1. Másview
The Feiyu SCORP-C and SCORP-C2 are professional 3-axis stabilized handheld gimbals designed for DSLR and mirrorless cameras. Developed by Guilin Feiyu Technology Incorporated Company, these gimbals are compatible with popular DSLR and mirrorless cameras from brands like Sony, Canon, and Nikon.
The gimbals feature a button area, multifunction knob, and for the SCORP-C2, a touch screen, allowing users to switch follow modes, control rotation, and adjust parameters with one hand. A camera shutter cable is included for direct control over photo taking, video recording, and focusing from the handle.
Both models include camera control ports, image transmission ports, and extension ports to connect accessories like focus motors and other devices.

Key Features (SCORP-C2)
- Upgraded AI Tracking 4.0: Built-in AI face tracking module for quick subject lock and improved accuracy.
- Powerful 3.5kg Payload: Increased capacity to support heavier DSLR and mirrorless camera setups.
- 14 horas de duración: Extended battery life for longer shooting sessions.
- Conexión inalámbrica Bluetooth: Enhanced connectivity for camera control.
- Button Controls with OLED Status Screen: Intuitive controls with a clear display for modes and settings.
- Upgraded Gimbal Structure System: Improved design for stability and performance.
- Native Vertical Shooting: Modular design allows for quick and easy vertical shooting without extra tools.
- Integrated Sling Handle: Ergonomic design for versatile shooting angles and reduced fatigue.

2. Primeros pasos
2.1 Carga
Please fully charge the battery before powering on the gimbal for the first time. The gimbal supports quick charging up to 18W using a USB 2.0 to Type-C cable.

2.2 Adjusting the Gimbal Position
By default, the gimbal is folded for storage. To prepare it for use, unlock all three axes and adjust the gimbal to its balancing position. Once in position, lock the three axes.

2.3 Using the Support Stand
The gimbal features a built-in kickstand that can be unfolded, or a tripod can be installed, to place the gimbal on a flat surface for stability during setup or when not in use.

3. Setup: Mounting and Balancing the Camera
Before mounting your camera, ensure it is ready for shooting: the lens should be installed, the lens cover removed, and a memory card and fully charged battery inserted. The gimbal should be adjusted to its balancing position and powered off or in sleep mode.
3.1 Attaching the Quick Release Plate and Camera Backing Base (Optional)
Attach the quick release plate to your camera by tightening the screw. For long or heavy lenses, you may also attach the camera backing base to the camera, then secure it to the quick release plate with two screws.

3.2 Installing the Lens Holder (Optional)
If using a long or heavy lens, install the lens holder on the quick release plate. Ensure the rubber part of the lens holder is positioned directly under the lens for optimal support.
3.3 Mounting the Camera on the Gimbal
- Unlock the quick release plate safety lock.
- Install the plate with the mounted camera into the slot (indicated by an icon).
- Lock the safety lock once the camera is roughly balanced. It is recommended to push the camera against the tilt axis.
- Unlock the slider lock to move the camera left or right according to the camera's width, then lock the slider lock.

