INSTRUKART TU-2016

INSTRUCCIONES Manual del usuario del medidor de turbidez Lutron TU-2016

Model: TU-2016

1. Introducción

This manual provides detailed instructions for the proper operation, maintenance, and troubleshooting of the INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure accurate measurements and safe operation.

The Lutron TU-2016 is designed for measuring turbidity in various water sources, including lakes, water tanks, rivers, and mangroves. It features a wide measurement range, high resolution, and a user-friendly interface, adhering to ISO 7027 standards.

2. Información de seguridad

3. Contenido del paquete

Al desembalar, verifique que todos los elementos enumerados a continuación estén presentes y en buenas condiciones:

INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter and accessories in a hard carrying case, including standard solutions, an empty sample bottle, and the instruction manual.

Figura 3.1: Contents of the TU-2016 Turbidity Meter package, neatly organized within its hard carrying case.

INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter displayed with various accessories including standard solution bottles, an empty sample bottle, and a cleaning cloth.

Figura 3.2: The TU-2016 Turbidity Meter along with its essential accessories for measurement and maintenance.

4. Producto terminadoview

The Lutron TU-2016 Turbidity Meter is a portable, microprocessor-controlled device designed for precise turbidity measurements. Key features include:

Frente view of the INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter, showing its LCD display with a reading of 11.45 NTU and control buttons.

Figura 4.1: Frente view of the TU-2016 Turbidity Meter, highlighting the display and control panel.

A hand holding the INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter, demonstrating its ergonomic design and portable size. The display shows 0.0 NTU.

Figura 4.2: The TU-2016 Turbidity Meter held in hand, illustrating its compact and portable design.

5. Configuración

5.1 Instalación de la batería

The meter operates on six DC 1.5 V AAA (UM4) batteries. To install or replace batteries:

  1. Localice la tapa del compartimiento de la batería en la parte posterior del medidor.
  2. Open the cover and insert six AAA batteries, observing the correct polarity (+/-).
  3. Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.

5.2 Encendido inicial

Presione el FUERZA button to turn on the meter. The LCD display will illuminate and show a brief self-test before entering measurement mode.

6. Instrucciones de funcionamiento

6.1 Preparing a Sample

  1. Ensure the empty testing bottle (cuvette) is clean and dry. Wipe the exterior with a lint-free cloth.
  2. Fill the testing bottle with the water sample to be measured. Avoid air bubbles.
  3. Securely cap the bottle.

6.2 Realización de una medición

  1. Abre la sample compartment lid on the top of the meter.
  2. A hand opening the sample compartment lid of the INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter.

    Figura 6.1: Opening the sampLa tapa del compartimento.

  3. Inserte el preparado sample bottle into the compartment, ensuring it is seated correctly.
  4. A hand inserting a sample botella en el sample compartment of the INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter.

    Figura 6.2: Insertar comoample bottle into the meter.

  5. cerrar la sampLa tapa del compartimento.
  6. The INSTRUKART Lutron TU-2016 Turbidity Meter with its sample compartment lid open, next to an empty sampla botella.

    Figura 6.3: The meter with the sample compartment open, ready for sample insertion.

  7. Presione el TEST/CAL button to initiate a measurement. The turbidity reading will appear on the LCD display.

6.3 Función de retención de datos

Para congelar la lectura actual en la pantalla, presione el botón SOSTENER button. Press it again to release and resume live measurement.

6.4 Memory Recall (MAX/MIN)

The meter can record and recall the maximum and minimum turbidity readings:

6.5 Apagado automático

The meter features an auto shut-off function to conserve battery life. If no button is pressed for a certain period, the meter will automatically power off. This can be manually overridden by pressing the FUERZA Botón para apagar el dispositivo.

7. Calibración

The TU-2016 features a three-point push-button calibration system. Regular calibration ensures the accuracy of your measurements. Use the provided 0 NTU and 10 NTU standard solutions for calibration.

  1. Encienda el medidor.
  2. Insert the 0 NTU standard solution into the sample compartimiento.
  3. Mantenga pulsado el TEST/CAL button until the calibration mode is indicated on the display. Follow the on-screen prompts to calibrate the 0 NTU point.
  4. Remove the 0 NTU solution and insert the 10 NTU standard solution.
  5. Repeat the calibration process for the 10 NTU point.
  6. The third calibration point (if applicable) can be performed similarly with a higher NTU standard solution if available and required for your specific application.
  7. After successful calibration, the meter will return to measurement mode.

