Retekess TR506

Retekess TR506 FM Transmitter

Manual del usuario del transmisor FM Retekess TR506

Portable FM Transmitter for Tour Guiding, Church Translation, Meetings, and Training Systems

1. Introducción

Gracias por la compraasing the Retekess TR506 portable FM transmitter. This device is a versatile mini-radio station designed to convert audio signals from various portable audio and video players (such as Discman, MD, or MP3 players, including Apple iPod) into high-fidelity wireless FM stereo signals. It enables you to enjoy stereo music or transmit voice instructions when a car or home radio is the receiving object.

Before using your TR506 FM transmitter for the first time, please read this user manual carefully and follow the instructions to ensure proper operation and to maximize your experience with the product.

Para obtener una versión PDF detallada de este manual, consulte la Retekess TR506 User Manual (PDF).

2. Información de seguridad

Atención antes de su uso:

  • Only professional engineers should perform repair work.
  • Do not power on the transmitter without connecting the antenna.
  • Do not use the transmitter in explosive environments (e.g., gas stations, natural gas, or steam).
  • Do not place the transmitter in extremely dusty, damp, or hot places.
  • Always use the transmitter in compliance with local regulations.
  • Avoid using the transmitter during thunder or storm weather.

Guía de seguridad del producto y exposición a energía de radiofrecuencia

! ¡ATENCIÓN!

Antes de utilizar esta radio, lea esta guía que contiene instrucciones de funcionamiento importantes para un uso seguro y para conocer y controlar la energía de RF para cumplir con las normas y regulaciones aplicables.

This radio uses electromagnetic energy in the radio frequency (RF) spectrum to provide communications. When used improperly, RF energy can cause biological damage. All Retekess radios are designed, manufactured, and tested to ensure they meet government-established RF exposure levels. Manufacturers also recommend specific operating instructions to users of the radios. These instructions are important because they inform users about RF energy exposure and provide simple procedures on how to control it.

Por favor refiérase a http://www.who.int/en/ for more information on RF energy exposure.

Operación de seguridad

  • Evite el peligro de asfixia: The device contains small parts. Keep out of reach of children under 3 years.
  • Proteja su audición:
    • Utilice el volumen más bajo necesario.
    • Sube el volumen sólo si estás en un entorno ruidoso.
    • Baje el volumen antes de agregar un auricular o audífono.
    • Limite la cantidad de tiempo que utiliza auriculares o audífonos a un volumen alto.
    • Cuando utilice la radio sin auriculares ni audífonos, no coloque el altavoz de la radio directamente contra su oído.
    • La presión sonora excesiva de los auriculares y cascos puede provocar pérdida de audición.
  • Evite quemaduras: Do not use any portable radio with a damaged antenna. If a damaged antenna comes into contact with the skin when the radio is in use, a minor burn can result.
  • Baterías: Exercise care when handling batteries. Do not allow conductive materials (jewelry, keys, chains) to touch exposed terminals, as this may cause a short circuit and bodily injury.
  • Transmisión larga: The transceiver's radiator and chassis may become hot during long transmissions.
  • Prohibir:
    • Do not use the charger outdoors or in moist environments. Use only in dry locations/conditions.
    • Do not disassemble the charger; this may result in electrical shock or fire.
    • No utilice el cargador si está roto o dañado.
    • Do not place a portable radio in the area over an airbag or in the airbag deployment area.
  • To reduce risk:
    • Al desconectar el cargador, tire del enchufe en lugar del cable.
    • Desenchufe el cargador de la toma de CA antes de realizar tareas de mantenimiento o limpieza.
    • Comuníquese con Retekess para obtener asistencia con respecto a reparaciones y servicio.
    • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
    • Riesgo de explosión si la batería se reemplaza por un tipo incorrecto. Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
    • The plug is considered the disconnect device of the adapter.

3. Producto terminadoview

The Retekess TR506 is a compact and portable FM transmitter designed for clear and reliable audio broadcasting. It features an independent audio and microphone input, ensuring minimal sound quality loss. The device offers adjustable power levels and electronic volume control for optimal performance in various settings.

Transmisor FM portátil

Figure 1: Retekess TR506 Portable FM Transmitter

Características principales:

  • Excellent Audio Quality: Utilizes professional transmitting transistors and independent audio/microphone ports to minimize sound quality loss.
  • Potencia de salida ajustable: 4 levels of power output (0.01mW-200mW) can be adjusted to avoid interference and suit different occasions.
  • Transmisión estable: Equipped with a special antenna for stable and reliable transmission over a relatively long range (up to 120m normally).
  • Batería de larga duración: Powered by a 1000mAh BL-5C Li-ion battery, providing up to 16 hours of working time at the lowest power output mode.
  • MONO/STEREO Adjustable: Easily switch between MONO and STEREO modes.
  • Diseño portátil: Comfortable to hold and includes a waist buckle for easy carrying.
  • Pantalla LCD clara: Information on the screen is clearly visible even in the dark.