3.4 Gimbal Balancing
Proper balancing is crucial for optimal performance. Ensure the camera and lens are ready for shooting, and the gimbal is powered off or in sleep mode before balancing. It is recommended to hold up the camera first, then adjust the slide arm, cross arm, and vertical arm.
3.4.1 Equilibrio del eje de inclinación
- Inclinación vertical:
- Unlock the tilt lock and loosen the slide arm lock knob.
- Rotate the tilt axis so the camera lens points upward. Observe which way the lens tilts.
- If the lens tilts to one side, move the slide arm in the opposite direction until the camera remains steady pointing upward.
- Tighten the slide arm lock knob while holding the camera.
- Ajuste de profundidad:
- Rotate the tilt axis so the camera lens points forward. Observe which way the lens tilts.
- If the lens tilts to one side, unlock the quick release plate safety lock and move the quick release plate in the opposite direction until the camera remains steady pointing forward.
- Lock the quick release plate safety lock while holding the camera. The tilt axis is balanced when the camera stays steady when tilted up or down by 45°.
3.4.2 Equilibrio del eje de balanceo
- Unlock the roll lock and observe which way the camera tilts.
- If the camera tilts to one side, loosen the cross arm lock knob and move the cross arm in the opposite direction until the camera stays still and horizontal to the ground.
- Tighten the cross arm lock knob. The roll axis is balanced when the camera remains still and horizontal.
3.4.3 Equilibrio del eje panorámico
- Unlock the pan lock. Hold the tripod and tilt the gimbal forward until it is horizontal to the ground.
- If the camera tilts to one side, loosen the vertical arm lock knob and move the vertical arm in the opposite direction until the camera stays still and horizontal to the ground.
- Tighten the vertical arm lock knob. The pan axis is balanced when the camera remains still and horizontal.
3.4.4 Uso del control deslizante de memoria
The Feiyu SCORP-C features a memory slider to simplify re-balancing. After initial balancing, move the memory slider to the hole in the axis so the red dot is exposed, marking the current position. For subsequent uses with the same camera setup, simply align the axis to this marked position for quick balancing.
4. Operación
4.1 Encendido y apagado
To power on/off the gimbal, long press the power button until you hear a beep sound.
Notas importantes:
- Before powering on, ensure the gimbal is balanced and all three axes are unlocked.
- If the axes are not unlocked, the gimbal will enter sleep mode for protection. Single tap the power button to wake it up after unlocking.
- Always set motor power first after initial power-on or after changing a camera/lens.
4.2 Function and Modes Introduction
4.2.1 Modos de seguimiento
- PF (Pan Follow - Default mode): Only the pan axis follows your hand movements.
- PTF (seguimiento de panorámica e inclinación): Both pan and tilt axes follow your hand movements, but the roll axis remains fixed.
- FPV (Pan, Tilt and Roll Follow): All three axes follow your hand movements.
- Cerrar con llave: All three axes are locked; the camera's direction remains fixed regardless of hand movement.
- FFW (Seguimiento rápido): All three axes follow your hand movements at a high speed.

4.2.2 Otras funciones
- Rotación automática: Camera rotates automatically based on set speed and direction, useful for cinematic effects.
- Modo retrato: For recording portrait videos or live streaming.
- Modo selfie: La cámara gira 180° horizontalmente para tomar selfies.
- Vídeo de la pista: Records video along predefined waypoints (via Feiyu SCORP App).
- Bloqueo manual: Manually move the camera to a desired position and hold for half a second; new tilt/pan positions are automatically saved.
Operación con 4.3 botón


- Botón de encendido:
Pulsación larga: encendido / apagado
Toque único: Despertar
Doble toque: Entrar al modo de suspensión - Botón de modo:
Single tap: Switch among Lock/PF/PTF/FPV/FFW modes (cycles through)
Tap five times: Horizon calibration (single tap to wake up after calibration) - Botón de disparo:
Toca dos veces: Volver a centrar
Triple tap: Enter/Exit selfie mode (pan axis turns 180°)
Press and hold: PTF (release to exit)
Customizable via App. - Palanca de mando: Push to control the movement of the tilt and pan axes.
- Botón del obturador:
Presione hasta la mitad: enfoque
Single tap (fully): Start/stop recording
Long press (fully): Take photo - Botón de rotación automática:
Un solo toque: ingrese al modo de rotación automática
Single tap again: Exit auto rotation mode (if not rotating) or pause rotation (if rotating) - Botón L:
Un solo toque: gira a la izquierda continuamente
Single tap again: Switch rotating speed (Slow/Med/Fast cyclically, preset speed is Med). Active in auto rotation mode. - Botón R:
Un solo toque: gira a la derecha continuamente
Single tap again: Switch rotating speed (Slow/Med/Fast cyclically, preset speed is Med). Active in auto rotation mode. - Portrait Button:
Doble toque: Entrar/Salir del modo retrato - Motor Auto Tune Button:
Long press for 5s: Enter motor power auto tune process. Gimbal starts auto-tuning after a long beep and signals completion with another long beep. - Botón FPV:
Toque único: Entrar/Salir del modo FPV - Botón A/B:
Long press: Mark current position as A/B
Single tap: Return to marked A/B position. Can be used to mark axes/focus positions. - Botón de cambio de función de perilla:
Single tap: Switch control object for 3 axes (Tilt/Pan/Roll)
Long press: Switch control options of Multifunction knob (Movement of 3 axes/Electronic focus/Focus motor) - Perilla multifunción:
Turn to: (1) Control movement of roll, tilt, and pan axes, (2) Control focus, (3) Control focus motor.
Set current control option via long press of the knob function switching button.
4.4 Indicadores
The gimbal features several indicators to provide status information:
- Battery Indicator (A/B/C): Muestra el nivel actual de la batería.
- Camera/Bluetooth Indicator: Indicates camera connection and Bluetooth status.
- Follow Status Indicator (TILT, ROLL, PAN): Lights up when the corresponding axis is following user movement.

