1. Producto terminadoview
The LiitoKala Lii-402 is a smart, universal 4-bay battery charger designed for various rechargeable battery types, including Li-ion (3.7V, 3.85V, 3.2V) and NiMH (1.2V). It features independent charging slots, flexible current selection, a clear LED power display, and built-in safety protections. Additionally, it offers a USB output function, allowing it to serve as a portable power bank.

2. Especificaciones técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Aporte | Micro USB 5 V/2 A |
| Vol de salidatage (iones de litio) | 4.2V±0.05V (for 3.7V batteries), 3.85V±0.05V, 3.65V±0.05V (for 3.2V batteries) |
| Vol de salidatage (NiMH) | 1.48V±0.05V (for 1.2V batteries) |
| Corriente de carga | 500mA, 700mA, 1000mA, 2000mA (adjustable for slots 1-3, fixed 2000mA for slot 4) |
| Corriente de corte | <100 mA |
| Corriente de espera | <15 mA |
| Salida USB | 5V/1A (4.75V–5.25V under load) |
| Dimensiones | 116 mm × 90 mm × 30 mm |
| Peso | 120g (with Type-C cable) |
| Tipos de baterías compatibles | Li-ion: 10440, 14500, 16340 (RCR123), 17500, 17670, 18350, 18490, 18650, 20700, 21700, 26650 NiMH/Ni-Cd: AA, AAA, SC |



3. Configuración
- Conecte la electricidad: Connect the provided Type-C cable to the charger's input port (IN: 5V/2A) and plug the other end into a 5V/2A USB power adapter (not included). The charger's LEDs will light up instantly.
- Adaptador de corriente: Ensure your power adapter provides 5V/2A for optimal charging performance.


4. Instrucciones de funcionamiento
4.1. Carga de baterías
- Insertar batería: Place a rechargeable battery into any of the four independent charging slots, ensuring correct polarity (+/-).
- Detección automática: The charger will automatically detect the battery type (Li-ion or NiMH) and its voltage. The LEDs will flash, indicating the battery type setting.
- Select Battery Type (Li-ion only): For Li-ion batteries, if the detected voltage is not what you intend (e.g., 3.7V vs 3.85V), you can short press the 'MODE' button within 5 seconds of insertion to cycle through the Li-ion voltage options (3.2V, 3.7V, 3.85V). The NiMH 1.2V mode cannot be manually selected for other battery types.
- Seleccionar corriente de carga: For slots 1-3, you can adjust the charging current by long pressing the 'MODE' button for 2 seconds to cycle through 500mA, 700mA, 1000mA, and 2000mA. Slot 4 is fixed at 2000mA for fast charging.
- Carga del monitor: The 4 LED indicators (25%, 50%, 75%, 100%) will show the real-time charging progress. When all 4 LEDs are solid, the battery is fully charged.


4.2. Using USB Output (Power Bank Function)
The Lii-402 can function as a portable power bank to charge external devices via its USB output port (OUT: 5V/1A).
- Inserte la batería cargada: Ensure at least one fully charged Li-ion battery (e.g., 18650, 21700) is inserted into any slot.
- Conectar dispositivo: Plug your device's USB charging cable into the charger's USB output port.
- Empezar a cargar: The charger will automatically begin supplying 5V/1A power to your device.


4.3. Demostración en video
5. Mantenimiento
- Mantenga el cargador limpio y seco. Evite la exposición a la humedad o a temperaturas extremas.
- No intente desarmar o modificar el cargador.
- Guarde el cargador en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.
- Regularly check the charging slots and contacts for any debris or corrosion.
6. Solución de problemas
- El cargador no se enciende: Ensure the Type-C cable is securely connected to both the charger and a functional 5V/2A power adapter. Try a different cable or adapter.
- La batería no se carga: Check battery polarity. Ensure the battery is compatible with the charger. If the battery is deeply discharged (0V), the charger has a 0V activation function, but some extremely low voltage batteries might not be recognized.
- LEDs flashing abnormally: This might indicate a faulty battery or an error. Remove the battery and reinsert it. If the issue persists, the battery might be damaged.
- La salida USB no funciona: Ensure a sufficiently charged Li-ion battery is inserted. The USB output requires power from an inserted battery.
7. Información de seguridad
⚠️ Tenga en cuenta el posible riesgo de incendio y siga estrictamente el manual de instrucciones para cargar y almacenar.
- Protección de sobrecarga: Detiene automáticamente la carga cuando las baterías están llenas.
- Protección contra sobredescarga: Prevents batteries from being discharged too low when used as a power bank.
- Protección contra cortocircuitos: Protege contra cortocircuitos.
- Protección contra polaridad inversa: Evita daños si las pilas se insertan incorrectamente.
- 0 V vol.tagFunción de activación electrónica: Puede activar baterías profundamente descargadas.
- Identificación inteligente de batería defectuosa: Helps detect and prevent charging of damaged batteries.
- Uso exclusivo en interiores: This charger is designed for indoor use. Do not expose to rain or moisture.
- No cargue baterías no recargables.
- Mantener fuera del alcance de los niños.


8. Consejos para el usuario
- For faster charging of a single battery, use slot 4 which provides a fixed 2000mA current.
- When using the USB output, ensure the inserted Li-ion battery has sufficient charge to power your external device effectively.
- Verifique siempre dos veces el tipo y el volumen de la batería.tage selection for Li-ion batteries to ensure proper charging and prevent damage.
- If you have multiple batteries to charge, consider using lower current settings (e.g., 500mA or 700mA) for a gentler charge, which can prolong battery life, especially for smaller capacity batteries.
9. Garantía y soporte
This LiitoKala Lii-402 charger comes with a Garantía del fabricante de 1 año, guaranteeing it against defects in materials and workmanship under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
Para asistencia técnica o consultas sobre garantía, comuníquese directamente con el vendedor o el fabricante.