Aspecto y función

TR506 FM Transmitter with labels
  1. Puerto de antena
  2. Visualización de potencia de radiofrecuencia
  3. Volumen de entrada de línea/micrófono
  4. Botón de encendido, cambio de función
  5. Reducir/Bloquear los botones
  6. Increase/Sound channel adjust
  7. Puerto de carga de batería
  8. Indicador de estado estéreo
  9. Puerto de micrófono
  10. Puerto de entrada de línea
  11. Indicador de frecuencia
  12. Indicador de batería
  13. Indicador de bloqueo de botones

4. Configuración

4.1. Instalación/Extracción de la Batería

To install the battery cover, insert its legs into the holes on the back of the transmitter (as shown in Picture A), then push it in and press until it's locked tightly (Picture B).

Battery cover installation step A Battery cover installation step B

To remove the battery cover, hold the back of the cover and open it slightly, then pull out the cover from the slot.

4.2. Antenna Installation/Removal

The antenna uses an anti-screw direction mechanism.

  • To install: Screw the antenna counterclockwise into the antenna port.
  • To remove: Screw the antenna clockwise to take it out.
Antenna installation diagram

5. Operación

5.1. Encendido y apagado

  • When the transmitter is OFF, press and hold the Power button (4) to power on.
  • When the transmitter is in working status, press and hold the Power button (4) to power off.

5.2. Microphone Volume Setting

  • Press the Line-in/Microphone Volume button (3). The MIC icon will start flashing.
  • Press the Reduce button (5) to decrease the volume.
  • Press the Increase button (6) to increase the volume.

5.3. Line-in Volume Setting

  • Press the Line-in/Microphone Volume button (3). The “LINE” icon will start flashing.
  • Press the Reduce button (5) to decrease the volume.
  • Press the Increase button (6) to increase the volume.

5.4. Ajuste de frecuencia

  • Press the Power button (4). The “MHz” icon will start flashing.
  • Press the Reduce button (5) to decrease the frequency.
  • Press the Increase button (6) to increase the frequency.

5.5. RF Power Setting

  • Press the Power button (4). The power icon will start flashing.
  • Press the Reduce button (5) to decrease the broadcasting power.
  • Press the Increase button (6) to increase the broadcasting power.

5.6. Button Lock/Unlock Function

  • Cerrar con llave: Under normal working status, press and hold the Reduce button (5). The screen will show a lock icon, indicating all other buttons are locked.
  • Descubrir: Under button locking status, press and hold the Reduce button (5). The screen will show an unlock icon, indicating the buttons are unlocked.

5.7. Stereo/Mono Adjustment

  • Under normal working status, press and hold the Increase button (6) to shift between stereo and mono modes.
  • When the screen shows the stereo icon, the current sound mode is Stereo.
  • When the screen does not show the stereo icon, the current sound mode is Mono.

5.8. Operational Guidelines Video

Watch this video for a visual guide on how to operate the TR506 FM Transmitter, including connecting to a car's audio system and using it with a microphone.

Video: TR506 FM Transmitter Operational Guidelines

6. Carga

  • Connect the battery charger (DC5V) to the transmitter via the USB line. The battery icon will start flashing, indicating that charging has begun.
  • When the battery is fully charged, the battery icon will stop flashing. A full charge typically takes about 5 hours.

Recordatorios importantes:

  • Battery charging can be done whether the transmitter is ON or OFF.
  • If the battery icon shows empty, the battery is low and needs to be charged as soon as possible.
  • When charging the battery while the transmitter is ON, the transmitting power will automatically shift to the minimum level. This is normal behavior.
  • If charging the battery while the transmitter is OFF, nothing will show on the screen.
  • If the transmitter is not used for a long time, remove the battery and store it in a cool, dry environment.

