1. Introducción
This manual provides detailed instructions for the operation and maintenance of your LiebeWH LED Interval Timer. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper function and longevity.
The LiebeWH LED Interval Timer is a versatile digital clock designed for various timing needs, including fitness, sports, meetings, and general timekeeping. It features a clear 1.5-inch LED display and is controlled via an included remote.
2. Especificaciones del producto
| Característica | Descripción |
|---|---|
| Tipo de artículo | Temporizador de intervalos |
| Solicitud | Home, fitness, sports, meeting timing, office, class |
| Tamaño de la pantalla de visualización | 1.5 pulgadas |
| Material de la carcasa | New Aluminum Alloy |
| Panel de productos | High-Gloss Glass Material |
| Material de visualización | LED de alta definición |
| Precisión del reloj | Error ≤ 3 Seconds |
| Fuente de alimentación | Volumen de entrada externatagmi: 5V 2A |
| Tamaño del producto | Aprox. 27 x 8.8 x 2.7 cm (10.6 x 3.5 x 1.1 pulgadas) |
| Batería del control remoto | 2 pila AAA (no incluida) |
| Modos de visualización | H1/H2 for 24/12 hour display |
| Rango de tiempo | Up to 99 minutes, 59 seconds, 99 milliseconds (count up/down) |
| Modos especiales | TABATA, FGB, EMOM, Stopwatch |
3. Contenido del paquete
Por favor verifique que todos los artículos estén presentes en el paquete:
- 1 x LiebeWH LED Interval Timer
- 1 x Cable de Alimentación
- 1 x control remoto
- 1 x Manual de usuario (este documento)
- 2 x Wall Hooks
- 4 x Tornillos
4. Configuración
4.1 Conexión de alimentación
- Connect the provided power cord to the timer's power input port (DC 5V).
- Plug the other end of the power cord into a standard 5V 2A power adapter (not included) and then into a wall outlet.
- The timer display will illuminate.
4.2 Instalación de la batería del control remoto
- Ubique el compartimiento de la batería en la parte posterior del control remoto.
- Inserte dos pilas AAA (no incluidas), asegurándose de la polaridad correcta (+/-).
- Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.

Figura 4.2.1: Disposición del control remoto
4.3 Montaje en pared (opcional)
- Identifique una ubicación adecuada en una pared para el montaje.
- Use the provided hooks and screws to securely attach the timer to the wall. Ensure the timer is level and stable.

Figure 4.3.1: Timer Dimensions and Mounting Points
5. Instrucciones de funcionamiento
The timer is operated using the included remote control. Ensure the remote has fresh batteries and is pointed towards the timer.
5.1 Basic Time Setting (Clock Mode)
- Press the 'CLOCK' button on the remote to enter clock mode.
- Use the '24Hour' or '12Hour' buttons to select the desired display format.
- Press 'EDIT' to set the time. Use the number keys (0-9) to input the current time (HH:MM).
- Press 'OK' to confirm the time setting.

Figure 5.1.1: Timer in Clock Mode (H1 for 24-hour display)
5.2 Temporizador de cuenta regresiva
- Press the 'EDIT' button.
- Input the desired countdown time using the number keys (MM:SS). For example, for 8 minutes, input '0800'.
- Press 'OK' to confirm the set time. The timer will display the set time.
- Press 'START' to begin the countdown. The timer will count down to 00:00 and then stop.
5.3 Count-Up Timer
- Press the 'RESET' button to clear any previous timing.
- Press 'START'. The timer will begin counting up from 00:00.
- Press 'STOP' to pause the count-up. Press 'START' again to resume.
5.4 Interval Training Modes (TABATA, FGB, EMOM)
The timer includes pre-programmed interval training modes for convenience.
- Modo TABATA: Press the 'TABATA' button. This mode typically consists of 20 seconds of work followed by 10 seconds of rest, repeated for 8 rounds.
- FGB Mode: Press the 'FGB' button. This mode typically involves 5 minutes of work followed by 1 minute of rest, for 3 or 5 rounds.
- EMOM Mode: Press the 'EMOM' button. This mode is for 'Every Minute On the Minute' timing, typically 1 minute training time with 10 seconds rest interval in an infinite loop.
Once a mode is selected, press 'START' to begin the sequence. The timer will automatically cycle through work and rest periods.
5.5 Función de cronómetro
- Press the stopwatch icon button (often labeled with a clock symbol) on the remote.
- Press 'START' to begin timing. The stopwatch can measure up to 99 minutes, 59 seconds, and 99 hundredths of a second.
- Press 'STOP' to pause. Press 'START' to resume.
- Presione ‘RESET’ para borrar el cronómetro.

Figura 5.5.1: Sobreview of Timer Modes
5.6 Saving Custom Timings
The timer supports saving up to 10 groups of alternate timings for quick access. Refer to the remote control for specific shortcut keys or memory functions, typically involving a 'SET' or 'EDIT' button followed by a number key to save or recall a preset.
6. Mantenimiento
6.1 Limpieza
- Limpie la pantalla del temporizador y casing con un tacto suave, seco o ligeramente damp paño.
- Do not use abrasive cleaners, solvents, or harsh chemicals, as these can damage the display or finish.
- Asegúrese de que el temporizador esté desenchufado antes de limpiarlo.
6.2 Reemplazo de la batería (control remoto)
- If the remote control becomes unresponsive or its range decreases, replace the AAA batteries.
- Follow the instructions in Section 4.2 for battery replacement.
6.3 Almacenamiento
- Cuando no utilice el temporizador durante períodos prolongados, guárdelo en un lugar fresco y seco.
- Consider removing batteries from the remote control if storing for several months to prevent leakage.
7. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La pantalla del temporizador está apagada. | No power, faulty power cord/adapter. | Ensure power cord is securely connected. Check power adapter and wall outlet. Try a different 5V 2A power source. |
| El control remoto no funciona. | Dead batteries, remote not pointed at timer, obstruction. | Replace AAA batteries in the remote. Ensure direct line of sight to the timer's receiver. Reduce distance to the timer. |
| Timer not responding to commands. | Remote issue, temporary software glitch. | Check remote control (see above). Unplug the timer from power for 10 seconds, then plug it back in to reset. |
| Hora incorrecta mostrada. | La hora no está configurada correctamente. | Follow instructions in Section 5.1 to set the correct time. |
8. Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the contact details provided by your retailer or visit the official LiebeWH webSitio. Conserve su recibo de compra como comprobante de compra.
For further assistance, you may contact LiebeWH customer service through their official channels. Please have your model number (LiebeWHo21yvwgm9t) ready when contacting support.