Note: Refer to the Factory Calibration Certificate for details on the initial calibration performed by the manufacturer.

8. Mantenimiento

8.1 Limpieza del medidor

8.2 Almacenamiento

9. Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolución
El medidor no se enciende.Baterías muertas o instaladas incorrectamente.Reemplace las baterías, asegurándose de la polaridad correcta.
Lecturas inexactas.
  • sucioampla botella.
  • Burbujas de aire en sampel.
  • Meter requires calibration.
  • Expired standard solutions.
  • limpioample bottle thoroughly.
  • Gently tap bottle to remove bubbles.
  • Perform a 3-point calibration.
  • Use fresh standard solutions.
La pantalla muestra "Err" o un error similar.Measurement range exceeded or internal error.Asegurarse deample is within 0-1000 NTU range. Power cycle the device. If error persists, contact support.

10. Especificaciones

ParámetroDetalle
CircuitoCustom one-chip of microprocessor LSI circuit
MostrarTamaño de pantalla LCD: 41 mm x 34 mm
Rango de medición0.00 to 50.00 NTU, 50 to 1,000 NTU (Auto range)
Resolución0.01 NTU (0.00 to 50.00 NTU), 1 NTU (50 to 1,000 NTU)
Exactitud± 5 % F.S. or ± 0.5 NTU, whichever is greater
Fuente de luzLED, 850 nm
Detectorfotodiodo
Cumplimiento de normasMeet ISO 7027
Tiempo de respuestaMenos de 10 segundos
Sample Volume Needed10 ml
Retención de datosCongelar la lectura de la pantalla
Recuperación de la memoriaValor máximo y mínimo
Pantalla Samptiempo de lingAprox. 1 segundo
ApagadoApagado automático o apagado manual mediante botón
Temperatura de funcionamiento0 a 50°C
Humedad de funcionamientoMenos del 85% de humedad relativa
Fuente de alimentaciónDC 1.5 V battery (UM4, AAA) x 6 PCs
Power Current (Standby)Aprox. CC 3.5 mA
Power Current (Testing)Aprox. CC 36 mA
Peso320 g Approx. (0.71 lbs)
Dimensiones155 x 76 x 62 mm (6.1 x 2.99 x 2.44 pulgadas)

11. Soporte y garantía

For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or warranty inquiries, please contact INSTRUKART customer support. Refer to your purchase documentation for specific warranty terms and contact information.

The product comes with a Factory Calibration Certificate, ensuring its initial accuracy and compliance with international standards.

Documentos relacionados - TU-2016

Preview Medidor de turbidez Lutron TU-2016: Características y especificaciones
Información detallada sobre el medidor de turbidez Lutron TU-2016, incluyendo sus características, especificaciones, aplicaciones y accesorios incluidos. Diseñado según la norma ISO 7027.
Preview Manual de funcionamiento del medidor de turbidez Lutron TU-2016
Manual de funcionamiento completo del medidor de turbidez Lutron TU-2016, que detalla características, especificaciones, procedimientos de medición, calibración y reemplazo de batería.
Preview AER-101-TU デジタル指示濁度/SS 計 取扱説明書
AER-101-TU デジタル指示濁度/SS計の取扱説明書。設置、機能、操作方法、安全上の注意、仕様、トラブルシューティングに関する詳細情報を提供します.
Preview Shinko AER-101-TU Digital Turbidity/SS Meter Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for the Shinko AER-101-TU Digital Indicating Turbidity/SS Meter. Learn about installation, wiring, operation, calibration, measurement, troubleshooting, and specifications for accurate turbidity and suspended solids monitoring.
Preview Shinko WIL-101-TU: Digital Indicating Turbidity/SS Meter Instruction Manual
Comprehensive instruction manual for the Shinko WIL-101-TU Plug-in Type Digital Indicating Turbidity/SS Meter. Covers installation, operation, wiring, specifications, and troubleshooting.
Preview WIL-101-TU デジタル指示濁度/SS 計 取扱説明書
SHINKO WIL-101-TU デジタル指示濁度/SS計の取扱説明書。本製品の設置、機能、操作、配線、仕様、校正、通信、およびトラブルシューティングに関する詳細情報を提供します.