7. Especificaciones

Specifications banner
Característica Especificación
Fuente de alimentaciónBL-5C Li-ion Battery, 3.7V 1000mAh
Rango de frecuencia76-108 MHz
Estabilidad de frecuencia± 10 ppm
Paso de frecuencia100 kHz
Potencia de salida RF0.01mW-10mW-100mW-200mW (4 levels adjustable)
Broadcasting Range (Reference)10m-100m-300m-400m (depending on power level)
Tiempo de trabajo16h-10h-8h-5h (depending on power level)
Tiempo de cargaAbout 5 hours, charging voltage 5 V
Spurious, Harmonic Radiation≤ -30dB
Distorsión de sonido≤0.2%
Respuesta de frecuencia50 Hz ~ 15000 Hz
Nivel de entrada≤ -15 dBV
Modulación de frecuencia± 75KHZ
relación señal/ruido≥60 dB
Tamaño del host82x60x22mm (Antenna not included)
Peso de la máquinaAbout 67 grams (without batteries)

8. Contenido del paquete

The TR506 FM Transmitter package includes the following items:

TR506 Package Contents
  • 1 x TR506 Transmitter
  • 1 antena FM.
  • 1 x BL-5C Li-ion Battery
  • 1 x cargador de coche
  • 1 x micrófono de solapa
  • 1 x Audio Cable (3.5mm male to male)
  • 1 x USB Cable (USB to T port MINI)
  • 1 x caja de embalaje

9. Consejos para el usuario

  • For optimal range, ensure the antenna is fully extended and positioned vertically.
  • When using the transmitter in a car, select an unused FM frequency to minimize interference.
  • Experiment with different power output levels to find the best balance between range and clarity for your specific environment.
  • Always ensure the microphone is securely connected and positioned correctly for clear voice transmission.
  • Keep the device charged for uninterrupted use, especially during long events.

10. Solución de problemas

If you encounter issues with your TR506 FM Transmitter, please try the following:

  • Sin energía: Asegúrese de que la batería esté correctamente instalada y completamente cargada.
  • Sin sonido/mala calidad de sonido:
    • Check all cable connections (microphone, audio input).
    • Verify the volume levels for both microphone and line-in.
    • Ensure the receiving FM radio is tuned to the correct frequency and has good reception.
    • Adjust the transmitter's power output level.
  • Alcance limitado/Interferencia:
    • Asegúrese de que la antena esté correctamente instalada y extendida.
    • Increase the transmitter's power output level.
    • Try a different FM frequency to avoid local interference.
    • Asegúrese de que no haya obstáculos importantes entre el transmisor y el receptor.
  • Los botones no responden: Check if the button lock function is activated. Unlock the buttons if necessary.

11. Mantenimiento

  • Limpie el dispositivo regularmente con un paño suave y seco. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
  • Mantenga el dispositivo alejado de temperaturas extremas, luz solar directa y humedad.
  • Guarde el dispositivo y sus accesorios en un lugar seguro cuando no esté en uso.
  • If the device will not be used for an extended period, remove the battery and store it separately in a cool, dry place.

12. Garantía y soporte

Descripción de la garantía:

  • El período de garantía de este producto es de un año a partir de la fecha de compra.
  • Chargers, batteries, headphones, antennas, and feeders are considered consumables and are not covered under warranty.
  • The warranty card (found on page 13 of the PDF manual) serves as your warranty certificate. Please ensure it is stamped and dated by the seller to be valid.
  • The warranty card must not be altered. Verify that the serial number on the card matches the product's machine number.

For repair service, you can:

  • Contact the original purchase office.
  • Contact our company's local special maintenance point.

For further support or inquiries, please contact Retekess via E-mail: soporte@retekess.com o visitar su websitio: www.retekess.com.

Documentos relacionados - TR506

Preview Guía de solución de problemas de Retekess T130/T130S
Una guía de solución de problemas para los sistemas de guía turística inalámbricos Retekess T130 y T130S, que aborda problemas comunes con el estuche de carga y proporciona procedimientos de carga correctos.
Preview Manual de instrucciones del transmisor FM Retekess TR508
Manual de instrucciones completo para el transmisor FM Retekess TR508, que cubre la configuración, el funcionamiento, las especificaciones técnicas, las pautas de seguridad y la resolución de problemas para una transmisión de audio inalámbrica confiable.
Preview Retekess Tour Guide System FAQ - Frequently Asked Questions
Find answers to common questions about Retekess tour guide and translation systems, including features, usage, and warranty information.
Preview Manual de instrucciones del sistema de micrófono inalámbrico RETEKESS TT116
Manual de instrucciones completo para el sistema de micrófono inalámbrico RETEKESS TT116, que detalla la configuración, el funcionamiento, las especificaciones y la conformidad con la FCC para las unidades transmisoras y receptoras.
Preview Manual de funcionamiento del sistema de traducción simultánea profesional Retekess
Manual de funcionamiento completo del sistema de transmisión de traducción simultánea profesional Retekess, que detalla características, especificaciones, funcionamiento y pautas de seguridad para dispositivos de micrófonos inalámbricos UHF.
Preview Manual de usuario del micrófono inalámbrico RETEKESS TT123 2.4G
Manual de usuario del sistema de micrófono inalámbrico RETEKESS TT123 2.4G, que cubre características, configuración, funcionamiento, pautas de seguridad e información de garantía.