4.5 Puertos de control
The fixed plate of the gimbal includes a camera control port, an image transmission port, and two extension ports for connecting accessories like focus motors and other external devices.
5. Conexión de aplicaciones
5.1 Conectarse con la aplicación Feiyu SCORP
- Encienda el cardán.
- Habilite Bluetooth en su teléfono inteligente.
- Run the Feiyu SCORP App and tap the top of the home page to connect to the gimbal.
Once connected, the app allows you to control the gimbal via a virtual joystick, switch modes, set motor power, adjust camera parameters/follow speed, and access other functions, parameters, and firmware updates.

5.2 Introducción de funciones de la aplicación
- Acceso al control del cardán: Displays gimbal name and battery, allows virtual joystick control, mode switching, recentering, and manual horizontal angle adjustment.
- Desconectar dispositivo: Toque para desconectar el dispositivo actual.
- Escenarios: Provides options for auto rotation, panorama, timelapse (Motionlapse/Static timelapse/Hyperlapse), and track video.
- Configuración de botones: Customize trigger button functions, auto focus time, and A/B button attitude change time.
- Ajustes de la perilla: Configure el objeto de control del mando multifunción (ejes, enfoque electrónico, motor de enfoque) y ajuste damp, velocidad, suavidad y sonido.
- Configuración de potencia del motor: Manually adjust tilt, roll, and pan axis motor power, or use auto-tune (recommended).
- Velocidad de seguimiento: Seleccionar programa preestablecidofiles (Lento/Medio/Rápido) o personaliza la velocidad de seguimiento y la zona muerta.
- Configuración de la cámara: Adjust camera aperture, shutter speed, and ISO after connecting.
- Calibración del horizonte: Calibrate gimbal automatically (recommended) or manually (not in FPV or FFW mode).
- Más: Set boot silent, disable selfie, manual lock, check/update firmware, restore default settings.
- Atrás: Regresar a la página principal.
- Conectar con el dispositivo de transmisión de imágenes: Toque para conectarse.
- Configuración del joystick: Set joystick speed for pan/tilt control, and invert pan/tilt axes.
- Reciente: Toque para volver a centrar el cardán.
- Seguimiento rápido (FFW): Tap to enter Flash follow mode.
- Modo retrato: Toque para ingresar al modo retrato.
- Modo selfie: Toque para ingresar al modo selfie.
- Ajustar el ángulo horizontal: Deslice para controlar el eje de balanceo y ajustar el ángulo horizontal.
- Joystick virtual: Use to control pan and tilt axis.
- Modo de bloqueo: Toque para ingresar al modo de bloqueo.
- Obturador: Tap to take photo or start/stop video recording.
- Cambiar entre el modo Foto/Video: Toque para cambiar.
- Seguimiento panorámico (PF): Tap to enter pan follow mode.
- Seguimiento de panorámica e inclinación (PTF): Tap to enter pan and tilt follow mode.
- FPV: Toque para ingresar al modo FPV.
- Modo de detección de movimiento: Control pan and tilt axis by smartphone movement (cannot switch follow modes in this mode).
6. Mantenimiento
6.1 Avisos importantes
- Ensure motor spinning is not blocked by external force when the product is powered on.
- Do NOT allow the product to contact water or other liquids unless it is specifically marked as waterproof or splash-proof. Waterproof products should not contact seawater or corrosive liquids.
- Do NOT disassemble the product unless explicitly marked as detachable. If accidental disassembly or abnormal operation occurs, send it to FeiyuTech after-sales or an authorized service center. User is responsible for relevant costs.
