1. Introducción
The SINOTIMER CN101S is a reliable 1-second interval digital LCD timer switch designed for automatic control of various electrical equipment. This programmable time relay allows you to set precise ON/OFF schedules over a 7-day weekly cycle, with a minimum interval of 1 second. It is ideal for applications such as controlling streetlights, neon signs, lamps, calentadores de agua, aires acondicionados, vallas publicitarias, cocinas eléctricas, amplificadores, pulverizadores, embotelladores, precalentadores, instalaciones agrícolas y equipos de transmisión.
Equipped with a built-in battery, the CN101S retains its programmed settings even during power failures, ensuring continuous operation. Its design features low power consumption, a high-accuracy CMOS chip, and strong anti-jamming capabilities, making it simple and easy to set up and use.
2. Características principales
- Control programable: 24 hours / 7 days a week programming with 1-second interval.
- Alta capacidad: Rated for 3500 Watts / 16 Amps.
- Respaldo de memoria: 1.2V built-in battery saves programs during power outages.
- Exactitud: Auto time error correction of +/- 30 seconds weekly.
- Vol de entrada / salidatage: 200-250 VCA, 50/60 Hz.
- Configuración de salida: 1 Normally Open (NO) contact.
- Material: Durable ABS + electronic components.
- Diseño compacto: Easy to integrate into various setups.
3. Especificaciones técnicas
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Modelo | CN101S |
| Vol de entradatage | 200-250 V CA, 50/60 Hz |
| Vol de salidatage | 200-250 V CA |
| Corriente de carga máxima | 16 Amps |
| Potencia de carga máxima | 3500 vatios |
| Programabilidad | 24 hours / 7 days weekly |
| Intervalo mínimo | 1 segundo |
| Corrección de errores de tiempo | +/- 30 seconds weekly (Auto) |
| Respaldo de memoria | 1.2V Built-in Battery |
| Material | ABS + Componentes electrónicos |
| Dimensiones (L x An x Al) | 7.0 cm x 7.0 cm x 4.0 cm |
4. Configuración y cableado
Aviso importante de seguridad: Installation should be performed by a qualified electrician or knowledgeable individual. Ensure power is disconnected before attempting any wiring.
4.1 Diagrama de cableado
Refer to the diagram below for proper wiring connections. The timer features 5 terminals on the back for input power and load connection.

- Terminal 1 (LINE INPUT): Connect the Live (L) wire of your 200-250VAC, 50/60Hz power supply.
- Terminal 2 (NEUT INPUT): Connect the Neutral (N) wire of your 200-250VAC, 50/60Hz power supply.
- Terminal 3 (NEUT POWER OUTPUT): Connect the Neutral (N) wire of your electrical load to this terminal. This provides the neutral path for the load.
- Terminal 4 (LOAD POWER OUTPUT): Connect the Live (L) wire of your electrical load to this terminal. This is the switched Live output (Normally Open contact) that the timer will control.
- Terminal 5 (LOAD POWER OUTPUT): This terminal is also labeled "LOAD". Given the specification of "1NO" (one Normally Open contact), Terminal 4 is the primary switched output. Terminal 5 may be an alternative connection point for the switched load or for specific dual-load configurations not typically used with a single NO relay. For standard operation, use Terminal 4 for the switched live to your load.
Asegúrese de que todas las conexiones estén seguras y aisladas.
4.2 Initial Power-Up and Display Overview
Once wired, apply power. The LCD display will illuminate. If the display is blank or dim, allow the internal battery to charge for a few minutes. The built-in 1.2V battery ensures that your programmed settings are retained even if the main power is interrupted.

El panel frontal incluye:
- Pantalla LCD: Shows current time, day, ON/OFF status, and programming modes.
- Botón MANUAL: For manual override of the timer's output.
- Botón P (Programa): Enters and navigates programming mode.
- Botón D+ (Día): Adjusts the day of the week or selects days in program mode.
- Botón H+ (Hora): Ajusta la hora.
- Botón M+ (minuto): Ajusta los minutos.
