Casio WS-1400H-8AVCF

Manual de usuario del reloj digital Casio serie WS-1400H

Modelo: WS-1400H-8AVCF

Introducción

This manual provides detailed instructions for the operation and maintenance of your Casio WS-1400H Series Digital Watch. Please read this manual thoroughly to ensure proper use and to maximize the lifespan of your timepiece. This watch is designed for active lifestyles, featuring a stopwatch with lap memory, water resistance, and a long-lasting battery.

Producto terminadoview

Casio WS-1400H Series Digital Watch, white color, showing the digital display with time and date, and buttons labeled MODE, ADJUST, LIGHT, START/STOP, and LAP/RESET.

Figura 1: Casio WS-1400H Series Digital Watch (WS1400H-8AV White model). This image displays the watch face, including the digital time display, date, and various indicators. The watch features four side buttons and two front buttons. The top left button is labeled "ADJUST", the bottom left is "MODE". The top right is "LIGHT", and the bottom right is an unmarked button. The two front buttons are "START/STOP" and "LAP/RESET". The display shows "SU 6-30" (Sunday, June 30th) and "10:58 50" (10:58:50). Text on the watch face indicates "LAP MEMORY 60", "CASIO", "WATER RESIST 100M", "10 YEAR BATTERY", and "ILLUMINATOR".

The Casio WS-1400H Series watch is equipped with several functions to support daily activities and sports. Key features include:

  • Digital time display (Hour, Minute, Second)
  • Calendario automático completo (preprogramado hasta 2099)
  • 1/100-second stopwatch with 60-lap memory
  • Temporizador de cuenta regresiva
  • Alarma diaria
  • Función de doble horario
  • LED backlight with selectable illumination duration
  • Resistencia al agua de 100 metros
  • Approximately 10-year battery life

Configuración

Configuración de hora inicial

  1. En el modo de indicación de la hora, mantenga presionada la tecla AJUSTAR Botón (arriba a la izquierda) hasta que los dígitos de los segundos comiencen a parpadear, indicando la pantalla de configuración.
  2. Presione el MODO button (bottom left) to cycle through the settings: Seconds → DST (Daylight Saving Time) → Hour → Minute → Year → Month → Day.
  3. Utilice el LUZ Botón (arriba a la derecha) para aumentar el dígito o el ajuste que parpadea. Utilice el VUELTA / RESET button (front right) to decrease it (for time/date settings).
  4. Una vez configurados todos los ajustes, presione el botón AJUSTAR para salir de la pantalla de configuración.

Configuración de DST (horario de verano)

While in the time setting screen, when the DST setting is flashing, press the LUZ button to toggle between ON (DST) and OFF (Standard Time).

Instrucciones de funcionamiento

Modo de navegación

Presione el MODO button (bottom left) to cycle through the watch's modes in the following order:

Timekeeping Mode → Stopwatch Mode → Countdown Timer Mode → Alarm Mode → Dual Time Mode → Timekeeping Mode

Modo de cronómetro

The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes. It has a 60-lap memory capacity.

  • To enter Stopwatch Mode: Press the MODO botón hasta que aparezca "STW" o "STOPWATCH" en la pantalla.
  • To start/stop: Press the INICIAR/DETENER button (front left).
  • To record a lap/split time: While the stopwatch is running, press the VUELTA / RESET button (front right). The lap time will be displayed briefly.
  • To reset: While the stopwatch is stopped, press the VUELTA / RESET botón.
  • To recall lap memory: In Stopwatch Mode, press the AJUSTAR Botón. Utilice el LUZ y VUELTA / RESET buttons to scroll through recorded laps. Press AJUSTAR again to exit memory recall.

Modo de temporizador de cuenta regresiva

El temporizador de cuenta regresiva se puede configurar hasta por 24 horas.

  • To enter Timer Mode: Press the MODO botón hasta que aparezca "TMR" o "TIMER".
  • To set the timer: Hold AJUSTAR hasta que parpadeen los dígitos de la hora. Usar MODO Para seleccionar horas, minutos o segundos. Utilice LUZ para cambiar el valor. Prensa AJUSTAR Para confirmar.
  • To start/stop: Press the INICIAR/DETENER botón.
  • To reset: While the timer is stopped, press the VUELTA / RESET botón.

Modo de alarma

El reloj cuenta con una alarma diaria.

