Introducción
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Oster Flavor Programmable Coffeemaker. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.

Imagen: Frente view of the Oster Flavor Programmable Coffeemaker, showcasing its red and black design, digital display, and control panel.
Información importante de seguridad
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones a las personas.
- Lea todas las instrucciones.
- No toque superficies calientes. Utilice asas o perillas.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no coloque el cable, el enchufe o la cafetera en agua u otro líquido.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después de que el aparato funcione mal o haya sufrido algún daño de cualquier tipo.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- No utilizar en exteriores.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
- Para desconectar, gire cualquier control a la posición "apagado" y luego retire el enchufe del tomacorriente de pared.
- No utilice el aparato para ningún fin distinto del previsto.
- La jarra está diseñada para usarse con este electrodoméstico. Nunca debe usarse sobre una estufa.
- No coloque una jarra caliente sobre una superficie húmeda o fría.
- No utilice una jarra agrietada o que tenga el asa suelta o debilitada.
- No limpie la jarra con limpiadores, estropajos de acero u otro material abrasivo.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.

Image: Safety certification logos, including INMETRO, indicating compliance with Brazilian safety standards.
Componentes
Familiarize yourself with the parts of your Oster Flavor Programmable Coffeemaker:
- Reserva de agua: Contiene agua para preparar cerveza.
- Tapa: Cubre el área del depósito de agua y la cesta del filtro.
- Cesta de filtro: Sostiene el filtro permanente o filtro de papel.
- Filtro permanente: Filtro reutilizable para posos de café.
- Jarra de vidrio: 1.5L capacity, designed to hold up to 36 small cups (42ml each) of brewed coffee.
- Plato calefactor: Keeps coffee warm after brewing for up to 2 hours.
- Panel de control: Digital display with buttons for programming, setting time, and adjusting intensity.

