Introducción
The Saramonic SR-TM7 is a professional super-cardioid broadcast shotgun condenser microphone designed to deliver clear, broadcast-quality audio. It is suitable for use with video cameras, audio recorders, and DSLR/mirrorless cameras equipped with XLR adapters. Its long-shotgun design is optimized for capturing sound from a distance. This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your SR-TM7 microphone.
Información de seguridad
- Do not expose the microphone to water or excessive humidity.
- Evite dejar caer o someter el micrófono a impactos fuertes.
- No intente desmontar ni modificar el micrófono.
- Mantenga el micrófono alejado de campos magnéticos fuertes.
- Use only the specified charging cable for the built-in battery.
Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- Saramonic SR-TM7 Microphone
- Cable micro USB
- Mic Clip with Camera Shoe Mount
- Parabrisas de espuma
- Cable XLR

Image: Saramonic SR-TM7 microphone with its accessories, including an XLR cable, a Micro USB charging cable, a mic clip, and a foam windscreen.
Producto terminadoview
The SR-TM7 features several controls and indicators for optimal audio capture.

Image: Saramonic SR-TM7 microphone with foam windscreen. The image highlights the control panel with buttons for high-pass filter, PAD, high frequency boost, and power.
- Cápsula de micrófono: The primary sound capture component.
- Digital High-Pass Filter (75Hz/150Hz): Reduces low-frequency noise.
- Interruptor PAD de -10dB: Attenuates input signal for loud sound sources.
- +6dB High Frequency Boost Switch: Enhances clarity and sharpness of audio.
- Botón de encendido/apagado: Activa y desactiva el micrófono.
- Salida XLR: Standard 3-pin XLR connector for audio output.
- Puerto de carga micro-USB: Para recargar la batería interna.
Configuración
- Coloque el clip del micrófono: Secure the SR-TM7 microphone into the provided mic clip. The mic clip can then be mounted onto a camera shoe mount or other compatible stand.
- Conectar el cable XLR: Connect one end of the supplied XLR cable to the microphone's XLR output and the other end to your camera, audio recorder, or XLR adapter.
- Aplicar parabrisas de espuma: For indoor use or light wind conditions, slide the foam windscreen over the microphone capsule to reduce plosives and minor wind noise. For outdoor use in windy conditions, a high-wind furry windscreen (e.g., TM-WS7, sold separately) is recommended.
- Encendido: Press the ON/OFF power button to activate the microphone. The button will illuminate to indicate power status and battery level.

Image: The Saramonic SR-TM7 microphone integrated into a camera setup, demonstrating its typical use for video production.
Operación del micrófono
Alimentación del micrófono
The SR-TM7 can be powered by its internal rechargeable lithium battery or by 48V phantom power from your connected device. The power button's illumination indicates the power source and battery life.
- Batería interna: Proporciona hasta 150 horas de funcionamiento.
- Poder fantasma: If connected to a device supplying 48V phantom power, the microphone will automatically draw power from it.
Uso de los botones de control
The SR-TM7 features five illuminated buttons for easy adjustment, even in low-light conditions. The microphone digitally controls the on-board filters and saves your settings when powered off.
- -10dB ALMOHADILLA: Press this button to reduce the input sensitivity by 10dB. This is useful when recording very loud sound sources to prevent distortion.
- +6dB High Frequency Boost: Activate this feature to enhance the sharpness and clarity of the audio, particularly useful for dialogue.
- Low-Cut Filters (75Hz and 150Hz): Two separate buttons allow you to engage a low-cut filter at either 75Hz or 150Hz. These filters help to eliminate distracting low-frequency noises such as rumble from vehicles, air conditioners, or footsteps, making dialogue more intelligible.
Batería y carga
The SR-TM7 is equipped with a built-in lithium battery. The Micro-USB charging port is integrated into the XLR connector for convenience.
- Cargando: Connect the supplied Micro-USB cable to the charging port on the microphone and to a standard USB power source (e.g., computer USB port, USB wall adapter).
- Indicador de carga: The power button's color will change to indicate charging status and battery life. Refer to the microphone's specific LED indicators for detailed status.
- Duración de la batería: Una carga completa proporciona aproximadamente 150 horas de funcionamiento continuo.
Mantenimiento
- Limpieza: Utilice un paño suave y seco para limpiar el cuerpo del micrófono. No utilice limpiadores líquidos ni disolventes.
- Almacenamiento: Cuando no esté en uso, guarde el micrófono en un entorno seco y sin polvo, preferiblemente en su embalaje original o en un estuche protector.
- Cuidado de la batería: For long-term storage, ensure the battery is partially charged (around 50%) to prolong its lifespan. Avoid fully discharging the battery for extended periods.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Sin salida de audio | Microphone not powered on; XLR cable not connected properly; Low battery; Phantom power not enabled on recording device. | Ensure microphone is powered on; Check XLR cable connections; Charge the battery; Enable 48V phantom power on your recording device if using. |
| Audio distorsionado | Input signal too high (clipping); Microphone too close to sound source. | Activate the -10dB PAD switch; Increase distance from sound source; Adjust input gain on your recording device. |
| Excessive low-frequency noise | Environmental rumble; Proximity effect. | Engage the 75Hz or 150Hz low-cut filter; Move microphone away from noise sources. |
Presupuesto
- Factor de forma del micrófono: Escopeta
- Patrón polar: Supercardioide
- Respuesta de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
- Relación señal / ruido: 80 dB
- Sensibilidad de audio: 10 decibelios
- Fuente de energía: Built-in Lithium Ion Battery / 48V Phantom Power
- Duración de la batería: Approximately 150 hours (internal battery)
- Tipo de conector: XLR, Micro USB (for charging)
- Dimensiones (L x An x Al): 17.72 x 3.35 x 6.89 pulgadas (Dimensiones del producto)
- Peso del artículo: 8.1 onzas (0.23 kilogramos)
- Material: Durable Metal Construction (body), Foam (windscreen)
- Componentes incluidos: Micro USB cable, Mic Clip, Foam windshield, XLR cable
Garantía y soporte
For warranty information and technical support, please refer to the official Saramonic webSitio web o contacte a su distribuidor local. Conserve su comprobante de compra para reclamaciones de garantía.
Saramonic Official Websitio: www.saramonic.com





