Introducción
This manual provides detailed instructions for the Princess 01.152006.01.001 Wake Up Bread Maker. Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time to ensure safe and optimal operation. Keep this manual for future reference.

Figura 1: Frente view of the Princess Wake Up Bread Maker.
Instrucciones de seguridad importantes
- Asegúrese siempre de que el aparato esté colocado sobre una superficie estable y resistente al calor.
- No sumerja el aparato, el cable o el enchufe en agua u otros líquidos.
- Keep children away from the appliance during operation due to hot surfaces.
- Desenchufe la panificadora del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarla.
- No utilice ningún aparato con un cable o enchufe dañado.
- Evite el contacto con piezas móviles.
- No utilizar en exteriores.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Componentes del producto
The Princess Wake Up Bread Maker comes with the following components:
- Bread Maker unit
- Non-stick baking pan
- Taza medidora
- Cuchara medidora
- Removable kneading paddle
- espátula de limpieza

Figure 2: Bread maker with the lid open, revealing the non-stick baking pan.
Configuración y primer uso
- Desembalaje: Retire con cuidado todos los materiales de embalaje y accesorios.
- Limpieza: Wash the baking pan, kneading paddle, measuring cup, and spoon with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry all parts. Wipe the exterior of the bread maker with a damp paño.
- Colocación: Place the bread maker on a stable, level, and heat-resistant surface, ensuring adequate ventilation around the appliance.
- Primer ciclo de horneado (vacío): Before baking bread for the first time, run the appliance empty for about 10 minutes on the "Bake" program (Program 12) to burn off any manufacturing residues. Ensure the room is well-ventilated during this process.
Instrucciones de funcionamiento
Panel de control sobreview

Figure 3: Digital control panel with program selection, time, loaf size, and crust color options.
The control panel features a digital display, program selection buttons, time adjustment, loaf size, and crust color settings.
Pasos básicos de operación
- Añadir ingredientes: Place the kneading paddle into the baking pan. Add ingredients in the order specified by your recipe (typically liquids first, then dry ingredients, with yeast last and separate from salt/sugar).
- Insertar bandeja: Place the baking pan into the bread maker and twist to secure it. Close the lid.
- Seleccionar programa: Press the "Menu" button repeatedly to cycle through the 15 pre-programmed settings until your desired program is selected. The program number and corresponding time will appear on the display.
- Seleccione el tamaño del pan: Press the "Loaf Size" button to choose between 680g (1.5LB) or 900g (2.0LB) options.
- Seleccionar el color de la corteza: Press the "Color" button to select Light, Medium, or Dark crust.
- Comience a hornear: Pulse el botón "Inicio/Parada" para iniciar el proceso de horneado. La pantalla mostrará el tiempo restante.
- Temporizador de retardo (opcional): To use the delay timer, set your program, loaf size, and crust color. Then, use the "Time+" and "Time-" buttons to adjust the total time until baking starts (up to 13 hours). Press "Start/Stop" to activate the delay timer.
- Fin de ciclo: Once baking is complete, the bread maker will beep and automatically enter a 60-minute keep-warm cycle. Press "Start/Stop" to cancel the keep-warm function.
- Quitar el pan: Using oven mitts, carefully remove the baking pan from the bread maker. Invert the pan to release the bread onto a wire rack to cool. Remove the kneading paddle from the bread if it remains embedded.
Programas disponibles
The bread maker offers 15 versatile programs:
- BÁSICO: Para panes blancos y mixtos.
- FRANCÉS: Para panes ligeros elaborados con harina fina.
- INTEGRAL: Para panes integrales.
- RÁPIDO: Para la preparación rápida de pan blanco.
- DULCE: For sweet breads with additives like fruit or chocolate.
- ULTRA FAST-I: Very fast baking for smaller loaves.
- ULTRA FAST-II: Very fast baking for larger loaves.
- MASA: Para preparar masa para panecillos, pizza, etc., sin hornear.
- MERMELADA: Para hacer mermeladas y confituras.
- PASTEL: Para mezclar y hornear pasteles.
- EMPAREDADO: For light texture bread, ideal for sandwiches.
- HORNEAR: Solo para hornear, útil para masa preparada o para dorar más.
- SIN GLUTEN: Specifically designed for gluten-free bread recipes.
- AMASAR: Solo para amasar masa.
- YOGUR: Para hacer yogur casero.

Figura 4: Example of freshly baked bread within the bread maker.
Cuidado y mantenimiento
- Cleaning the Baking Pan and Kneading Paddle: After each use, fill the baking pan with warm water and a small amount of dish soap. Let it soak for 10-15 minutes to loosen any residue. Use a soft sponge or cloth to clean. Do not use abrasive cleaners or metal utensils as they can damage the non-stick coating.
- Limpieza del exterior: Limpie el exterior de la panificadora con un paño suave y seco.amp paño. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos.
- Limpieza de la tapa y ViewVentana de visualización: Limpiar con publicidadamp Paño. Para manchas difíciles, utilice un detergente suave.
- Almacenamiento: Ensure the appliance is clean, dry, and completely cooled before storing. Store in a dry place.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El pan no sube. | Yeast is old or inactive; too much salt; incorrect water temperature. | Check yeast expiration date; reduce salt; use lukewarm water (around 40°C/104°F). |
| El pan es demasiado denso. | Demasiada harina; no suficiente líquido; programa incorrecto seleccionado. | Measure ingredients precisely; ensure correct liquid-to-flour ratio; select appropriate program. |
| El pan se pega a la sartén. | Revestimiento antiadherente dañado; sartén no limpiada adecuadamente. | Ensure pan is clean and undamaged; allow bread to cool slightly before removing. |
| Machine emits smoke/odor during first use. | Quema de residuos de fabricación. | Esto es normal la primera vez que lo use. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Si persiste, contacte con el servicio técnico. |
| La pantalla muestra el código de error. | Problema interno específico. | Consulte el manual completo para conocer los códigos de error específicos o comuníquese con el servicio de atención al cliente. |
Presupuesto
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Princesa |
| Número de modelo | 01.152006.01.001 |
| Color | Blanco |
| Dimensiones del producto (L x An x Al) | 35.5 x 23.5 x 31.5 cm |
| Peso del artículo | 5.7 kilogramos |
| Capacidad | 680-900 grams (Note: "900 Liters" in original spec is a typo, refers to max bread weight) |
| Fuerza | 600 vatios |
| Volumentage | 230 voltios |
| Material | Plástico |
| Número de programas | 15 |
| Características | Cake dough, Dough, French bread, Gluten-free bread, Integrated display, Timer, Delay start (13h), Transparent viewing window, Jam function, Variable crust browning control (Dark, Light, Medium), Removable kneading paddle, Overheat safety stop, Non-stick coating, Keep warm function (60 min) |
| Función de apagado automático | Sí |
| Instrucciones de cuidado | Consulte el manual de usuario |
Información de garantía
This Princess bread maker comes with a 2 año de garantía from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for any warranty claims. The warranty covers manufacturing defects and material faults under normal household use. It does not cover damage caused by misuse, neglect, accidental damage, or unauthorized repairs.
Atención al cliente
For further assistance, troubleshooting not covered in this manual, or warranty inquiries, please contact Princess customer support. Refer to the official Princess websitio o su documentación de compra para obtener detalles de contacto específicos de su región.





