000 lumens of bright, wide-area illumination.

Image 4.2: Illustration of the motion sensor's 180° detection angle and up to 65.6 ft range.

Image 4.3: The adjustable heads allow for a broad 270° lighting coverage.

Image 4.4: The IP65 waterproof design ensures functionality in various weather conditions.

Imagen 4.5: Interno view highlighting the die-cast aluminum construction for durability and heat management.
5. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | BDD100G-3 |
| Fuerza | 100 vatios |
| Brillo | 9000 lúmenes |
| Temperatura de color | 6500 Kelvin (luz blanca diurna) |
| Volumentage | 120 voltios |
| Material | Aluminio, Plástico |
| Clasificación de resistencia al agua | IP65 |
| Ángulo de detección del sensor de movimiento | 180° |
| Distancia de detección del sensor de movimiento | Hasta 65.6 pies (20 m) |
| Tiempo de iluminación ajustable | 10 segundos a 7 minutos |
| Dimensiones del producto (L x An x Al) | 17.91" x 8.31" x 4.65" |
| Peso del artículo | 3.01 libras |

Image 5.1: Product dimensions and range of motion for the adjustable light heads.
6. Configuración e instalación
This floodlight is designed for hardwired installation. Ensure power is disconnected before proceeding.
6.1 opciones de montaje
The fixture can be mounted on a wall, eave, or soffit.

Imagen 6.1: Examples of wall mount and eave mount installations.
6.2 Instrucciones de cableado
- Apague la energía: Locate the circuit breaker controlling the light fixture and turn it OFF.
- Preparar la superficie de montaje: Ensure the mounting surface is clean and flat. The fixture is designed to fit a standard 4-inch (10cm) junction box.
- Coloque la placa de montaje: Fije la placa de montaje a la caja de conexiones utilizando los tornillos provistos.
- Conectar cables: Connect the household wiring to the fixture's wiring using the provided wire nuts:
- Conectar el negro (Live) wire from the fixture to the negro (Live) wire from the household supply.
- Conectar el blanco (Neutral) wire from the fixture to the blanco (Neutral) wire from the household supply.
- Conectar el verde/amarillo (Ground) wire from the fixture to the cobre verde/desnudo (Ground) wire from the household supply.
- Accesorio seguro: Carefully tuck the wires into the junction box and attach the fixture to the mounting plate, ensuring a tight seal.
- Ajuste de los cabezales de luz: Loosen the screws on the side of each light head to adjust their angle and direction. Tighten the screws once the desired position is achieved.
- Restaurar energía: Vuelva a encender la energía en el disyuntor.

Image 6.2: Wiring diagram for connecting the floodlight to your electrical system.

Image 6.3: Detail of the mounting base and junction box compatibility.
7. Instrucciones de funcionamiento
The motion sensor has three adjustable dials to customize its operation:
- TIME (Lighting Time): Adjusts how long the light stays on after motion is detected. Range: 10 seconds to 7 minutes.
- LUX (Dusk/Night Mode): Sets the ambient light level at which the sensor becomes active. Turn towards the sun icon for day and night operation, or towards the moon icon for night-only operation.
- SENS (Detection Distance): Controls the sensitivity of the motion sensor, affecting the detection range. Adjust to prevent unwanted triggers.

Image 7.1: Motion sensor adjustment dials for Time, Lux, and Sensitivity.
7.1 producto másview Video
Vídeo 7.1: Un breve resumenview demonstrating the features and functionality of the iMaihom 100W Motion Sensor LED Security Floodlight.
8. Mantenimiento
Para garantizar un rendimiento óptimo y la longevidad de su reflector:
- Limpieza: Limpie periódicamente los cabezales de luz y la lente del sensor de movimiento con un paño suave.amp Paño. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Inspección: Regularly check for any signs of damage to the wiring or housing. If damage is found, disconnect power and consult a qualified electrician.
- No hay piezas que el usuario pueda reparar: La fuente de luz LED está integrada y no es reemplazable. No intente abrir ni reparar la lámpara.
9. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La luz no se enciende. | No power; incorrect wiring; LUX setting too high (daylight); faulty sensor. | Check circuit breaker; verify wiring connections; adjust LUX dial; test sensor. |
| La luz permanece encendida continuamente. | Constant motion in detection area; TIME setting too long; faulty sensor. | Clear detection area; adjust TIME dial; reposition fixture; test sensor. |
| La luz se enciende durante el día. | Configuración LUX demasiado baja (hacia el ícono de la luna). | Adjust LUX dial towards the sun icon. |
| El sensor de movimiento no detecta. | SENS setting too low; obstruction; incorrect angle; faulty sensor. | Adjust SENS dial; clear obstructions; adjust sensor angle; ensure proper installation height. |
10. Garantía y soporte
iMaihom products are manufactured to high-quality standards. For warranty information, technical support, or customer service inquiries, please refer to the contact information provided at the point of purchase or visit the official iMaihom websitio.