Información importante de seguridad
This section outlines critical safety precautions that must be observed during the operation, maintenance, and storage of your Scheppach BCH3300-100PB Gasoline Brush Cutter. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.
- Always use protective equipment such as safety shoes, hearing protection, safety glasses, and gloves.
- Ensure no persons or animals are nearby while operating the brush cutter. Maintain a safe distance from others.
- Always keep the brush cutter pointed away from your body and others when in operation.
- Ensure the brush cutter is checked for proper operation before each use. Inspect for loose parts, damage, or fuel leaks.
- Read and follow the operating manual carefully before using the brush cutter. Understand all controls and functions.
- Do not operate the machine in wet conditions or in areas with flammable liquids or gases.
- Store the brush cutter in a dry, secure place, out of reach of children.
Producto terminadoview
The Scheppach BCH3300-100PB is a versatile 2-in-1 gasoline-powered tool designed for both brush cutting and grass trimming. It features a powerful 2-stroke engine and anti-vibration technology for comfortable operation.

Características principales:
- 430 / 255 mm Cutting Width: Provides efficient work for various tasks.
- Powerful 32.6 cm³ / 2-Stroke Engine: Ofrece un rendimiento confiable.
- Accesorios incluidos: Comes with a 3-tooth blade, line spool, and two spare spools.
- Fácil control: Equipped with a stop switch and throttle lock for safe operation.
- Tecnología antivibración: Reduces fatigue during extended use.
- Bandolera: Enhances comfort and balance during operation.
- Tap-Automatic Line Extension: Simplifies line feeding for grass trimming.
- Adjustable Bike Handle: Designed for ergonomic and comfortable handling.

Configuración
Asamblea
The Scheppach BCH3300-100PB is designed for easy assembly and disassembly for convenient storage and transport.

- Conecte el eje: Align the two sections of the shaft and secure them firmly using the quick-release mechanism. Ensure it clicks into place.
- Coloque el manillar: Mount the adjustable bike handle onto the shaft and tighten the securing bolts. Adjust the angle for comfortable operation.
- Install Guard and Cutting Attachment: Depending on whether you are using the brush cutter blade or the grass trimmer spool, attach the appropriate guard and cutting tool. Ensure all fasteners are securely tightened.
- Colocar la correa para el hombro: Connect the shoulder strap to the designated attachment point on the shaft. Adjust the strap length for balanced and comfortable carrying.
Abastecimiento de combustible
This brush cutter uses a gasoline-oil mixture. Always use fresh, clean fuel and the correct mixing ratio as specified in the engine manual (typically 2-stroke oil mixed with unleaded gasoline).
- Asegúrese de que el motor esté frío antes de repostar.
- Mezcle el combustible en un recipiente separado y aprobado.
- Carefully pour the fuel mixture into the fuel tank, avoiding spills.
- Securely close the fuel cap after refueling.

Instrucciones de funcionamiento
Arranque del motor
- Coloque la desbrozadora sobre una superficie plana y estable.
- Active el estrangulador (si el arranque es en frío).
- Presione la pera de cebado varias veces hasta que se vea el combustible.
- Tire firmemente del cordón de arranque hasta que el motor arranque.
- Once started, disengage the choke gradually.
- Allow the engine to warm up for a few moments before beginning work.
Using as Brush Cutter (Blade)
For cutting thicker brush, weeds, and small saplings, use the 3-tooth blade.

- Ensure the blade is securely attached and the guard is in place.
- Hold the brush cutter firmly with both hands using the bike handle.
- Maintain a stable stance and swing the blade in a controlled arc.
- Avoid striking hard objects like rocks or metal.
Using as Grass Trimmer (Line Spool)
For trimming grass and lighter vegetation, use the line spool with the Tap-Automatic function.
- Ensure the line spool is correctly installed and the guard is in place.
- Hold the trimmer firmly and maintain a comfortable working posture.
- To extend the line, gently tap the trimmer head on the ground while the engine is running at full throttle.
- Trim grass by swinging the head in a side-to-side motion.


Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el rendimiento óptimo de su desbrozadora.
Limpieza
- After each use, clean the cutting head, guard, and engine housing to remove grass, dirt, and debris.
- Utilice un cepillo o damp cloth. Avoid using high-pressure water directly on the engine.
- Ensure cooling fins are clear of obstructions for proper engine cooling.
Blade and Spool Replacement
- Always turn off the engine and disconnect the spark plug wire before performing any maintenance on the cutting head.
- Reemplazo de cuchillas: Use the provided tools to loosen the retaining nut. Carefully remove the old blade and install the new one, ensuring it is oriented correctly. Tighten the nut securely.
- Line Spool Replacement: Follow the instructions specific to the Tap-Automatic spool for winding new line or replacing the entire spool. Ensure the line is properly fed through the eyelets.
Spark Plug and Air Filter
- Inspect the spark plug regularly. Clean or replace if fouled or worn.
- Limpie el filtro de aire con frecuencia, especialmente en condiciones de mucho polvo. Un filtro de aire obstruido puede reducir el rendimiento del motor.
Solución de problemas
Esta sección proporciona soluciones a problemas comunes que puede encontrar con su desbrozadora.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El motor no arranca. | No hay combustible o la mezcla de combustible es incorrecta. Choke not engaged/disengaged correctly. Bujía sucia. Filtro de combustible obstruido. | Verifique el nivel y la mezcla de combustible. Adjust choke position. Limpie o reemplace la bujía. Limpiar o reemplazar el filtro de combustible. |
| El motor funciona, pero le falta potencia. | Filtro de aire obstruido. Mezcla de combustible incorrecta. Worn spark plug. | Limpiar el filtro de aire. Asegúrese de que la relación combustible-aceite sea correcta. Reemplace la bujía. |
| Cutting attachment does not spin. | Accesorio no instalado correctamente. Drive shaft issue. | Check attachment installation and tighten securely. Consulte a un técnico calificado. |
| Vibración excesiva. | Damaged or unbalanced blade/spool. Componentes sueltos. | Inspect and replace damaged blade/spool. Revise y apriete todos los pernos y sujetadores. |
Presupuesto
Detailed technical specifications for the Scheppach BCH3300-100PB.
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Fabricante | Scheppach |
| Número de modelo | 5910701904 |
| Dimensiones del producto | 31.5 x 20 x 12.7 cm |
| Peso del artículo | 7.2 kilogramos |
| Color | Negro / Rojo |
| Estilo | Brush Cutter BCH3300-100PB |
| Tipo de unidad | A gas |
| Quétage | 900 vatios |
| Velocidad | 6000 revoluciones por minuto |
| Cutting Width (Grass Trimmer) | Máximo 430 mm |
| Ancho de corte (desbrozadora) | Máximo 255 mm |
| Cilindrada del motor | 32.6 cm³ |
| Fuerza | 1.22 PS (approx. 0.9 kW) |
| Longitud del eje | 150 cm (split) |
| Volumen del tanque de combustible | 0.9 litros |
| Alcance de la entrega | 1 x Brush Cutter |

Garantía y soporte
For warranty claims, technical support, or spare parts, please contact Scheppach customer service or your authorized dealer.
Conserve su recibo de compra como comprobante de compra para fines de garantía.
Puede encontrar más información y datos de contacto en el sitio web oficial de Scheppach. web, o a través de la página Scheppach Brand Store on Amazon.