- Botón del icono del reloj: Used in conjunction with D+, H+, M+ to set the current time.
- Botón R (Reinicio): Resets the timer to factory defaults (clears all programs and current time).
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1 Configuración de la hora y el día actuales
- Mantenga pulsado el Icono de reloj botón.
- Mientras sostiene el Icono de reloj botón, presione D+ para configurar el día actual de la semana.
- Mientras sostiene el Icono de reloj botón, presione H+ para configurar la hora actual.
- Mientras sostiene el Icono de reloj botón, presione M+ para configurar el minuto actual.
- Liberar el Icono de reloj Botón. La hora y el día actuales ya están configurados.
5.2 Programación de horarios de encendido y apagado
The CN101S allows for multiple ON/OFF programs. Follow these steps to set your desired schedules:
- Presione el P (Programa) button once to enter program setting mode. The display will show "1 ON".
- Prensa D+ to select the day(s) for this program. You can choose individual days, weekdays, weekends, or all 7 days.
- Prensa H+ para establecer la hora de encendido deseada.
- Prensa M+ para establecer el minuto de encendido deseado.
- Prensa P (Programa) Presione el botón de nuevo. La pantalla mostrará "1 OFF".
- Prensa D+ to select the day(s) for this OFF program (usually the same as the ON program).
- Prensa H+ para establecer la hora de apagado deseada.
- Prensa M+ para establecer el minuto de apagado deseado.
- Para configurar programas adicionales, presione P (Programa) again to cycle through "2 ON", "2 OFF", and so on. Repeat steps 2-8 for each program.
- Una vez configurados todos los programas, presione el botón Icono de reloj Botón para salir del modo de programación y volver a la visualización de la hora actual.
The timer supports 1-second intervals, meaning you can set very precise ON/OFF durations. If a program is not needed, simply skip setting its ON/OFF times, or ensure the ON and OFF times are identical to effectively disable it.
5.3 Anulación manual
El MANUAL button allows you to temporarily override the programmed schedule. Pressing this button will cycle through different modes:
- EN: La salida está continuamente encendida, ignorando los programas.
- COCHE: The timer operates according to the programmed schedules.
- OFF: La salida está continuamente apagada, ignorando los programas.
Select "AUTO" for the timer to follow your programmed schedules.
5.4 Reinicio del temporizador
To clear all programs and reset the current time to factory defaults, press the small R (Restablecer) button using a pointed object (like a pen tip). After resetting, you will need to set the current time and reprogram all schedules.
6. Mantenimiento
- Limpieza: Limpie el exterior del temporizador con un paño suave y seco. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Batería: The CN101S has a built-in 1.2V battery for memory backup. This battery is not user-replaceable. If the timer consistently loses settings after power outages, the battery may need servicing by a professional.
- Ambiente: Ensure the timer is installed in a dry environment, away from direct sunlight, extreme temperatures, and corrosive substances.
7. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La pantalla está en blanco o tenue. | No power supply or internal battery discharged. | Check power connections. Allow timer to charge for a few minutes after initial power-up. |
| El temporizador no se enciende ni se apaga según lo programado. | Incorrect program settings, manual override active, or incorrect current time. |
|
| Los programas se pierden después de un corte de energíatage. | Internal backup battery is depleted or faulty. | The battery is not user-replaceable. If this issue persists, consider professional servicing or replacement. |
| Los botones no responden. | Fallo temporal del software o daño físico. | Try pressing the R (Reset) button. If unresponsive, disconnect power for a few minutes and reconnect. If problem persists, contact support. |
8. Consejos para el usuario
- For critical applications, always double-check your programmed schedules after setting them.
- Consider using the manual override function for temporary changes without altering your main programs.
- When setting programs, ensure the ON time is before the OFF time within a 24-hour cycle, or that the OFF time is on the subsequent day if the cycle spans midnight.
9. Garantía y soporte
For technical assistance, warranty information, or service inquiries, please contact your retailer or the manufacturer directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.





