Introducción
This user manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Oster Automatic Espresso, Cappuccino and Latte Maker. Designed for convenience, this machine allows you to prepare delicious espressos, cappuccinos, and lattes with ease. It supports both ground coffee and E.S.E. pods (45 mm).
Información importante de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. El incumplimiento de estas normas de seguridad podría provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
- Asegúrese del volumentagAsegúrese de que el voltaje indicado en el aparato coincida con el suministro eléctrico local antes de conectarlo.
- Always unplug the appliance from the outlet when not in use, before cleaning, or if a malfunction occurs.
- Mantenga las manos y los cables alejados de superficies calientes y vapor.
- No opere el electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, o después de que el electrodoméstico funcione mal o haya sido dañado de alguna manera.
- Este aparato es solo para uso doméstico. No lo utilice al aire libre.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
- Utilice únicamente agua fría y fresca en el depósito de agua.
- Do not fill the milk reservoir above the MAX level.
Producto terminadoview y componentes
Familiarize yourself with the parts of your Oster Automatic Espresso, Cappuccino and Latte Maker.

Figure 1: Oster Automatic Espresso, Cappuccino and Latte Maker. The machine features a control panel with buttons for Espresso, Cappuccino, Latte, Custom, Froth, and Clean. A portafilter is visible on the left, and a removable milk reservoir is on the right, with a latte being prepared in a glass mug.
Componentes clave:
- Panel de control: Features illuminated buttons for various drink selections (Espresso, Cappuccino, Latte, Custom) and functions (Froth, Clean). Includes Auto and Manual modes.
- Reserva de agua: Located at the back of the machine, for holding fresh water.
- Depósito de leche: Removable container on the right side for fresh milk, with a froth intensity knob and MAX fill line.
- Portafiltro: The handle and filter basket assembly where ground coffee or E.S.E. pods are placed.
- Bandeja de goteo: Removable tray at the base to collect spills and drips.
- Bandeja para tazas: Adjustable tray to accommodate different cup sizes.
- Froth Intensity Knob: Located on the milk reservoir, allows adjustment of milk froth level.
Configuración y primer uso
- Desembalaje: Carefully remove all packaging materials, stickers, and plugs from the appliance. Retain packaging for future storage or transport.
- Limpieza inicial: Before first use, wash the water reservoir, milk reservoir, portafilter, and drip tray with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp paño.
- Llenar el depósito de agua: Fill the water reservoir with fresh, cold water up to the MAX line. Ensure it is securely placed in its position at the back of the machine to prevent leaks.
- Fill Milk Reservoir (Optional): If preparing milk-based drinks, fill the milk reservoir with cold milk up to the MAX line. Place it securely on the machine.
- Cebado de la máquina: This step is crucial for proper operation and to prevent issues like blinking lights or no water flow.
- Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno.
- Place a large cup under the coffee spout and milk frother.
- Press the "Clean" button. The machine will cycle water through the system. Repeat this process 2-3 times until water flows consistently and the machine sounds normal. This purges air from the system.
- Encendido: Conecte la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra. El indicador de encendido se iluminará.
Instrucciones de funcionamiento
Preparar café expreso:
- Asegúrese de que el depósito de agua esté lleno.
- Inserte el filtro deseado (de una o dos tomas) en el portafiltro.
- Add ground coffee to the filter basket. For E.S.E. pods, use the dedicated E.S.E. pod filter basket. Level the coffee and tamp gently if using ground coffee.
- Coloque el portafiltro en el cabezal de preparación alineándolo y girándolo firmemente hacia la derecha hasta que quede seguro.
- Place your cup(s) on the drip tray, adjusting the cup tray if necessary.
- Pulse el botón "Espresso". La máquina preparará el espresso automáticamente.
Preparing Cappuccino or Latte:
- Follow steps 1-5 for preparing espresso.
- Ensure the milk reservoir is filled with cold milk. Adjust the froth intensity knob to your preference.
