1. Introducción
This manual provides comprehensive instructions for the setup, operation, and maintenance of your MageGee STAR75 75% Mechanical Gaming Keyboard. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.

Figure 1: MageGee STAR75 Keyboard in a typical desktop setup.
2. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- MageGee STAR75 75% Mechanical Gaming Keyboard
- Cable USB-C a USB-A
- Herramienta extractora de teclas/extractora de interruptores
- 16 Extra Blue Keycaps for customization
- Manual de usuario

Figure 2: Included 16 extra blue keycaps for personalization.
3. Configuración
- Desembalaje del teclado: Retire con cuidado el teclado y todos los accesorios del embalaje.
- Conecte el cable USB: Insert the USB-C end of the provided cable into the port on the keyboard. Connect the USB-A end to an available USB port on your computer (Laptop or PC).
- Instalación del controlador: El teclado es plug-and-play. El sistema operativo detectará e instalará automáticamente los controladores necesarios. Normalmente no se requiere instalar software adicional.
- Ajuste de las patas del teclado: Flip the keyboard over and extend the two-step adjustable feet to your preferred typing angle.

Figure 3: Adjustable two-step keyboard feet for ergonomic comfort.
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1 Disposición y funciones del teclado
The STAR75 features a compact 75% layout with 83 keys, retaining essential keys like separate arrow keys while optimizing desktop space. Standard alphanumeric keys, function keys (F1-F12), and navigation keys (Ins, Del, PgUp, PgDn, Home, End) are included.
Control de retroiluminación 4.2
The keyboard features ice blue backlighting with 18 lighting modes. Control the backlighting using the following key combinations:
- Fn + entrada: Cambie entre 18 modos de iluminación diferentes.
- Fn + ↑ (Flecha arriba): Aumentar el brillo de la luz de fondo (5 niveles).
- Fn + ↓ (Flecha hacia abajo): Disminuir el brillo de la luz de fondo (5 niveles).
- Fn + ← (Flecha izquierda): Decrease lighting speed (4 levels).
- Fn + → (Flecha derecha): Increase lighting speed (4 levels).
- Fn + Supr: Enciende o apaga la luz de fondo.

Figure 4: Backlight control key combinations.
4.3 Perilla multifuncional
The knob located on the top right corner of the keyboard serves two primary functions: audio control and backlight control.
- Modos de conmutación: Press and hold the knob for approximately 3 seconds to switch between Audio Mode and Backlight Mode. The 'M' indicator light will illuminate when in Backlight Mode.
- Audio Mode (Default):
- Turn left/right: Adjust system volume.
- Press: Play/Pause media.
- Backlight Mode (M indicator lit):
- Turn left/right: Adjust backlight brightness.
- Press: Switch between different backlight effects.

Figure 5: Multifunctional knob for audio and backlight control.
4.4 Luces indicadoras
El teclado cuenta con varias luces indicadoras para proporcionar información de estado:
- C: Indicador de bloqueo de mayúsculas.
- S: Scroll Lock indicator.
- W: Win Lock indicator (disables Windows key).
- M: Multifunctional Knob mode indicator (lit for Backlight Mode).

Figure 6: Keyboard indicator lights.
5. Características
- Interruptores táctiles marrones: The keyboard is equipped with brown mechanical switches, offering a balance between typing and gaming with a tactile bump and moderate actuation force. They have an expected lifespan of 50 million keystrokes.
- Anti-Ghosting (NKRO): 100% anti-ghosting ensures that every keystroke is registered accurately, even when multiple keys are pressed simultaneously.
- Diseño ergonómico: Stepped keycaps and two-step adjustable legs provide a comfortable typing angle, reducing wrist strain during extended use.
- Sonido Dampening: Features a double layer of sound-dampening construction with an EVA interlayer foam and bottom foam to minimize internal noise.

Figure 7: Tactile brown mechanical switches.
6. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | STAR75 |
| Disposición | 75% (83 teclas) |
| Tipo de interruptor | Interruptores mecánicos marrones |
| Contraluz | Ice Blue (18 modes) |
| Conectividad | Con cable (USB-C) |
| Anti-efecto fantasma | Cambio de clave N (NKRO) |
| Características especiales | Multifunctional Knob, Ergonomic Design, Sound Dampespuma ening |
| Dimensiones | 13.19 x 5.5 x 1.54 pulgadas (aprox.) |
| Peso del artículo | 1.8 libras |
| Material | Ethylene Vinyl Acetate (EVA foam) |

Figura 8: Dimensiones del teclado.
7. Solución de problemas
- El teclado no responde:
- Asegúrese de que el cable USB esté conectado de forma segura tanto al teclado como a la computadora.
- Intente conectar el teclado a un puerto USB diferente en su computadora.
- Reinicie su computadora.
- Si usa un concentrador USB, intente conectarlo directamente a la computadora.
- La luz de fondo no funciona o parpadea:
- Ensure the backlight is not turned off (Fn + Del).
- Adjust brightness using Fn + ↑/↓.
- If flickering occurs, ensure a direct connection to a PC USB port and avoid USB extenders.
- Claves que no se registran:
- Clean around the affected keycap to ensure no debris is obstructing the switch.
- Use the provided keycap puller to remove the keycap and inspect the switch.
- Multifunctional Knob Issues:
- Ensure you are in the correct mode (Audio or Backlight) by pressing and holding the knob.
- Check if the 'M' indicator light is functioning correctly.
8. Mantenimiento
- Limpieza: Regularly clean the keyboard with a soft, dry cloth. For deeper cleaning, use the keycap puller to remove keycaps and clean dust and debris with compressed air or a small brush.
- Evite derrames de líquidos: While the keyboard is designed for durability, avoid spilling liquids directly onto it. In case of a spill, immediately disconnect the keyboard from your computer and allow it to dry completely before reconnecting.
- Almacenamiento: Guarde el teclado en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas cuando no lo utilice durante períodos prolongados.
9. Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the official MageGee webSitio web o contacte con el servicio de atención al cliente. Conserve su recibo de compra como comprobante para cualquier reclamación de garantía.