1. Introducción
This manual provides essential instructions for the safe installation, operation, and maintenance of the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator Residential. Please read this manual thoroughly before beginning any installation or operation procedures. Proper understanding and adherence to these instructions are crucial for the longevity and safe functioning of the gate operator system.
2. Información de seguridad
ADVERTENCIA: El incumplimiento de estas instrucciones de seguridad puede provocar lesiones graves o daños materiales.
- La instalación y reparación deben ser realizadas únicamente por personal calificado.
- Desconecte la energía antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento.
- Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas cumplan con los códigos eléctricos locales y nacionales.
- Mantenga las manos y la ropa suelta alejadas de las piezas móviles.
- No permita que los niños jueguen cerca de la puerta ni operen los controles.
- The gate operator is designed for swing gates only. Do not use for other applications.
3. Producto terminadoview y componentes
The BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator Residential is a comprehensive kit designed for automating residential swing gates. The kit includes the following main components:
- Linear Actuator: The primary mechanism for opening and closing the gate.
- Tabla de control: The electronic brain of the system, managing all operations.
- Cableado: For electrical connections and communication between components.
- Reflective Photocell: A safety device to detect obstructions in the gate's path.
- Radio Transmitters (2 units): For remote control of the gate operator.
- Soportes de montaje: For securing the actuator to the gate and post.

Figure 1: Main components of the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator. Shown are the linear actuator, the control board enclosure, two radio transmitters, and a reflective photocell.
4. Configuración e instalación
Installation of the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator requires careful planning and adherence to electrical and mechanical safety standards. It is recommended that installation be performed by a certified professional.
4.1 Preparación del sitio
- Ensure the gate operates smoothly manually before installing the operator.
- Clear any obstructions from the gate's swing path.
- Verify adequate space for the actuator and control board.
4.2 Montaje del actuador
Securely attach the linear actuator to the gate and post using the provided mounting brackets. Ensure the actuator is level and aligned correctly to prevent undue stress on the gate and operator.
4.3 Conexiones eléctricas
The system operates on 24VDC, powered by a 120VAC input. Connect the control board to the main power supply and the actuator according to the wiring diagram provided in the separate detailed installation guide. Install the reflective photocell and radio receiver as per instructions to ensure proper safety and remote control functionality.
5. Instrucciones de funcionamiento
Once installed and configured, the BFT PhobosKit BT Swing Gate Operator can be operated using the provided radio transmitters.
5.1 Operación del control remoto
- Press the designated button on the radio transmitter to open or close the gate.
- A second press during operation will typically stop the gate. A third press will reverse its direction.
- Asegúrese de que haya una línea de visión clara hacia la puerta y de que no haya obstrucciones antes de operar.
5.2 Características de seguridad
The system includes a reflective photocell that detects obstructions. If an obstruction is detected while the gate is closing, the gate will stop and reverse. The built-in thermal overload and torque limiting features protect the motor from damage due to excessive force or overheating.
6. Mantenimiento
Regular maintenance ensures optimal performance and extends the lifespan of your gate operator.
- Mensual: Inspect the gate's movement for any signs of friction or misalignment. Check all mounting hardware for tightness.
- Trimestral: Clean the reflective photocell lenses to ensure proper operation. Check electrical connections for corrosion or damage.
- Anualmente: Have a qualified technician inspect the entire system, including motor, gears, and safety devices.
7. Solución de problemas
If you encounter issues with your gate operator, refer to the following common troubleshooting steps:
- La puerta no responde al control remoto: Check remote battery. Ensure the receiver is powered and connected.
- La puerta se detiene inesperadamente: Check for obstructions in the gate's path, especially near the photocell. Clean photocell lenses.
- Gate moves slowly or with difficulty: Inspect the gate hinges and wheels for friction. Ensure the actuator is not obstructed.
- Ninguna energía: Verifique la fuente de alimentación principal y el disyuntor.
Para problemas persistentes, comuníquese con un técnico de servicio calificado.
8. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | BFT |
| Número de modelo | BFT-PhobosKit-BT-Swing-Gate-TD |
| Volumentage | 24VDC (Input: 120VAC) |
| Potencia del motor | 40 W |
| Operación Grado | Residencial |
| Capacidad del ciclo | 60 ciclos/día |
| Máx. Longitud de la puerta | 16-1/2 Ft. |
| Max. Peso de la puerta | 550 libras. |
| Dimensiones (Al x Pr x An) | 4 In. x 3-1/8 In. x 37-1/8 In. |
| Características de seguridad | Built-in Thermal Overload and Torque Limited |
| Normas | UL325 |
| ASIN | B01M8LOJ40 |
9. Garantía y soporte
For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact BFT customer support directly. Technical support and service inquiries should be directed to your authorized BFT dealer or installer.





