Introducción
This user manual provides comprehensive instructions for the safe and effective use of the Beghelli Buon Viaggio Profes rechargeable inspection lampLea este manual detenidamente antes de utilizar el dispositivo y consérvelo para futuras consultas.
Producto terminadoview
The Beghelli Buon Viaggio Profes is a robust and practical rechargeable inspection lamp designed for automotive use. It features a durable construction with a protective steel grille and is rechargeable via 12V and 24V vehicle cigarette lighter sockets.

Figure 1: The Beghelli Buon Viaggio Profes rechargeable inspection lamp, mostrando la lamp unit, charging cable with car adapter, and soft protective sleeve.

Figure 2: The Beghelli Buon Viaggio Profes lamp in its retail packaging, highlighting key features and multi-language descriptions.
Características principales:
- Rechargeable in vehicles (12V and 24V), with integrated battery.
- Practical and easy to handle design.
- Includes a soft protective sleeve.
- Lamp cover protected by a robust steel grille.
- Designed for use with car cigarette lighter sockets.
Instrucciones de seguridad
Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones o daños al dispositivo:
- No exponga el lamp a temperaturas extremas o luz solar directa durante períodos prolongados.
- No sumerja el lamp en agua u otros líquidos.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- Use only the provided charging cable and connect to appropriate 12V or 24V vehicle power outlets.
- No intente abrir ni reparar el lamp yourself. Refer to qualified personnel for service.
- Asegúrese de que el puerto de carga esté limpio y seco antes de conectar el cargador.
- Evite mirar directamente a la fuente de luz cuando esté iluminada.
Configuración
Carga inicial:
- Unpack the Beghelli Buon Viaggio Profes lamp y sus accesorios.
- Locate the charging cable with the car cigarette lighter adapter.
- Insert the charging plug into the charging port on the lamp.
- Connect the car cigarette lighter adapter into a 12V or 24V vehicle power outlet.
- Permitir el lamp to charge fully before first use. The charging indicator light (if present) will change color or turn off when charging is complete.
Se recomienda cargar completamente la lamp before its initial use to ensure optimal battery performance and lifespan.
Instrucciones de funcionamiento
Encender/Apagar:
- Localice el interruptor de encendido en la lamp.
- Press the switch to turn the lamp en.
- Presione el interruptor nuevamente para encender el lamp apagado.
Cargando la Lamp:
El lamp can be recharged directly in your vehicle:
- Ensure the vehicle's ignition is on (or the power outlet is active).
- Conectar el lamp's charging cable to the lamp.
- Insert the car cigarette lighter adapter into the vehicle's 12V or 24V power outlet.
- The charging indicator will illuminate, indicating that the lamp se esta cargando
- Once fully charged, disconnect the adapter from the vehicle and the cable from the lamp.
The integrated battery allows for portable use once charged. The soft protective sleeve can be used to store the lamp cuando no esté en uso o durante el transporte.
Mantenimiento
Limpieza:
- Antes de limpiar, asegúrese de que lamp is turned off and disconnected from any power source.
- Limpie el exterior de la lamp con un suave, damp paño.
- Do not use abrasive cleaners, solvents, or harsh chemicals, as these may damage the lampsuperficie de .
- Asegúrese de que lamp is completely dry before storing or recharging.
Almacenamiento:
Cuando no se utilice durante períodos prolongados, guarde el producto en un lugar fresco y seco.amp in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. It is advisable to fully charge the battery before long-term storage and to recharge it every 3-6 months to maintain battery health.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Lamp no se enciende. | La batería está agotada. | Cargue el lamp using the provided car charger. |
| Lamp no cobra. | Cable de carga mal conectado. La toma de corriente del vehículo no está activa. Faulty charging cable or lamp. | Ensure cable is securely connected to both lamp and vehicle outlet. Check vehicle ignition or fuse for the power outlet. Comuníquese con el servicio de atención al cliente si el problema persiste. |
| La salida de luz es tenue. | Carga de batería baja. | Recarga el lamp completamente. |
Presupuesto
| Atributo | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | 148200123 |
| Marca | Beghelli |
| Entrada de potencia | 12V and 24V (via car cigarette lighter) |
| Batería | Batería recargable integrada |
| Peso | 739 g (aprox. 1.63 libras) |
| Dimensiones (Embalaje) | 42.6 x 18.6 x 6.2 cm (aprox. 16.77 x 7.32 x 2.44 pulgadas) |
Garantía y soporte
For information regarding warranty coverage, technical support, or service, please refer to the official Beghelli webSitio web o contacte con el departamento de atención al cliente. Conserve su recibo de compra como comprobante para reclamaciones de garantía.
Para obtener más ayuda, puede visitar el Beghelli Store on Amazon.