- Prolonged continuous operation may cause the product surface temperature to rise; operate carefully.
- Do NOT drop or strike the product. If the product is abnormal, contact Feiyu After-sales support.
6.2 Almacenamiento y cuidado
- Mantener el producto fuera del alcance de los niños y las mascotas.
- Do NOT leave the product near heat sources (furnaces, heaters) or inside vehicles on hot days.
- Almacene el producto en un ambiente seco.
- Do NOT overcharge or overuse the battery, as this can damage the battery core. If the product is not used for a long time, charge it at least once a month.
- Nunca utilice el producto cuando la temperatura sea demasiado alta o demasiado baja.
7. Solución de problemas
- Gimbal enters sleep mode unexpectedly: Ensure all three axes are unlocked before powering on. If it enters sleep mode, single tap the power button to wake it up after unlocking the axes.
- El cardán no está correctamente equilibrado: Re-check all balancing steps for the tilt, roll, and pan axes. Ensure the camera and lens are properly mounted and within the payload capacity.
- Motor power issues: If the gimbal is not responding or motors seem weak, set the motor power first after powering on, especially after changing a camera or lens. Use the auto-tune function for optimal motor settings.
- La cámara no responde a los controles del estabilizador: Verify that the camera is compatible with the gimbal and that the correct shutter cable is securely connected. Check the camera compatibility list for specific models and required cables.
- Problemas de conectividad de la aplicación: Ensure Bluetooth is enabled on your smartphone and the gimbal is powered on. Try restarting both the app and the gimbal.
- Mal funcionamiento general o comportamiento inusual: If the product exhibits abnormal behavior, do not attempt to disassemble it. Contact FeiyuTech customer support for assistance.
8. Especificaciones
8.1 Especificaciones generales
| Característica | Feiyu SCORP-C | Feiyu SCORP-C2 |
|---|---|---|
| Modelo del producto | Feiyu-F2C | SCORP-C2 |
| Carga útil máxima | Aproximadamente 2.5 kg/5.5 libras | Aproximadamente 3.5 kg/7.7 libras |
| Peso (cuerpo principal) | About 1200g / 2.65 lbs | Aproximadamente 1320 g |
| Capacidad de la batería | 2500 mAh | 4500 mAh |
| Duración de la batería | 13 horas | ≤14 Hours (Motion State) |
| Vol de funcionamientotage | 6.8 V-8.4 V | 6.8 V-8.4 V |
| Tiempo de carga | 1.6h (with 18W fast charger) | Not specified, but supports 18W fast charging |
| Temperatura de trabajo | -10 ~ 45 ℃ | -10 ~ 45 ℃ |
| máx. Rango de inclinación | +120° ~ -201° | +120° ~ -200° (±3°) |
| máx. Rango de rollo | +215° ~ -106° | +75° ~ -245° (±3°) |
| máx. Rango panorámico | 360° (Unlimited) | 360° (Unlimited) |
| Rango de inclinación controlable | +110° ~ -45° | No especificado |
| Rango de rollo controlable | +20° ~ -20° | No especificado |
| Rango de sartén controlable | 360° (Unlimited) | No especificado |
| Material | Synthetic macromolecular resin, aluminum alloy | Aluminio |
| APLICACIÓN | Escorpión Feiyu | Escorpión Feiyu |

8.2 What's in the Box (SCORP-C)

- Cuerpo principal x1
- Type-C to Type-C (C02) x1
- Type-C to TRS2.5 (T02) x1
- Type-C to 2.5mm Panasonic shutter cable (DC2.5mm) x1
- Type-C to Micro (A03) x1
- Type-C to Multi Sony shutter cable x1
- USB 2.0 to Type-C x1
- Trípode x1
- Placa de liberación rápida x1
- Base de respaldo para cámara x1
- Tornillo fijo de cámara x3
- Tornillo del soporte de la lente x1
- Soporte para lentes x1
8.3 What's in the Box (SCORP-C2)

