1. Introducción
Thank you for choosing the Makita HG651CK/2 Heat Gun. This powerful 2000W, 240V corded electric heat gun is designed for a variety of tasks, including paint stripping, bending plastic, thawing pipes, and more. Its lightweight design ensures comfortable use. Please read this manual thoroughly before operation to ensure safe and effective use of your tool.
2. Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves.
2.1 Seguridad general
- Utilice siempre el equipo de protección personal adecuado, incluidas gafas de seguridad y guantes.
- Ensure your work area is well-ventilated to prevent the accumulation of hazardous fumes.
- Keep children and bystanders away while operating the heat gun.
- No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
2.2 Heat Gun Specific Safety
- The nozzle and accessories become very hot during use. Allow them to cool before touching or storing.
- Do not direct the hot air stream at people or animals.
- Be aware of hidden areas such as behind walls, ceilings, and floors, as flammable materials may be present.
- No bloquee las boquillas de entrada o salida de aire.
- Always place the heat gun on a stable, heat-resistant surface when not holding it.
- Never use the heat gun as a hair dryer.
3. Componentes y características
The Makita HG651CK/2 Heat Gun features a robust design for professional and DIY applications. Key components include the main body, heating element, motor, air intake, air output nozzle, and power cord.

3.1 Funciones especiales
- Diseño liviano: Mejora la comodidad del usuario y reduce la fatiga durante el uso prolongado.
- Energía eléctrica con cable: Provides consistent power for demanding tasks.
- Calefacción por aire forzado: Efficiently delivers hot air for various applications.
4. Configuración
Before using your Makita HG651CK/2 Heat Gun, ensure proper setup for safety and optimal performance.
- Desembalaje: Carefully remove the heat gun and any accessories from its packaging. Inspect for any damage.
- Accesorio de boquilla: Seleccione la boquilla adecuada para su tarea. Alinee la boquilla con la salida de la pistola de calor y presiónela firmemente en su lugar. Asegúrese de que esté bien colocada antes de usarla.
- Conexión de energía: Connect the heat gun's grounding plug to a suitable 240V power outlet. Ensure the power cord is not damaged and is positioned to avoid tripping hazards or contact with hot surfaces.
- Preparación del área de trabajo: Clear your work area of any flammable materials. Ensure adequate ventilation.
5. Instrucciones de funcionamiento
Follow these steps for safe and effective operation of your heat gun.
- Encendido: Plug the heat gun into a grounded electrical outlet. Turn on the heat gun using the power switch, typically located on the handle.
- Ajuste de temperatura y flujo de aire: The HG651CK/2 model may feature variable temperature and airflow settings. Refer to the controls on your specific unit to adjust these settings according to your application. Start with lower settings and increase as needed.
- Solicitud: Direct the hot air stream towards the workpiece. Maintain a safe distance to prevent scorching or damage. Move the heat gun steadily to ensure even heating.
- Usos recomendados: This heat gun is suitable for tasks such as paint and varnish removal, bending and welding plastics, shrinking heat-shrink tubing, thawing frozen pipes, and drying. It is recommended for indoor use in environments like garages, homes, offices, greenhouses, and workshops.
- Apagado: After use, turn off the heat gun. Allow it to cool down completely before storing. Many heat guns have a 'cool-down' function that runs the fan without heat to protect components.
6. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el funcionamiento seguro de su pistola de calor.
- Limpieza: Después de cada uso, asegúrese de que la pistola de calor esté desenchufada y fría. Limpie el exterior con un paño suave.amp cloth. Keep the air intake and output nozzles free from dust and debris. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Almacenamiento: Store the heat gun in a dry, secure location, out of reach of children. Ensure the power cord is neatly coiled and not kinked.
- Inspección: Periodically inspect the power cord, plug, and housing for any signs of damage. If damage is found, do not use the tool and have it repaired by a qualified service technician.
7. Solución de problemas
If you encounter issues with your Makita HG651CK/2 Heat Gun, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La pistola de calor no se enciende. | No power supply, faulty switch, damaged cord. | Check power outlet and plug. Ensure switch is in 'ON' position. Inspect cord for damage. If cord is damaged, seek professional repair. |
| Producción de calor insuficiente. | Blocked air intake/output, incorrect temperature setting. | Clear any obstructions from air vents. Adjust temperature setting to a higher level. |
| Sobrecalentamiento y apagado automático. | Blocked air vents, prolonged use at high temperature. | Allow the tool to cool down. Clear air vents. Reduce operating time or temperature. |
If the problem persists after attempting these solutions, contact Makita customer service or a qualified service center.
8. Especificaciones
Detailed technical specifications for the Makita HG651CK/2 Heat Gun.
| Especificación | Detalle |
|---|---|
| Fabricante | Makita |
| Número de modelo | HG651CK/2 |
| Número de pieza | HG651CK/2 |
| Peso del artículo | 780 gramos |
| Dimensiones del producto | 9.5 x 29.5 x 30 cm (Profundidad x Ancho x Alto) |
| Color | Azul |
| Tipo de fuente de poder | Eléctrico con cable |
| Volumentage | 240 voltios |
| Quétage | 2000 vatios |
| Número de piezas | 1 |
| Tipo de enchufe | Enchufe de puesta a tierra |
| Características especiales | Ligero |
| Componentes incluidos | Pistola de calor |
| Pilas necesarias | No |
| Uso interior/exterior | Interior |
| Método de calentamiento | Aire forzado |
| Usos recomendados | Garage, Home, Office, Greenhouse, Workshop |
| Tipo de montaje | Floor Mount / Stand-alone |
| Fecha de primera disponibilidad | 13 de agosto de 2023 |
9. Garantía y soporte
Para obtener información sobre la garantía, consulte la tarjeta de garantía incluida con su producto o visite el sitio web oficial de Makita. website. For technical support, spare parts, or service, contact your local Makita authorized service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Puede encontrar más información y datos de contacto en el sitio web oficial de Makita. websitio: www.makita.com