NXGKET 2AYV7YG-813

Walkie-talkies recargables NXGKET para niños - Manual del usuario

Modelo: 2AYV7YG-813

Introducción

Thank you for choosing the NXGKET Rechargeable Walkie Talkies. This set of four walkie talkies is designed for children, offering long-range communication with a built-in lithium-ion battery and USB Type-C charging. With 16 channels, these devices are ideal for outdoor games, camping, and hiking, providing a reliable way for children to stay connected.

Please read this manual thoroughly before operating the devices to ensure safe and optimal performance. Keep this manual for future reference.

Contenido del paquete

El paquete incluye:

  • 4 x NXGKET Rechargeable Walkie Talkies (Orange, Yellow, Blue, Purple)
  • Cable de carga 1 x USB tipo C
  • Manual de usuario (este documento)
Four NXGKET walkie talkies in orange, yellow, blue, and purple, along with a USB-C charging cable and packaging.

Image: Contents of the NXGKET walkie talkie package, showing the four colorful units, charging cable, and box.

Producto terminadoview

Familiarize yourself with the components of your walkie talkie:

Diagram showing the different parts of the NXGKET walkie talkie, including antenna, LCD display, flashlight, menu/lock button, speaker, PTT button, up button, call button, power/scan button, down button, Type-C charging port, and belt clip.

Image: Detailed diagram labeling the various parts of the walkie talkie, such as the antenna, LCD display, flashlight, PTT button, and charging port.

  • Antena: Para transmitir y recibir señales.
  • Pantalla LCD: Muestra el canal, el volumen, el estado de la batería y otros indicadores.
  • Lamp (Flash): Luz LED incorporada para iluminación.
  • MENU/LOCK Button: Accede a la configuración del menú o bloquea/desbloquea el teclado.
  • Altavoz/Micrófono: Para entrada y salida de audio.
  • Botón PTT (pulsar para hablar): Mantenga presionado para transmitir su voz.
  • Botón de arriba: Navega por el menú o aumenta los valores.
  • Botón de llamada: Sends a call tone to other walkie talkies.
  • Botón de encendido/escaneo: Turns the device on/off or initiates channel scanning.
  • Botón Abajo: Navega por el menú o disminuye valores.
  • Puerto de carga tipo C: Para conectar el cable de carga USB Tipo-C.
  • Pinza de cinturón: Para sujetar el walkie talkie a la ropa o al cinturón.
De cerca views of the walkie talkie's LCD display, speaker grille, USB-C charging port, and activated LED flashlight.

Imagen: Detallada views highlighting the LCD display, speaker, charging port, and flashlight of the walkie talkie.

Configuración

1. Carga inicial

The walkie talkies come with a built-in 1200mAh rechargeable lithium-polymer battery. Before first use, it is recommended to fully charge the devices.

  • Connect the supplied USB Type-C charging cable to the charging port on the walkie talkie.
  • Conecte el otro extremo del cable a un adaptador de corriente USB (no incluido) o a un puerto USB de una computadora.
  • The battery indicator on the LCD display will show charging status. A full charge typically takes about 2 hours.
  • Once fully charged, the device can operate for approximately 24 hours of continuous use and up to 3 days on standby.
Illustration showing the internal 1200mAh lithium-polymer battery and a graphic indicating 2 hours for full charge and 24 hours of working time.

Image: Visual representation of the walkie talkie's 1200mAh battery and its charging and usage duration.

2. Colocación del clip para cinturón

To attach the belt clip, align it with the slots on the back of the walkie talkie and slide it down until it clicks into place. To remove, push the release tab and slide the clip upwards.

Instrucciones de funcionamiento

1. Encendido y apagado

Mantenga pulsado el Encendido / Escaneo button for 3 seconds to turn the walkie talkie on or off.

2. Ajuste del volumen

Utilice el Up y Abajo buttons to adjust the speaker volume. The volume level will be displayed on the LCD.

3. Seleccionar un canal

The walkie talkies have 16 channels. To communicate, all walkie talkies in your group must be on the same channel and privacy code.

  1. Presione el MENÚ Presione el botón una vez. El número del canal parpadeará en la pantalla LCD.
  2. Utilice el Up or Abajo Botones para seleccionar el canal deseado (1-16).
  3. Presione el MENÚ Presione nuevamente el botón para confirmar la selección del canal o espere unos segundos hasta que se configure automáticamente.

4. Configuración de códigos de privacidad (CTCSS/DCS)

The walkie talkies support 121 interference elimination codes (38 CTCSS codes and 83 DCS codes) to ensure private communication and reduce interference from other users on the same channel.

  1. Después de seleccionar un canal, presione el botón MENÚ Presione el botón dos veces. El número del código de privacidad parpadeará.
  2. Utilice el Up or Abajo buttons to select a privacy code (0-121). Code 0 means no privacy code is set.
  3. Presione el MENÚ Presione nuevamente el botón para confirmar o espere hasta que se configure automáticamente.

5. Transmisión y recepción (PTT)

Para hablar, mantenga presionada la tecla PTT (pulsar para hablar) Botón ubicado en el lateral del walkie-talkie. Hable con claridad al micrófono. Suelte el botón PTT para escuchar la respuesta.

6. Tono de llamada

Presione el Llamar button to send a call tone to other walkie talkies on the same channel and privacy code, alerting them to your presence.

7. VOX (Voice Operated Exchange) - Hands-Free Operation

VOX allows you to transmit without pressing the PTT button. When VOX is enabled, the walkie talkie will automatically transmit when it detects your voice.

