1. Introducción
This manual provides comprehensive instructions for the Generic 250W Household Four Thread Lockstitch Overlock Sewing Machine (Model GJ00331). It covers essential information for safe setup, operation, maintenance, and troubleshooting, ensuring optimal performance for home use sewing projects. Please read this manual thoroughly before operating the machine to ensure safe and efficient use.

Figura 1: Sobreview of the Generic 250W Household Four Thread Lockstitch Overlock Sewing Machine.
2. Instrucciones de seguridad
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
- Lea todas las instrucciones antes de usar la máquina.
- Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Se requiere un cuidado especial alrededor de la aguja de la máquina de coser.
- Desenchufe siempre la máquina de coser del tomacorriente cuando retire las cubiertas, lubrique o haga cualquier otro ajuste de mantenimiento del usuario mencionado en el manual de instrucciones.
- Nunca opere la máquina de coser si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente o si se ha caído o dañado.
- No utilizar en exteriores.
- Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
3. Producto terminadoview
3.1 Características principales
- Opciones de energía: Available in 180W, 250W, and 300W variants to suit different sewing needs. This specific model is 250W.
- Four-Thread Lockstitch: Capable of producing durable and professional four-thread overlock stitches.
- Configuraciones de puntada ajustables: Foot length adjustable from 1-4 mm, and stitch width from 4.7-5.7 mm.
- Alta velocidad: Maximum sewing speed of 1200 rpm for efficient work.
- Sistema de agujas: Uses DP5X80-95 needles, with a total of 4 needles for overlock stitching.
- Presser Foot Height: 3 mm presser foot height.
3.2 Componentes
Familiarize yourself with the main components of your overlock sewing machine.

Figure 2: White 250W Four-Wire Overlock Sewing Machine with LED Light Motor and external controller.

Figure 3: White 180W Four-Wire Overlock Sewing Machine with LED Light Motor and external controller.

Figure 4: Pink 300W Four-Wire Overlock Sewing Machine with LED Light Motor and external controller.

Figure 5: Overlock Sewing Machine with thread spools mounted on the thread stand.
4. Configuración
4.1 Desembalaje y colocación
- Carefully remove the machine from its packaging. The package weighs approximately 11 kg.
- Place the machine on a stable, level surface. Ensure there is adequate space around the machine for fabric handling.
- Connect the foot controller and power cord to the machine and a suitable electrical outlet.
4.2 Enhebrado de la máquina
Correct threading is crucial for proper stitch formation. Refer to the threading diagram usually found on the machine or in a separate guide. This machine uses four threads.
- Place four spools of thread on the thread stand.
- Follow the numbered or color-coded threading path for each thread, guiding them through the tension discs, thread guides, and loopers, finally through the needles.
- Ensure all threads are seated correctly in their respective tension discs.
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1 Basic Sewing Operation
- Levante el prensatelas utilizando el elevador del prensatelas.
- Coloque la tela debajo del prensatelas, alineando el borde con la cuchilla de corte.
- Bajar el pie prensatela.
- Presione suavemente el pedal para empezar a coser. Guíe la tela con suavidad.
- After sewing, raise the presser foot and pull the fabric away from the needles, cutting the thread tails.

Figure 6: Fabric being guided through the overlock machine during sewing.
5.2 Ajuste de la configuración de puntada
The machine allows for adjustment of stitch length and width to suit different fabric types and desired finishes.
- Longitud de puntada: The foot length can be adjusted from 1 mm to 4 mm. Refer to the machine's dial or lever for stitch length adjustment.
- Ancho de puntada: The stitch width ranges from 4.7 mm to 5.7 mm. Adjust the cutting blade position or stitch finger as per machine design.
- Ajuste de tensión: Each thread has a tension dial. Adjust tension as needed to achieve balanced stitches. Uneven stitches often indicate incorrect tension.

Figura 7: Examples of different stitch overhanging effects achievable with the machine, including ordinary four-wire, three-wire, secret copy, and three-line broadside.
6. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el rendimiento óptimo de su máquina de coser.
- Limpieza: Regularly clean lint and dust from the feed dogs, needle plate, and looper area using a brush. Unplug the machine before cleaning.
- Engrasado: Apply a small amount of sewing machine oil to designated oiling points as indicated in the machine's specific diagram (if available).
- Reemplazo de aguja: Replace needles frequently, especially when they become dull or bent. Use needle size DP5X80-95.
- Mantenimiento de la cuchilla: The cutting blades may need occasional cleaning or replacement if they become dull.
7. Solución de problemas
Esta sección aborda problemas comunes que podrías encontrar. Si tienes problemas que no aparecen aquí, contacta con atención al cliente.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Puntadas saltadas | Inserción incorrecta de la aguja, aguja doblada, tipo de aguja incorrecto, enhebrado incorrecto. | Re-insert needle correctly, replace needle, ensure correct needle type (DP5X80-95), re-thread machine. |
| Rotura de hilo | High thread tension, poor quality thread, burrs on thread path, incorrect threading. | Reduce tension, use good quality thread, check thread path for obstructions, re-thread. |
| Puntadas desiguales | Ajustes de tensión incorrectos, enhebrado inadecuado, aguja desafilada. | Adjust tension dials, re-thread, replace needle. |
| La máquina no arranca | El cable de alimentación no está enchufado, el pedal no está conectado y el interruptor de encendido está apagado. | Verifique todas las conexiones de energía, asegúrese de que el interruptor de encendido esté encendido. |
8. Especificaciones
| Número de modelo | GJ00331 |
| Opciones de energía | 180W / 250W / 300W (This model: 250W) |
| Potencia del motor | 100 W |
| Foot Length Adjustment | 1 - 4 mm |
| Stitch Width Range | 4.7 - 5.7 mm |
| Presser Foot Height | 3 milímetros |
| Tipo de aguja | DP5X80-95 |
| Numero de agujas | 4 |
| Velocidad máxima de costura | 1200 rpm |
| Peso aproximado del paquete | 11 kilogramos |
| Fecha de primera disponibilidad | 11 de octubre de 2025 |
9. Garantía y soporte
This product is manufactured by Generic. For specific warranty information and customer support, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your retailer. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
For technical assistance or inquiries, please contact the seller or manufacturer directly. Ensure you have your model number (GJ00331) and purchase details ready.