Introducción
This manual provides comprehensive instructions for the installation, setup, operation, and maintenance of your Schlage FE575 CAM 619 ACC Camelot Keypad Lock with Accent Lever. This electronic keyless entry system offers enhanced security and convenience for your home or office. Please read these instructions carefully before installation and use to ensure proper function and safety.

Figure 1: Schlage FE575 CAM 619 ACC Camelot Keypad Lock with Accent Lever, Satin Nickel finish. This image displays the complete lock assembly, including the exterior keypad and lever, and the interior lever and thumbturn.
Información de seguridad
Always follow basic safety precautions when installing and using this product to reduce the risk of injury, fire, or electric shock. Keep all components out of reach of children. Do not attempt to disassemble or modify the lock beyond the instructions provided. Use only the specified 9V alkaline battery for operation.
Contenido del paquete
Verifique que todos los componentes estén presentes antes de comenzar la instalación:
- Conjunto de teclado exterior con palanca decorativa
- Conjunto de palanca interior
- Cerrojo
- Placa de impacto
- Tornillos de montaje
- Batería alcalina de 9 V
- Instrucciones de instalación (este documento)
- Llaves (2)

Figura 2: Explosión view of the Schlage FE575 CAM 619 ACC Keypad Lock components, including the exterior keypad, interior lever, latch, and mounting hardware.
Instalación
The Schlage FE575 CAM 619 ACC Keypad Lock is designed for easy installation, typically requiring only a screwdriver. It is suitable for standard door preparations and can replace most existing levers or knobs in approximately 30 minutes without hardwiring.
Pasos para la instalación:
- Prepara la puerta: Ensure your door has standard bore holes. If replacing an existing lock, remove it first.
- Instale el pestillo: Inserte el pestillo en el borde de la puerta y fíjelo con tornillos. Asegúrese de que el pestillo esté correctamente orientado para el giro de la puerta.
- Instalar el conjunto exterior: Place the exterior keypad assembly onto the door, aligning the spindle with the latch mechanism.
- Instale el conjunto interior: Attach the interior lever assembly, connecting it to the exterior unit and securing it with the provided screws.
- Instale la batería: Insert the 9V alkaline battery into the designated compartment within the interior assembly.
- Operación de prueba: Close the door and test the lock's functionality using the pre-programmed codes and the key.
Video 1: An official Schlage video titled "Trust your home to Schlage," demonstrating the brand's commitment to security and showing various lock installations and usage scenarios, including keyless entry systems.
Setup & Programming User Codes
Your Schlage Keypad Lock comes with two pre-programmed user codes for immediate use. You can easily add, change, or delete up to 19 user codes directly from the keypad.
Características del teclado:
- Pre-programmed Codes: Two codes are ready for use out of the box.
- Capacidad del código de usuario: Store up to 19 unique 4-digit user codes.
- Códigos temporales: Easily create and delete temporary codes for guests or service providers.
- Keypad Illumination: The keypad numbers illuminate when pressed, making it easy to enter codes in low-light conditions.
Pasos de programación:
Refer to the detailed programming guide included in your package for specific instructions on adding, changing, or deleting user codes. Generally, this involves entering a programming code followed by the desired user code and confirmation.
Instrucciones de funcionamiento
Unlocking with a Code:
- Enter your 4-digit user code on the keypad.
- The Schlage button will flash green, indicating a correct code.
- Gire la palanca para abrir la puerta.
Función de bloqueo automático:
The auto-lock feature automatically re-locks your door approximately 5 seconds after a valid code is entered and the door is closed. This provides peace of mind, ensuring your door is always secured.
Manual Locking/Unlocking (Interior):
From the interior side of the door, the lock can be manually controlled:
- Posición desbloqueada: When the thumbturn is in the vertical position, the door is unlocked and can be opened without a code.
- Posición bloqueada: When the thumbturn is in the horizontal position, the door is locked from the outside. Entry from the outside requires a valid code or key.
Anulación de clave:
In case of battery depletion or if you prefer, the lock can always be opened using the physical key provided. Insert the key into the keyhole below the keypad and turn to unlock.
Mantenimiento
Reemplazo de batería:
The lock operates on one 9V alkaline battery, which is included. With typical use, the battery life can extend up to 2 years. A dedicated low-battery indicator will alert you when replacement is needed. To replace the battery, access the battery compartment on the interior assembly, typically by removing a cover or a few screws.
Limpieza:
Limpie las superficies del teclado y de la palanca con un paño suave.amp paño. Evite limpiadores abrasivos o disolventes que puedan dañar el acabado o los componentes electrónicos.
Solución de problemas
- La cerradura no responde: Check the battery level. Replace the 9V battery if the low-battery indicator is on or if the keypad does not light up.
- Código que no funciona: Ensure you are entering the correct 4-digit code. Try re-entering the code slowly and deliberately. If issues persist, refer to the programming guide to verify or reprogram user codes.
- Lever is stiff: Ensure the lock is properly lubricated and free from debris. Check for any obstructions in the door frame or latch mechanism.
- El bloqueo automático no se activa: Verify that the door closes completely and the latch bolt fully extends into the strike plate.
Presupuesto
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | ESCALA |
| Nombre del modelo | Camelot Keypad Lock with Accent Lever |
| Número de modelo del artículo | FE575CAM619ACC |
| Tipo de bloqueo | Teclado |
| Características especiales | Battery Indicator, Auto-Lock |
| Material | Premium metal construction |
| Color | Níquel satinado |
| Dimensiones del artículo (largo x ancho x alto) | 3.01 x 2.75 x 6.84 pulgadas |
| Peso del artículo | 1.5 libras |
| Tipo de batería | 1 pila alcalina de 9 V (incluida) |
| Uso | Back door, Entrance door, Front door |
| Código Postal | 043156892082 |
Garantía y soporte
Schlage locks are backed by a limited lifetime mechanical and finish warranty, and a limited three-year electronics warranty. For full details regarding your warranty coverage and to access customer support, please refer to the official Schlage webSitio web o contacte con el departamento de atención al cliente. Conserve su comprobante de compra para reclamaciones de garantía.