Imagen: de arriba hacia abajo view of the coffeemaker with the lid open, revealing the removable filter basket and water reservoir opening.
Configuración
- Desembalaje: Carefully unpack the coffeemaker and remove all packaging materials.
- Limpieza inicial: Before first use, wash the carafe, lid, and permanent filter in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the coffeemaker with a soft, damp paño.
- Primer ciclo de preparación (limpieza):
- Fill the water reservoir with clean water up to the 1.5L mark.
- Coloque el filtro permanente vacío en la cesta del filtro.
- Coloque la jarra en la placa de calentamiento.
- Plug the coffeemaker into a 110V electrical outlet.
- Press the "Select/Off" button to run a full brewing cycle with only water.
- Discard the water after the cycle is complete. This cleans the internal components.
- Ajuste del reloj:
- Press the "Hour" button to set the hour.
- Press the "Min" button to set the minutes.
- Ensure AM/PM is correctly set for the current time.
Instrucciones de funcionamiento
Preparando café
- Open the lid and fill the water reservoir with fresh, cold water to the desired level, indicated by the markings on the side.
- Place the permanent filter into the filter basket. If using a paper filter, insert a cone-shaped paper filter (size 4) into the filter basket.
- Add the desired amount of ground coffee to the filter. For best results, use 1 tablespoon of ground coffee per cup (42ml). Adjust to taste.
- Cierre bien la tapa.
- Coloque la jarra de vidrio vacía sobre la placa calefactora.
- Press the "Select/Off" button to start brewing. The indicator light will illuminate.
- The coffeemaker will beep when the brewing cycle is complete. The warming plate will keep the coffee warm for up to 2 hours, after which it will automatically shut off.
Programming Delayed Brewing (Timer Function)
The programmable feature allows you to set a specific time for the coffeemaker to start brewing automatically.
- Prepare the coffeemaker for brewing as described in steps 1-5 above (water, coffee, filter, carafe).
- Press the "Program" button. The display will show "PROG".
- Use the "Hour" and "Min" buttons to set the desired delayed start time. Ensure AM/PM is correct.
- Press the "Program" button again to confirm the setting. The "PROG" indicator light will remain on.
- La cafetera comenzará a preparar el café automáticamente a la hora programada.
Adjusting Coffee Intensity
The coffeemaker features an intensity selector to customize your coffee strength.
- Before starting a brew cycle, press the "Intensity" button.
- Toggle between "Strong" or "Regular" settings based on your preference. The selected intensity will be displayed.
Timer Function (Freshness Indicator)
The "Timer" function indicates how long the coffee has been ready since brewing completed.
- After brewing, the display will automatically switch to show the elapsed time since brewing finished.
- This feature helps you monitor the freshness of your coffee.
Mantenimiento
Limpieza diaria
- Always unplug the coffeemaker before cleaning and allow it to cool completely.
- Remove the permanent filter and filter basket. Discard coffee grounds.
- Wash the carafe, carafe lid, permanent filter, and filter basket in warm, soapy water. These parts are also top-rack dishwasher safe.
- Limpie el exterior de la cafetera, la placa calentadora y el panel de control con un paño suave.amp tela. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos.
- No sumerja la base de la cafetera en agua ni en ningún otro líquido.
Descalcificación (Eliminación de depósitos minerales)
Mineral deposits (calcium) can build up in your coffeemaker and affect its performance. Decalcify regularly, depending on water hardness and frequency of use.
- Mezcle 4 tazas de vinagre blanco con 6 tazas de agua fría en la jarra.
- Vierta la mezcla en el depósito de agua.
- Place the empty permanent filter (or no filter) in the filter basket and close the lid.
- Coloque la jarra vacía en la placa de calentamiento.
- Press the "Select/Off" button to start a brewing cycle.
- After about 30 seconds, turn the coffeemaker off by pressing "Select/Off". Let it soak for 30 minutes.
- Turn the coffeemaker on again and let the cycle complete.
- Deseche la solución de vinagre.
- Run 2-3 full cycles with clean, cold water to rinse out any remaining vinegar smell or taste.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La cafetera no se enciende. | No enchufado; sin energíatage; se disparó el disyuntor. | Asegúrese de que el enchufe esté bien conectado al tomacorriente; verifique el disyuntor del hogar; pruebe con otro tomacorriente. |
| El café está demasiado débil. | Not enough coffee grounds; coffee too coarsely ground; "Regular" intensity selected. | Add more coffee grounds; use finer grind; select "Strong" intensity. |
| El café se desborda del filtro. | Too much coffee grounds; filter basket not seated correctly; coffeemaker needs decalcifying. | Reduce coffee grounds; ensure filter basket is properly inserted; perform decalcification. |
| El café tiene mal sabor. | Old coffee grounds; coffeemaker needs cleaning/decalcifying; poor water quality. | Use fresh coffee grounds; clean and decalcify the coffeemaker; use filtered water. |
| Función programable no funciona. | Time not set correctly; "Program" button not pressed to confirm. | Ensure current time is set; re-program and confirm by pressing "Program" button again. |
Presupuesto
- Marca: Oster
- Modelo: BVSTDC4401RD-017
- Color: Rojo
- Capacidad: 1.5 Liters (approx. 36 cups of 42ml)
- Volumentage: 110 voltios
- Fuerza: 900 vatios
- Material: Metal
- Dimensiones del producto: 28.5 x 23 x 36.5 cm (Profundidad x Ancho x Alto)
- Peso: 2.94 kilogramos
- Tipo de control: Botones
- Características: Programmable Digital Panel, Intensity Selector, Timer Function, Removable Permanent Filter, Audible Alert.
- Certificación de seguridad: INMETRO
Garantía y soporte
This Oster product is covered by a manufacturer's warranty. For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Oster website. In case of technical issues, repairs, or questions not covered in this manual, please contact Oster customer support.
Atención al cliente de Oster: Please refer to the contact information provided on the product packaging or the official Oster websitio para su región.
Recursos en línea: For additional support, FAQs, and product registration, visit the Oster Brand Store on Amazon.





