1. Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las instrucciones antes de usar el aparato. Conserve este manual para futuras consultas. Siga siempre las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones.
- Seguridad eléctrica: Ensure the appliance is connected to a properly grounded 230V power outlet. Do not use extension cords or adapters. Unplug the machine before cleaning, maintenance, or if it will be unused for an extended period.
- Seguridad del agua: Connect the water inlet hose securely to prevent leaks. Ensure the drain hose is properly installed to avoid water damage.
- Seguridad infantil: This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities unless supervised. Activate the Bloqueo para niños feature to prevent children from operating the machine or changing settings during a cycle.
- Colocación del aparato: No instale ni guarde el aparato en un lugar expuesto a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
- Operación: Do not wash items that are soiled with flammable substances. Do not touch the drum during or immediately after a wash cycle as it may be hot.
2. Producto terminadoview
The Midea 9 Kg Fully Automatic Front Load Washing Machine (MFG17W90B/T-IND) is designed for efficient and hygienic laundry care. It features a 9 kg capacity, an Inverter Motor for quiet operation, 15 wash programs, and Hygiene Pro System technology.

Figura 2.1: Frente view of the Midea 9 Kg Fully Automatic Front Load Washing Machine, Titanium Grey.

Figure 2.2: Midea washing machine highlighting the BLDC Inverter Motor, 1400 RPM spin speed, and energy efficiency guide.
3. Instalación y configuración
3.1 Desembalaje
Carefully remove all packaging materials, including the polystyrene base and any transit bolts from the rear of the machine. Keep the transit bolts for future transportation of the appliance.
3.2 Requisitos de ubicación
Coloque la lavadora sobre una superficie firme y nivelada. Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor para su ventilación y mantenimiento. Evite la luz solar directa o las temperaturas extremas.
3.3 Nivelación del aparato
Adjust the adjustable feet at the bottom of the machine to ensure it is perfectly level and stable. A level machine reduces vibration and noise during operation.
3.4 Conexión de suministro de agua
Connect the supplied fill hose to the cold water tap and the corresponding inlet on the back of the washing machine. Ensure all connections are tight to prevent leaks.
3.5 Conexión de manguera de drenaje
Securely place the drain hose into a standpipe or over the edge of a sink, ensuring it is at the correct height (between 60 cm and 100 cm from the floor) and not kinked or blocked.
3.6 Conexión eléctrica
Plug the power cord into a grounded 230V, 50Hz electrical outlet. Do not share the outlet with other high-power appliances.

Figure 3.1: Product dimensions: 59.5 cm (Depth) x 63 cm (Width) x 85 cm (Height).
4. Operating Your Washing Machine
4.1 Panel de control terminadoview
The control panel features a program selection dial, an LED display, and various function buttons for customizing your wash cycle.

Figure 4.1: Control panel layout showing the program dial and display.
4.2 Antes del primer uso
Ejecute un ciclo de lavado vacío con una pequeña cantidad de detergente para limpiar el tambor y eliminar cualquier residuo de fabricación.
4.3 Carga de la ropa
Open the door and load laundry into the drum. Do not exceed the 9 kg de capacidad. For best results, mix large and small items to ensure a balanced load.
4.4 Adición de detergente y aditivos
Pull out the detergent dispenser drawer. Add appropriate amounts of detergent and any desired additives (e.g., fabric softener) to their respective compartments. Use only detergents suitable for front-load washing machines.
4.5 Selección de un programa de lavado
Turn the program selection dial to choose one of the 15 available wash programs:
- Algodón: Para artículos de algodón.
- Sintético: Para tejidos sintéticos.
- Mezcla: Para cargas mixtas de algodón y sintéticos.
- Lavado en frío: For delicate items requiring cold water.
- Ropa de deporte: Para ropa deportiva.
- Cuidado del bebé: Para ropa de bebé, asegurar un enjuague abundante.
- Vaqueros: Programa específico para denim.
- Giro de enjuague: Para enjuagar y centrifugar prendas.
- Girar solamente: For draining and spinning excess water.
- Voluminoso: For large or heavy items like blankets.
- Lana: Para prendas de lana.
- Cuidado suave: Para artículos muy delicados.
- Algodón ecológico: Energy-efficient cotton wash.
- Rápido 15: A rapid 15-minute wash for lightly soiled items.
- Rápido 45: Un ciclo de lavado rápido de 45 minutos.
4.6 Inicio de un ciclo de lavado
After selecting the program and any desired options (temperature, spin speed), press the Inicio/Pausa botón para comenzar el ciclo.
4.7 Función de retardo
El Función de retardo allows you to set a time for the wash cycle to start automatically later. Press the 'Delay' button repeatedly to select the desired delay time.

