Evolveo StrongVision Mini
Manual del usuario de la cámara de seguimiento Evolveo StrongVision Mini
Model: StrongVision Mini
1. Introducción
Thank you for choosing the Evolveo StrongVision Mini Trail Camera. This compact and robust camera is designed for wildlife observation, hunting, and security applications, offering high-resolution photos and Full HD videos with night vision capabilities. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your camera to ensure optimal performance.

Imagen 1.1: Frente view of the Evolveo StrongVision Mini Trail Camera. The camera features a camouflage pattern, a main lens, and an upper display panel.
2. Contenido del paquete
Verifique el contenido del paquete para asegurarse de que todos los artículos estén presentes:
- Evolveo StrongVision Mini Trail Camera
- Correa de montaje
- Lector de tarjetas Micro SD
- Cable USB
- Manual de usuario

Imagen 2.1: Included accessories: Evolveo StrongVision Mini camera, mounting strap, USB cable, and user manual.
3. Producto terminadoview
The StrongVision Mini is a compact trail camera designed for ease of use and reliable performance. Key features include:
- Imágenes de alta resolución: Capture photos up to 20 MP and Full HD 1080p videos.
- Visión nocturna infrarroja: Equipped with 26 850nm IR LEDs for clear night recordings up to 20 meters.
- Velocidad de disparo rápida: Activates in just 0.8 seconds.
- Amplio ángulo de detección: 90° Passive Infrared (PIR) sensor for comprehensive coverage.
- Diseño resistente a la intemperie: IP65 rated for outdoor use in various conditions.
- Tamaño compacto: Dimensions of 105 x 85 x 40 mm for discreet placement.

Imagen 3.1: The compact design of the Evolveo StrongVision Mini, suitable for discreet placement.
4. Configuración
4.1. Instalación de la batería
The camera requires 4 x 1.5V LR6 AA batteries. For optimal performance and extended operation, it is recommended to use high-quality alkaline or rechargeable batteries.
- Open the camera's latch on the side and gently open the housing.
- Ubique el compartimiento de la batería.
- Inserte 4 pilas AA, asegurándose de la polaridad correcta (+/-) como se indica dentro del compartimento.
- Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.
4.2. Instalación de la tarjeta Micro SD
A Micro SD card (up to 32 GB) is required to store photos and videos. Ensure the card is formatted before first use.
- Con la carcasa de la cámara abierta, localice la ranura para tarjeta Micro SD.
- Inserte la tarjeta Micro SD en la ranura hasta que encaje en su lugar.
- Para quitarla, empuje la tarjeta ligeramente hasta que salga.

Imagen 4.1: Battery compartment and Micro SD card slot inside the camera.
4.3. Configuración inicial
The camera can be configured using a settings file on the Micro SD card via your computer. This allows for precise adjustment of parameters such as photo resolution, video resolution, time-lapse intervals, and more.
- Insert the Micro SD card into your computer using the provided Micro SD card reader.
- Accede a la configuración file (usually a text file or specific software) on the card.
- Adjust desired settings according to your needs.
- Guardar la configuración file back to the Micro SD card.
- Safely eject the Micro SD card from your computer and insert it back into the camera.
4.4. Montaje de la cámara
Use the included mounting strap to secure the camera to a tree, pole, or other suitable surface. Ensure the camera is stable and pointed towards the desired monitoring area.

Imagen 4.2: Lado view of the camera showing external ports for connectivity.
5. Operación de la cámara
5.1. Encendido / apagado
After installing batteries and the Micro SD card, locate the power switch inside the camera housing. Switch it to the "ON" position to activate the camera. To turn off, switch it to "OFF".
5.2. Modos de funcionamiento
The camera supports various operating modes, which can be configured via the settings file:
- Modo foto: Captures still images. Resolutions include 20 MP, 16 MP, and 12 MP.
- Modo de vídeo: Records video clips. Resolutions include 1080p, 720p, and VGA.
- Modo Foto + Vídeo: Captura una fotografía seguida de un videoclip.
- Modo time-lapse: Toma fotografías a intervalos establecidos.
5.3. Detección y grabación de movimiento
The camera utilizes a Passive Infrared (PIR) sensor to detect motion. When motion is detected within its 90° field of view, the camera will trigger and record based on your configured settings.
- Velocidad de disparo: The camera activates quickly, with a trigger speed of 0.8 seconds.
- LED IR: For low-light or nighttime conditions, 26 850nm IR LEDs provide illumination up to 20 meters (optimal illumination 6-8 meters).
- Shot Series: Configure the number of photos taken per trigger (1, 3, 6, or 9 shots).
- Tiempo de recuperación: Set the delay between triggers (1, 5, 10, or 30 seconds/minutes).
5.4. ViewEn Files
A view Fotos y vídeos capturados:
- Turn off the camera and remove the Micro SD card.
- Insert the Micro SD card into your computer using the card reader.
- Acceder a la files on the card. Photos are saved in JPEG format, and videos in AVI format.
- Cada file will include a date and time stamp.
6. Mantenimiento
6.1. Limpieza
Limpie el exterior de la cámara con un paño suave.amp cloth. Ensure the lens and PIR sensor are clean and free from dirt or debris for optimal performance. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners.
6.2. Reemplazo de la batería
Reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja o cuando el rendimiento disminuya. Siempre reemplace todas las baterías a la vez por otras nuevas del mismo tipo.
6.3. Almacenamiento
When not in use for extended periods, remove the batteries to prevent leakage. Store the camera in a cool, dry place away from direct sunlight.
7. Solución de problemas
- La cámara no se enciende:
- Verifique la polaridad de la batería.
- Asegúrese de que las baterías estén completamente cargadas o reemplazadas.
- Verifique que el interruptor de encendido esté en la posición "ON".
- No photos/videos recorded:
- Ensure a Micro SD card is inserted and properly formatted.
- Compruebe si la tarjeta Micro SD está llena.
- Verify camera settings for recording mode and trigger sensitivity.
- Asegúrese de que el sensor PIR no esté obstruido.
- Mala calidad de imagen/vídeo:
- Limpiar la lente de la cámara.
- Check resolution settings.
- Ensure sufficient lighting for daytime shots; for night shots, ensure objects are within IR range.
- Duración de la batería corta:
- Utilice pilas alcalinas o recargables de alta calidad.
- Reduce the number of photos per trigger or increase recovery time.
- Consider external power options like the Evolveo solar panel (sold separately).
8. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | StrongVision Mini |
| Resolución de la fotografía | 20 MP / 16 MP / 12 MP |
| Resolución de vídeo | 1080p / 720p / VGA |
| Lente | F = 3.1; campo de visión = 60° |
| Ángulo del sensor PIR | 90° |
| Velocidad de disparo | 0.8 segundos |
| LEDs IR | 26 LED infrarrojos de 850 nm |
| Rango de LED IR | Max 20 meters (Optimal 6-8 meters) |
| Memoria | Tarjeta Micro SD, máx. 32 GB |
| Formato de grabación | JPEG / AVI |
| Fuente de alimentación | 4 x 1.5V LR6 AA batteries (External 6V DC supported) |
| Corriente de espera | 0.02 mA |
| Clasificación de impermeabilidad | IP65 |
| Dimensiones (L x An x Al) | 105 x 85 x 40 mm |
| Peso | 246 gramos (aprox.) |
| Material | Plástico |
| Conectividad | Wired (USB for data transfer) |
9. Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Evolveo webSitio. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
Fabricante: Naxya limitada
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.