Sanitas SHK 28

Manual de usuario de la almohadilla térmica Sanitas SHK 28

Model: SHK 28 (Type 273.22)

Introducción

Thank you for choosing the Sanitas SHK 28 Heating Pad. This device is designed to provide soothing warmth for pain relief and comfort. Please read this entire instruction manual carefully before first use and keep it for future reference. Proper use ensures safe and effective operation.

Instrucciones de seguridad importantes

Failure to observe the following instructions may result in personal injury or material damage.

  • Always ensure the connector is properly and securely connected to the heating pad to prevent malfunction or overheating.
  • Do not use the heating pad if it is wet or damp.
  • Do not use the heating pad on infants, incapacitated persons, or persons insensitive to heat.
  • Evite doblar o arrugarasing the heating pad during use.
  • No inserte alfileres ni otros objetos afilados en la almohadilla térmica.
  • Do not use the heating pad with external heat sources (e.g., hot water bottles).
  • Unplug the heating pad from the mains socket after each use and before cleaning.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas igualmente calificadas para evitar un peligro.
  • Este aparato no está diseñado para uso médico en hospitales.
  • Se debe supervisar a los niños para garantizar que no jueguen con el aparato.

The Sanitas SHK 28 heating pad features rapid heating and an automatic shut-off function after approximately 90 minutes for enhanced safety.

Producto terminadoview

The Sanitas SHK 28 is an electric heating pad with an ultra-soft microfleece surface, designed for comfortable and targeted heat therapy.

Sanitas SHK 28 Heating Pad with controller

Image: The Sanitas SHK 28 Heating Pad, showing its soft surface and attached controller.

Características principales:

  • Material: Ultra-soft microfleece (breathable and skin-friendly).
  • Configuraciones de temperatura: 3 illuminated temperature levels.
  • Calentamiento rápido: Quick warmth delivery.
  • Cierre automático: Aproximadamente 90 minutos.
  • Protección contra sobrecalentamiento: Integrated safety system.
  • Lavable: Machine washable at 30 °C (with detachable cable).
Close-up of Sanitas SHK 28 controller

Imagen: Un primer plano view of the heating pad's controller, showing the 0-1-2-3 temperature settings and the power indicator light.

Configuración

  1. Deshacer: Carefully remove the heating pad from its packaging.
  2. Inspeccionar: Check the heating pad and its cable for any signs of damage. Do not use if damaged.
  3. Conectar controlador: Ensure the detachable control unit is firmly and correctly plugged into the heating pad's connector. A loose connection can impair function.
  4. Colocación: Place the heating pad on the desired body area. Ensure it lies flat and is not folded or bunched up.
  5. Conectar: Insert the mains plug into a suitable electrical socket.

Funcionamiento de la almohadilla térmica

  1. Encender: Slide the switch on the control unit to position '1', '2', or '3' to turn on the heating pad. The indicator light will illuminate.
  2. Seleccionar temperatura:
    • Posición 1: Minimum heat.
    • Posición 2: Medium heat.
    • Posición 3: Maximum heat (for rapid heating or intense warmth).
  3. Tiempo de calentamiento: The heating pad will warm up quickly. Adjust the temperature setting as desired for continuous comfort.
  4. Cierre automático: The heating pad will automatically switch off after approximately 90 minutes of continuous operation. This is a safety feature.
  5. Reiniciando: To restart the heating pad after automatic shut-off, slide the switch to the '0' position, wait a few seconds, and then select your desired temperature setting again.
  6. Apagar: To turn off the heating pad manually, slide the switch to the '0' position. The indicator light will turn off.
  7. Desenchufar: Always unplug the heating pad from the mains socket after use.

Cuidado y mantenimiento

Limpieza:

  1. Desconectar: Always unplug the heating pad from the mains and detach the control unit before cleaning.
  2. Lavado a máquina: The heating pad is machine washable at 30 °C. Use a gentle cycle.
  3. El secado: Do not tumble dry. Allow the heating pad to air dry completely before reattaching the control unit and using it again. Do not use clothes pegs or similar items to hang it, as this could damage the heating elements.
  4. Planchado: No planche la almohadilla térmica.
  5. Limpieza química: Do not dry clean or use chemical cleaning agents.
Sanitas SHK 28 Heating Pad with 'machine washable' and 'quick heating' icons

Image: The heating pad highlighting its machine washable feature and quick heating capability.