Figure 4.2: Using the Delay Function to schedule your wash cycle.
4.8 Bloqueo para niños
Para activar el Bloqueo para niños, press and hold the designated buttons (refer to your control panel for specific buttons, often 'Temp' and 'Func.' or similar) for a few seconds until the child lock indicator appears. This disables all buttons to prevent accidental changes during operation.
5. Características y tecnologías
5.1 Hygiene Pro System
The Hygiene Pro System ensures a cleaner and more hygienic washing environment. It combines:
- Auto Clean Drum: A dedicated program to clean the inner drum.
- Easy Spray Technology: Rinses away detergent residue from the door and gasket.
- Junta antibacteriana: Prevents bacteria buildup around the door seal.

Figure 5.1: Hygiene Pro Technology helps keep the wash area clean.

Figure 5.2: Anti-Bacterial Gasket prevents buildup and contamination.
5.2 Inverter Motor and High Spin Speed
El avanzado Motor inversor adjusts washing performance based on the load, providing energy-efficient operation with reduced noise and vibration. A high 1400 RPM spin speed efficiently removes excess water, leading to faster drying times.

Figure 5.3: Benefits of Inverter Motor and 1400 RPM: energy saving, quiet operation, and faster drying.
5.3 Quick Wash
El 15-Minute Quick Wash program is ideal for lightly soiled clothes or when you need a fast refresh. It provides efficient cleaning in a short cycle time.

Figure 5.4: The 15-Minute Quick Wash for light loads and daily wear.
6. Cuidado y mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil de su lavadora.
6.1 Limpieza del tambor
Utilice el incorporado Self Clean Drum Technology program periodically to remove detergent residues and bacteria from the drum, maintaining hygiene.
6.2 Limpieza del dispensador de detergente
Remove the detergent dispenser drawer and rinse it under running water to clear any accumulated detergent or softener residue. Clean the housing of the drawer with a brush.
6.3 Limpieza del filtro de drenaje
Locate the drain pump filter (usually at the bottom front of the machine). Open the cover, drain any residual water, and carefully remove and clean the filter of lint and foreign objects. Reinstall securely.
6.4 Limpieza del exterior
Limpie las superficies exteriores de la lavadora con un paño suave y seco.amp paño. Evite limpiadores abrasivos o disolventes que puedan dañar el acabado.
7. Solución de problemas
Si tiene problemas con su lavadora, consulte los siguientes problemas y soluciones comunes antes de comunicarse con el servicio de atención al cliente.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La máquina no arranca | No hay suministro de energía; La puerta no está cerrada correctamente; El botón de Inicio/Pausa no está presionado. | Check power connection; Ensure door is firmly closed; Press Start/Pause. |
| Vibración / ruido excesivo | Machine not level; Transit bolts not removed; Unbalanced load. | Ajuste las patas niveladoras; retire los pernos de transporte; redistribuya la ropa de manera uniforme. |
| El agua no drena | Manguera de drenaje doblada/bloqueada; filtro de la bomba de drenaje obstruido. | Check and straighten drain hose; Clean the drain pump filter. |
| Residuos de detergente en el dispensador | Low water pressure; Clogged dispenser. | Check water supply pressure; Clean the detergent dispenser. |
For other issues or persistent problems, please contact customer support.
8. Especificaciones técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Midea |
| Número de modelo | MFG17W90B/T-IND |
| Capacidad | 9 kilogramos |
| Dimensiones del producto (Pr. x An. x Al.) | 59.5D x 63W x 85H Centímetros |
| Peso del artículo | 66 kilogramos |
| Color | Gris titanio |
| Ubicación de acceso | Carga frontal |
| Modo de operación | Completamente automático |
| Volumentage | 230 voltios |
| Número de ciclos estándar | 15 |
| Características especiales | Compact, Drum Clean, Inbuilt Heater, Inverter, LED Display |
| Componentes incluidos | Cover, Fill Hose |
9. Garantía y atención al cliente
9.1 Información de garantía
Esta lavadora Midea viene con un 10 años de garantía en el motor y un Garantía del fabricante por 2 año on the product from the date of purchase. Please retain your purchase receipt for warranty claims.
9.2 Fabricante e Importador
Fabricante: TOSHIBA CONSUMER PRODUCTS (THAILAND) CO., LTD. 144/1 M00 5, BANGKADI INDUSTRIAL PARK, TIVANON ROAD, TAMBOL BANGKADI AMPHUR MUANG, PATHUMTHANI 12000 THAILAND.
Importador: MIDEA INDIA PRIVATE LIMITED UNIT NO 517-522, 5TH FLOOR, BPTP PARK CENTRA, SECTOR 30 GURUGRAM, HARYANA, INDIA, 122001.
For service or support, please contact Midea customer service using the contact information provided with your appliance documentation.