- Feiyu Scorp-C2 Gimbal x1
- Control deslizante x1
- Placa de liberación rápida superior x1
- Base de soporte en L (placa de montaje horizontal) x1
- Tornillo de soporte de lente x1
- Soporte de lente x1
- Tornillo de montaje de la cámara x1
- Llave hexagonal x1
- Trípode x1
- Cable de control de cámara USB-C a Tipo-C x1
- Cable de carga USB-C para cardán x1
8.4 Compatible Cameras and Lenses
The Feiyu SCORP series gimbals are compatible with a wide range of DSLR and mirrorless cameras. Always refer to the latest compatibility lists on the official FeiyuTech website for specific camera and lens combinations, as compatibility may vary and is subject to updates.
Recordatorio de compatibilidad:
- Check before you mount: To ensure optimal performance, please confirm your camera model using our compatibility list.
- Function Limitations: Some camera brands restrict third-party access to control features due to closed-source protocols. As a result, certain advanced controls may be limited on specific models.
- We're Always Improving: FeiyuTech is committed to expanding support and unlocking more functions with ongoing firmware and compatibility updates.




9. Consejos para el usuario
- Check Payload Carefully: Always ensure your camera and lens combination does not exceed the gimbal's maximum payload capacity (2.5kg for SCORP-C, 3.5kg for SCORP-C2) for optimal performance and to prevent damage.
- El equilibrio es la clave: Spend time properly balancing your camera on the gimbal. A well-balanced setup significantly improves stabilization and reduces motor strain.
- Utilize Vertical Shooting: Both SCORP-C and SCORP-C2 support vertical shooting, which is excellent for social media content. The SCORP-C2 offers native vertical shooting for a smoother workflow.
- English Interface: The user interface of the gimbal is available in English, making it accessible for a wide range of users.
- Manténgase actualizado: Consulte periódicamente la información oficial de FeiyuTech. website for firmware updates and the latest camera/lens compatibility lists to ensure your gimbal is performing at its best.
10. Preguntas frecuentes (FAQ)
- Q: What is the difference between the SCORP-C and SCORP-C2?
- A: The SCORP-C2 is an upgraded version with a higher max payload (3.5kg vs 2.5kg), longer battery life (14h vs 13h), wireless Bluetooth camera control in addition to wired, buckle-style axis locks, built-in AI tracking, native vertical shooting, and indicator lights, which are not present on the SCORP-C.
- Q: Is the gimbal's user interface available in English?
- A: Yes, the user interface is available in English.
- Q: Is my camera compatible with this gimbal?
- A: The gimbal is compatible with many DSLR and mirrorless cameras from Sony, Canon, Nikon, Panasonic, and Fujifilm. Please refer to the detailed compatibility lists in the Specifications section or on the official FeiyuTech website for your specific camera and lens model.
- Q: Can I use this gimbal for vertical shooting?
- A: Yes, both SCORP-C and SCORP-C2 support vertical shooting. The SCORP-C2 features native vertical shooting for ease of use.
- P: ¿Qué debo hacer si el cardán no funciona correctamente?
- A: If your gimbal malfunctions or exhibits abnormal behavior, please refer to the Troubleshooting section. Do not attempt to disassemble the product. Contact FeiyuTech customer support for assistance.
11. Garantía y soporte
This product is manufactured by Guilin Feiyu Technology Incorporated Company.
Recursos oficiales:
- Websitio: www.feiyu-tech.com
- Vídeos tutoriales: www.feiyu-tech.com/play/
- Manual de usuario (PDF): A detailed PDF user manual is available for download. Please refer to the product page or official website for the link. (e.g., View Manual PDF)
Contactar con soporte:
- Correo electrónico: soporte@feiyu-tech.com
- Teléfono: +86 773-2320865
For any issues, questions, or warranty claims, please contact FeiyuTech customer support directly using the provided contact information.