  1. Presione el MENÚ button until the VOX icon flashes on the LCD.
  2. Utilice el Up or Abajo buttons to select a VOX sensitivity level (1-3, with 3 being most sensitive). Select 'OFF' to disable VOX.
  3. Prensa MENÚ Para confirmar.

8. Función de linterna

Presione el LAMP button to turn the built-in LED flashlight on or off. This can be used for emergency lighting or during nighttime activities.

9. Bloqueo del teclado

Para evitar cambios accidentales en la configuración, mantenga presionada la tecla MENÚ/BLOQUEAR button for 3 seconds. A lock icon will appear on the LCD. Repeat the action to unlock the keypad.

Características principales

  • Comunicación de rango extendido:

    These walkie talkies offer significant communication range. In open areas such as rural environments, suburbs, or coastal regions without obstructions, they can reach up to 5 kilometers (3.1 miles). In urban or village settings, the range is approximately 1.5 kilometers (0.9 miles). This allows users to stay connected without relying on mobile phone networks.

    Illustration showing walkie talkie range: up to 1.5 km indoors/urban and 1-5 km outdoors/open areas, with a signal icon.

    Image: Visual representation of the walkie talkie's communication range in different environments.

  • Calidad de audio nítida:

    Equipped with a high-volume speaker and noise reduction technology, these walkie talkies deliver clear and loud audio. The 9-level silent speaker effectively eliminates noise, ensuring rapid and clear responses during conversations.

    Close-up of a speaker with sound waves emanating, illustrating high volume and clear sound quality.

    Imagen: Detallada view of the walkie talkie's speaker, emphasizing its high volume and clear sound capabilities.

  • Diseño duradero y ligero:

    The walkie talkies feature a hard, anti-drop shell made from environmentally friendly, fall-resistant material, providing protection against accidental drops. Despite their robust construction, each unit is lightweight, weighing approximately 93g, and compact, measuring 16cm in height, 3cm in depth, and 2cm in width, making them easy for children to handle.

    Blue walkie talkie shown with a cracked ground effect, indicating drop protection, and icons for VOX, keypad lock, clear sound, drop protection, noise reduction, and emergency light.

    Image: Depiction of the walkie talkie's durable, drop-resistant casing and a summary of its key features.

    Blue walkie talkie with dimensions labeled: 16cm height, 3cm depth, 2cm width, and a weight of 93g.

    Image: Dimensions and weight of the walkie talkie, highlighting its lightweight and slim design.

  • Linterna LED integrada: Each walkie talkie includes a built-in LED flashlight, which can serve as an emergency light source, making it suitable for outdoor adventures and nighttime exploration.
  • Ahorro automático de energía: The devices are designed with an automatic power-saving feature to extend battery life during periods of inactivity.
  • Alerta de batería baja: An indicator will notify you when the battery level is low, prompting you to recharge the device.

Presupuesto

MarcaNXGKET
Número de modelo2AYV7YG-813
ColorOrange, Yellow, Blue, Purple
Número de canales16
Rango de frecuencia446 MHz
Alcance máximo3 Kilometers (up to 5 km in open areas)
Tecnología de ajusteUltra alta frecuencia
Composición de la bateríaPolímero de litio
Capacidad de la batería1200 mAh (integrado)
Batería recargable
Volumentage3.7 voltios (CC)
Nivel de resistencia al aguaNo es impermeable
Características especialesDigital display, Long range, Lightweight, Battery saver mode, Rechargeable, VOX hands-free, Keypad lock, Clear sound, Drop protection, Noise reduction, Emergency light

Mantenimiento

  • Limpieza: Utilice un paño suave y seco.amp Paño para limpiar el exterior del walkie-talkie. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Almacenamiento: Guarde los walkie talkies en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas cuando no estén en uso.
  • Cuidado de la batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Recharge the devices regularly, even if not in constant use.
  • Exposición al agua: These walkie talkies are not waterproof. Avoid exposing them to rain, splashes, or immersion in water.

Solución de problemas

ProblemaPosible solución
Sin poderEnsure the battery is charged. Press and hold the Power button for 3 seconds.
No se puede comunicar con otros walkie talkies
  • Verify all walkie talkies are on the same channel.
  • Ensure all walkie talkies are on the same privacy code (CTCSS/DCS).
  • Check if the devices are within range.
  • Confirm that the PTT button is being pressed fully when transmitting.
Mala calidad de sonido o estática
  • Ajuste el nivel del volumen.
  • Muévase a un área con menos obstrucciones.
  • Asegúrese de que la antena no esté obstruida.
  • Check if the privacy code is correctly set or try disabling it temporarily.
La batería se agota rápidamente
  • Asegúrese de que la batería esté completamente cargada antes de usarla.
  • Reduce usage of the flashlight or other power-intensive features.
  • VOX sensitivity set too high can cause constant transmission.
  • La vida útil de la batería disminuye naturalmente con el tiempo.
El teclado no respondeThe keypad might be locked. Press and hold the MENU/LOCK button for 3 seconds to unlock it.

Garantía y soporte

The NXGKET walkie talkies have been tested to meet CE certification standards.

Garantía del fabricante: A one-year warranty is provided by the manufacturer from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use.

Exclusiones: The warranty does not cover damage caused by misuse, accidents, unauthorized modifications, or exposure to water.

Atención al cliente: For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact NXGKET customer service via the email address provided on your purchase receipt or through the retailer's support channels. Please have your model number (2AYV7YG-813) and purchase details ready when contacting support.

© 2024 NXGKET. Todos los derechos reservados.

Este manual es solo para fines informativos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.