- Para un capuchino, pulse el botón "Cappuccino". Para un latte, pulse el botón "Latte".
- The machine will first froth and dispense milk, then brew espresso into your cup.
Using the Froth Function:
- Asegúrese de que el depósito de leche esté lleno con leche fría.
- Coloque una taza debajo de la boquilla del espumador de leche.
- Press the "Froth" button. The machine will dispense frothed milk. Press again to stop.
Modo manual:
For greater control over brew volume and froth, use the Manual mode.
- Prepare the portafilter and milk reservoir as desired.
- Press the "Manual" button.
- Press the "Espresso" button to start brewing coffee. Press again to stop.
- Press the "Froth" button to start frothing milk. Press again to stop.
Mantenimiento y limpieza
La limpieza regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil de su máquina.
Limpieza diaria:
- Sistema de leche: After each milk-based drink, place a cup under the milk frother spout and press the "Clean" button. This flushes the milk lines with hot water/steam. For thorough cleaning, remove the milk reservoir, empty any remaining milk, and wash with warm, soapy water.
- Portafiltros y cestas de filtro: Remove the portafilter, discard used coffee grounds/pod, and rinse the portafilter and filter basket under warm water. Use a brush to remove any residue.
- Bandeja de goteo: Vacíe y enjuague la bandeja de goteo diariamente.
- Exterior: Limpie el exterior de la máquina con un paño suave yamp Paño. No utilice limpiadores abrasivos.
Descalcificar:
La descalcificación es esencial para eliminar la acumulación de minerales y debe realizarse periódicamente, dependiendo de la dureza del agua y la frecuencia de uso (por ejemplo, cada 2 o 3 meses).
- Empty the water reservoir and fill it with a descaling solution mixed according to the descaler manufacturer's instructions.
- Coloque un recipiente grande debajo de la salida del café y del espumador de leche.
- Run several cycles of "Espresso" and "Froth" (or use Manual mode) until the reservoir is empty.
- Enjuague bien el depósito de agua y llénelo con agua fresca.
- Ejecute varios ciclos con agua fresca para enjuagar cualquier residuo de solución descalcificadora.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Machine not brewing/blinking lights after setup. | Air in the system (not properly primed). | Ensure water reservoir is full. Run the "Clean" cycle 2-3 times to prime the pump and remove air. |
| Fuga de agua de la máquina. | Water reservoir not seated correctly; loose connections. | Ensure the water reservoir is perfectly placed and securely seated. Check all connections. |
| Milk not frothing or inconsistent froth. | Milk reservoir not clean; milk too warm; froth intensity knob setting. | Clean the milk reservoir and frothing mechanism thoroughly. Use cold milk. Adjust the froth intensity knob. |
| Coffee grounds filled with water after brewing. | Pressure not fully released; filter basket clogged. | Ensure the machine completes its cycle. Clean the filter basket thoroughly to prevent clogs. |
| La máquina es ruidosa durante el funcionamiento. | Normal pump operation; air in system; mineral buildup. | Some noise is normal. If excessive, try priming the machine again. Consider descaling if it's been a while. |
Presupuesto
- Número de modelo: BVSTEM6601-033 (also OS72524)
- Marca: Oster
- Dimensiones: 30.48 x 27.94 x 34.29 cm (12 x 11 x 13.5 pulgadas)
- Peso: 4.54 kg (10 libras)
- Material: Metal (components), Plastic (housing)
- Características especiales: Removable Tank, One-touch operation for Espresso, Cappuccino, Latte, Adjustable Froth Intensity, E.S.E. Pod compatible.
- Tipo de cafetera: Máquina automática de espresso
- Tipo de filtro: Reutilizable
Garantía y soporte
For warranty information, technical support, or to purchase replacement parts, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Oster webSitio. Conserve su comprobante de compra para reclamaciones de garantía.
Oster Oficial Websitio: www.oster.ca