  • To enter Alarm Mode: Press the MODO botón hasta que aparezca "ALM" o "ALARM".
  • To set the alarm time: Hold AJUSTAR hasta que parpadeen los dígitos de la hora. Usar MODO Para seleccionar horas o minutos. Utilice LUZ para cambiar el valor. Prensa AJUSTAR Para confirmar.
  • To turn alarm ON/OFF: In Alarm Mode, press the LUZ button. An alarm indicator will appear when ON.
  • To stop the alarm sound: Press any button.

Modo de hora dual

Set a second time zone for easy reference.

  • To enter Dual Time Mode: Press the MODO botón hasta que aparezca "DT" o "DUAL TIME".
  • To set the dual time: Hold AJUSTAR hasta que parpadeen los dígitos de la hora. Usar MODO Para seleccionar horas o minutos. Utilice LUZ para cambiar el valor. Prensa AJUSTAR Para confirmar.

Luz de fondo LED

Presione el LUZ button (top right) in any mode to illuminate the display. The illumination duration can be set in Timekeeping Mode by holding AJUSTAR, then pressing MODO until "LT" flashes, then using LUZ to select 1.5 or 3 seconds.

Mantenimiento

Resistencia al agua

This watch is water resistant up to 100 meters (10 BAR). This means it is suitable for swimming, showering, and general water activities. Do not operate buttons while the watch is wet or submerged. Avoid exposing the watch to hot water or steam, as this can damage the seals.

Limpieza

Limpie el reloj con un paño suave y seco. Para la suciedad difícil, utilice un paño suave.ampened with water and a mild neutral detergent, then wipe dry. Do not use volatile agents like thinner, benzine, or alcohol, as they may damage the resin components.

Reemplazo de batería

The watch uses a CR2025 battery, providing approximately 10 years of operation. When the display becomes dim or functions become erratic, it is time to replace the battery. Battery replacement should ideally be performed by a qualified watch technician to ensure proper sealing and water resistance.

Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolución
La pantalla está en blanco o tenue.Batería baja.Reemplace la batería (CR2025).
La hora es incorrectaLa hora no está configurada correctamente; la configuración del horario de verano es incorrecta.Adjust time and date settings as per "Initial Time Setting" section. Check DST setting.
Los botones no responden.Watch may be in a locked state or exposed to extreme conditions.Ensure watch is not wet. If problem persists, try removing and reinserting the battery (AC reset), or consult a service center.
Agua dentro de la pantalla.Resistencia al agua comprometida.Immediately take the watch to a qualified service center for inspection and repair. Do not attempt to dry it yourself.

Presupuesto

  • Modelo: WS-1400H-8AVCF
  • Módulo No .: (Typically found on the watch back, e.g., 3503)
  • Cronometraje: Hora, minuto, segundo, pm, mes, fecha, día
  • Sistema de tiempo: Formatos de 12 y 24 horas
  • Sistema de calendario: Full auto-calendar pre-programmed from year 2000 to 2099
  • Exactitud: ±30 seconds per month at normal temperature
  • Cronógrafo: 1/100-second; Measuring capacity: 23:59'59.99''; Measuring modes: Elapsed time, lap/split times, 1st-2nd place times; Memory capacity: 60 records
  • Contador regresivo: Unidad de medida: 1 segundo; Rango de cuenta regresiva: 24 horas; Rango de configuración del tiempo de inicio de la cuenta regresiva: 1 minuto a 24 horas (incrementos de 1 minuto e incrementos de 1 hora)
  • Alarma: Alarma diaria
  • Hora dual:
  • Iluminación: LED backlight (Amber) with Afterglow (1.5 or 3 seconds)
  • Resistencia al agua: 10 BAR (100 metros)
  • Batería: Una batería de litio (Tipo: CR2025)
  • Duración de la batería: Aproximadamente 10 años
  • Dimensiones: 4.25 x 3.78 x 3.75 pulgadas (Dimensiones del paquete)
  • Peso: 5.61 onzas (peso del paquete)

Garantía y soporte

Casio watches typically come with a limited manufacturer's warranty covering defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.

Para soporte técnico, servicio o reclamos de garantía, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Casio o visite su sitio web oficial. webSitio. Conserve su comprobante de compra para validar la garantía.

Casio Oficial Websitio: www.casio.com

© 2025 Casio Computer Co., Ltd. Todos los derechos reservados.

Este manual es solo para fines informativos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.