Almacenamiento:

When not in use, store the heating pad in a clean, dry place. Avoid placing heavy objects on it or folding it tightly, which could damage the internal wiring.

Solución de problemas

ProblemaPosible causaSolución
Heating pad does not heat up.
  • No enchufado.
  • El controlador no está conectado correctamente.
  • Apagado automático activado.
  • Apagado automáticotage.
  • Ensure the mains plug is securely in the socket.
  • Check that the control unit is firmly connected to the heating pad.
  • Switch the controller to '0', wait a few seconds, then select a temperature setting.
  • Check household fuses.
Heating pad heats unevenly.
  • La almohadilla está doblada o arrugada.
  • Ensure the heating pad lies flat during use.
La luz indicadora no está encendida.
  • Heating pad is off.
  • No hay suministro de energía.
  • Slide the switch to a temperature setting (1, 2, or 3).
  • Verifique la conexión eléctrica y el enchufe.

If the problem persists after trying these solutions, please contact customer service. Do not attempt to repair the device yourself.

Presupuesto

  • Modelo: SHK 28 (Type 273.22)
  • Marca: Sanitas
  • Fabricante: Beurer
  • Fuerza: 100 W
  • Volumentage: 230 V
  • Configuraciones de temperatura: 3
  • Cierre automático: Aproximadamente 90 minutos
  • Material: Ultra-soft microfleece
  • Lavable: Yes, machine washable at 30 °C (with detachable control)
  • Características especiales: Rapid heating, Overheat protection, Breathable, Skin-friendly
OEKO-TEX Standard 100 certification logo

Image: The OEKO-TEX Standard 100 logo, indicating confidence in textiles tested for harmful substances.

Desecho

Please dispose of the device in accordance with local regulations for electrical and electronic waste. Do not dispose of it with household waste.

Documentos relacionados - SHK 28

Preview Manual de usuario e instrucciones de seguridad del calientacamas eléctrico Sanitas SWUB 85 D3
Comprehensive user manual and safety instructions for the Sanitas SWUB 85 D3 heated underblanket. Learn about intended use, parts, technical data, important safety precautions, operation, cleaning, storage, disposal, and warranty information.
Preview Sanitas SBM 67 Blutdruckmessgerät Gebrauchsanleitung
Umfassende Gebrauchsanleitung für das Sanitas SBM 67 Blutdruckmessgerät, einschließlich Einrichtung, Messung, Interpretation der Ergebnisse, Wartung und Fehlerbehebung.
Preview Instrucciones de uso del tensiómetro Sanitas SBC 21
Instrucciones completas para el tensiómetro de muñeca Sanitas SBC 21, que abarcan la configuración, la medición, la evaluación de resultados y el mantenimiento. Aprenda a medir y controlar su presión arterial con precisión.
Preview Sanitas SBC 22 Blutdruckmessgerät: Gebrauchsanweisung und Bedienung
Encuentre instrucciones detalladas e información sobre la versión de Sanitas SBC 22 Blutdruckmessgeräts. Erfahren Sie mehr über Funktionen, Sicherheitshinweise und Fehlerbehebung.
Preview Sanitas SBM 52 Gebruiksaanwijzing: Bloeddrukmeter Handleiding
Gedetailleerde gebruiksaanwijzing voor de Sanitas SBM 52 bovenarm bloeddrukmeter. Leer hoe u uw bloeddruk meet, resultten opslaat, y het apparaat correct onderhoudt voor optima gezondheidsmonitoring.
Preview Sanitas SMA 35 Maniküre- und Pediküregerät Gebrauchsanweisung
Umfassende Gebrauchsanweisung für das Sanitas SMA 35 Maniküre- und Pediküregerät. Enthält la información detallada sobre la seguridad de las condiciones, las condiciones, las fechas técnicas y la garantía.