1. Introducción
This manual provides detailed instructions for the Sangean WR-1CL Analog AM/FM Clear Table Top Radio. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper use and to maximize its performance and longevity. The Sangean WR-1CL features a transparent polyurethane cabinet, offering a unique aesthetic while providing reliable AM/FM reception.
2. Instrucciones de seguridad
Tenga en cuenta las siguientes precauciones de seguridad para evitar daños a la unidad y garantizar la seguridad del usuario:
- No exponga la radio al agua ni a la humedad excesiva.
- Evite colocar la unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos ampificadores) que producen calor.
- Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
- Desenchufe la unidad durante tormentas eléctricas o cuando no la utilice durante períodos prolongados.
- Encargue todas las tareas de mantenimiento a personal técnico cualificado. Se requiere realizar el mantenimiento cuando el aparato haya sufrido algún daño, como por ejemplo si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído.
- Asegure una ventilación adecuada alrededor de la unidad.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en el paquete:
- Sangean WR-1CL Radio Unit
- Cable de alimentación de CA
- Antena de alambre FM
- Manual de usuario (este documento)
4. Características del producto
The Sangean WR-1CL radio includes the following key features:
- Gabinete de poliuretano transparente
- FM/AM 2-Band Tuner
- Indicadores de sintonización y banda
- Soft and Precise Tuning Mechanism
- Deep Bass Compensation for enhanced audio
- Internal / External Antenna Selector Switch
- 3-inch, 7W Full Range Speaker with Enlarged Magnet
- Indicador LED de sintonización
- Band Selecting Knob with Indicator
- Toma de auriculares estéreo
- REC Out port
- Aux-in Jack (Note: This feature is disabled on this model)
5. Controles e indicadores
Familiarize yourself with the controls and indicators on your Sangean WR-1CL radio.

Figura 5.1: Controles del panel frontal
This image displays the front of the Sangean WR-1CL radio, highlighting the main controls. From left to right, you can see the Volume knob, the Off/AM/FM band selector knob, and the large Tuning knob. Above these, the analog tuning dial is visible, indicating AM and FM frequency ranges. A speaker grille is on the left side.

Figura 5.2: Lado View with Clear Cabinet
This image provides a side perspective of the Sangean WR-1CL radio, emphasizing its transparent polyurethane cabinet. The clear casing allows visibility of some internal electronic components, showcasing the unique design of the unit.
- Perilla de volumen: Gire para ajustar el nivel de salida de audio.
- Off/AM/FM Band Selector: Turn this knob to power the radio off or select between AM and FM bands.
- Perilla de sintonización: Rotate this large knob to scan through available radio frequencies.
- Dial de sintonización: Displays the current frequency for both AM and FM bands.
- Indicador LED de sintonización: Illuminates when a strong signal is received, aiding in precise tuning.
- Conector para auriculares estéreo: Located on the rear or side panel, for private listening.
- REC Out: Salida de audio para conectar a un dispositivo de grabación.
- Internal / External Antenna Selector Switch: Located on the rear panel, allows selection between the built-in antenna or an external antenna.
6. Configuración
6.1 Conexión de alimentación
The Sangean WR-1CL can be powered by AC current.
- Alimentación CA: Connect the supplied AC power cord to the AC inlet on the rear of the radio and then to a standard 120V 60Hz wall outlet.
- Alimentación CC (opcional): The unit also supports DC-in 12V DC 1A. An appropriate DC adapter (not included) can be used.
6.2 conexión de antena
Proper antenna setup is crucial for optimal reception.
- Antena FM: For FM reception, connect the supplied FM wire antenna to the FM antenna terminal on the rear of the radio. Extend the wire fully and position it for best reception.
- Antena AM: The radio has a built-in AM ferrite bar antenna. For improved AM reception, rotate the radio for the best signal.
- Antenna Selector Switch: If using an external antenna, ensure the Internal / External Antenna Selector Switch on the rear panel is set to "External". For the built-in or supplied wire antenna, set it to "Internal".
7. Instrucciones de funcionamiento
7.1 Encendido y apagado
To power on the radio, rotate the Off/AM/FM Band Selector knob from the "Off" position to either "AM" or "FM". To power off, rotate the knob back to "Off".
7.2 Sintonización de una emisora
- Select the desired band (AM or FM) using the Off/AM/FM Band Selector knob.
- Slowly rotate the large Tuning knob to scan through frequencies.
- Observe the Tuning LED Indicator. It will illuminate when a strong signal is detected, helping you fine-tune to the station.
- Adjust the radio's position or the FM wire antenna for optimal reception.
7.3 Ajuste del volumen
Rotate the Volume knob clockwise to increase the volume and counter-clockwise to decrease it.
7.4 Uso de auriculares
Plug standard stereo headphones into the Stereo Headphone Jack for private listening. The internal speaker will automatically mute when headphones are connected.
7.5 Recording Output (REC Out)
Connect a recording device to the REC Out port on the radio to capture audio broadcasts. Refer to your recording device's manual for specific connection and recording instructions.
8. Mantenimiento
8.1 Limpieza de la unidad
To clean the radio, use a soft, dry cloth. For stubborn marks, a slightly damp cloth with a mild detergent can be used, followed by a dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as these can damage the cabinet finish.
8.2 Almacenamiento
If storing the radio for an extended period, unplug it from the power source and store it in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
9. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Sin poder | Power cord not connected; Power outlet not active; Radio turned off. | Ensure AC cord is securely plugged in; Check power outlet with another device; Turn the Band Selector knob to AM or FM. |
| Mala recepción / estática | Weak signal; Antenna not properly positioned; Interference from other electronics. | Adjust the FM wire antenna or rotate the radio for AM; Ensure Antenna Selector Switch is correct; Move radio away from other electronic devices. |
| No hay sonido del altavoz | Volume too low; Headphones connected; Radio tuned to static. | Increase volume; Disconnect headphones; Tune to an active station. |
10. Especificaciones

Figura 10.1: Dimensiones del producto
This image illustrates the physical dimensions of the Sangean WR-1CL radio, showing a length of 9.45 inches, a width of 6.61 inches, and a height of 4.69 inches.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | WR-1CL |
| Tecnología de sintonizador | Soy, FM |
| AM/MW Frequency | 520 - 1710kHz (10k) |
| Tamaño del altavoz | 3 pulgadas |
| Potencia de salida | 7W |
| Impedancia | 8 ohmios |
| Salida de auriculares | 5 + 5 mW (monaural) |
| Fuente de alimentación | AC 120V 60 Hz / DC-in 12V DC 1A |
| Dimensiones del producto (WxHxD) | 9.45" x 4.69" x 6.61" |
| Peso del artículo | 5 lb. 3.1 oz (approx. 2.36 kg) |
| Tecnología de conectividad | Auxiliary (Note: Aux-in jack is disabled) |
| Característica especial | Internal / External Antenna Selector Switch |
11. Garantía y soporte
Sangean products are manufactured to high quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Sangean webSitio web. Para asistencia técnica o consultas de servicio, contacte con el servicio de atención al cliente de Sangean a través de sus canales oficiales.
Soporte en línea: www.sangean.com





