Tefal OF445840

Tefal OF445840 19L Mini Oven with Rotisserie User Manual

Model: OF445840 | Brand: Tefal

1. Instrucciones de seguridad importantes

Please read all instructions carefully before using your Tefal Mini Oven. Keep this manual for future reference.

  • Seguridad eléctrica: Asegúrese del volumentage rating on the appliance matches your mains supply. Do not immerse the appliance, cord, or plug in water or any other liquid. Always unplug the oven from the power outlet when not in use and before cleaning.
  • Colocación: Place the oven on a stable, heat-resistant surface. Ensure adequate ventilation around the oven; do not block any vents. Maintain a safe distance from walls and other appliances. The exterior surfaces become very hot during operation.
  • Operación: Do not operate the oven with an empty cavity. Always use oven mitts when handling hot items or reaching into the oven. Do not cover the crumb tray or any part of the oven with metal foil.
  • Niños: Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido instrucciones sobre el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Los niños deben estar supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Mantenimiento: Refer to the "Maintenance and Cleaning" section for proper care. Do not attempt to repair the appliance yourself. Contact authorized service personnel for any repairs.

2. Producto terminadoview

The Tefal OF445840 Mini Oven is a versatile 19-liter appliance designed for baking, grilling, roasting, and reheating. It features multiple cooking modes and an integrated rotisserie function.

Tefal OF445840 Mini Oven with controls and glass door

Figura 1: Frente view of the Tefal OF445840 Mini Oven, showing the control panel on the right, glass door, and interior rack.

2.1 Componentes y accesorios

Your oven comes with the following components and accessories:

  • Unidad principal del horno
  • Food Bake Tray
  • Grill Wire Rack
  • Turnspit for Rotisserie
Included accessories: food bake tray, grill wire rack, and rotisserie turnspit

Figura 2: Image displaying the standard accessories: one food bake tray, one grill wire rack, and one turnspit for rotisserie cooking.

3. Configuración y primer uso

3.1 Desembalaje

  1. Retire con cuidado el horno y todos los accesorios del embalaje.
  2. Remove any protective films, stickers, or packaging materials from the oven and accessories.
  3. Limpie el interior del horno y los accesorios con adamp Paño y detergente suave. Secar completamente.

3.2 Colocación

  1. Coloque el horno sobre una superficie plana, estable y resistente al calor.
  2. Ensure there is at least 10 cm (4 inches) of clear space on all sides (back, top, and sides) for proper ventilation.
  3. Do not place the oven near flammable materials or under wall cabinets.

3.3 Antes del primer uso

Se recomienda dejar el horno vacío durante aproximadamente 15 minutos para quemar cualquier residuo de fabricación. Esto puede producir un ligero olor y algo de humo, lo cual es normal.

  1. Enchufe el horno a una toma eléctrica con conexión a tierra.
  2. Set the temperature control to maximum (240°C).
  3. Set the function selector to "Traditional" mode (top and bottom heating elements).
  4. Configure el temporizador en 15 minutos.
  5. Asegúrese de que el área esté bien ventilada durante este proceso.
  6. After 15 minutes, the oven will turn off. Allow it to cool completely before first use with food.

4. Instrucciones de funcionamiento

Your Tefal Mini Oven features three control knobs for easy operation: Temperature, Function, and Timer.

4.1 Panel de control terminadoview

  • Perilla superior (control de temperatura): Ajusta la temperatura de cocción de 100°C a 240°C.
  • Perilla central (selector de funciones): Selecciona el modo de cocción deseado.
  • Perilla inferior (control del temporizador): Sets the cooking time up to 60 minutes. The oven will automatically turn off and sound a bell when the timer expires. A "Stay On" setting is also available for continuous operation.

4.2 Modos de cocción

The oven offers 8 cooking modes to suit various culinary needs:

Diagram showing 8 cooking modes: Convection, Traditional, Grill, Pastry, Bain Marie, Defrost, plus 2 rotisserie modes

Figura 3: Visual representation of the 8 cooking modes available on the Tefal Mini Oven, including Convection, Traditional, Grill, Pastry, Bain Marie, Defrost, and two additional modes for rotisserie cooking.

  • Convection (740W): Uses a fan to circulate hot air, ensuring even cooking and faster results. Ideal for roasting meats and baking multiple items.
  • Traditional (1380W): Uses both top and bottom heating elements. Suitable for most baking and roasting tasks, such as casseroles and roasted vegetables.
  • Grill (640W): Uses the top heating element for grilling, toasting, and browning. Perfect for sausages, steaks, or gratins.
  • Pastry (640W): Optimized for baking pastries, cakes, and delicate items, typically using bottom heat or a combination for gentle cooking.
  • Bain Marie (640W): A gentle heating method, often using bottom heat, suitable for delicate dishes like custards or melting chocolate.
  • Descongelar (1380W): Uses gentle heat or fan circulation to thaw frozen foods.
  • Rotisserie (2 modes): For roasting poultry or other meats on a rotating spit, ensuring even browning.

4.3 Pasos generales de cocción

  1. Place the food on the appropriate accessory (baking tray, grill rack, or rotisserie spit).
  2. Inserte el accesorio en la posición de rejilla deseada dentro del horno.
  3. Cierre bien la puerta del horno.
  4. Establecer el Control de temperatura knob to the desired temperature.
  5. Establecer el Selector de funciones knob to the desired cooking mode.
  6. Establecer el Control del temporizador knob to the required cooking time. The oven will begin heating.
  7. When the timer reaches zero, the oven will turn off and a bell will sound.
  8. Retire con cuidado los alimentos cocinados utilizando guantes de horno.

5. Mantenimiento y limpieza

La limpieza regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil del horno. Desenchufe siempre el horno y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.

5.1 Limpieza interior

  • The oven interior is enameled for easier cleaning. Wipe the interior with a damp Paño y detergente suave.
  • For stubborn stains, a non-abrasive oven cleaner designed for enameled surfaces can be used. Follow the cleaner's instructions carefully.
  • Do not use abrasive pads, steel wool, or harsh chemical cleaners, as these can damage the interior finish.
  • Asegúrese de que el interior esté completamente seco antes del próximo uso.

5.2 Limpieza exterior

  • Limpie las superficies exteriores con un paño suave, damp paño.
  • No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
  • The exterior surfaces can become very hot during operation; allow to cool before cleaning.

5.3 Limpieza de accesorios

  • The baking tray, grill rack, and rotisserie spit can be washed in warm, soapy water.
  • Enjuague bien y seque completamente antes de guardarlo o reutilizarlo.

6. Solución de problemas

Si encuentra algún problema con su horno, consulte los siguientes problemas y soluciones comunes:

ProblemaPosible causaSolución
El horno no enciende.No enchufado; sin energíatage; temporizador no configurado.Ensure the oven is securely plugged into a working outlet. Check your household's power supply. Set the timer knob to a desired cooking time or "Stay On".
La comida no se cocina de manera uniforme.Posición incorrecta de la rejilla; horno sobrecargado; puerta no completamente cerrada.Adjust rack position for optimal heat distribution. Avoid overcrowding the oven. Ensure the oven door is completely closed. Consider using Convection mode for more even heat.
El horno produce humo u olor durante el primer uso.Quema de residuos de fabricación.This is normal for first use. Ensure good ventilation. The odor should dissipate after the initial burn-in period.
Exterior surfaces are very hot.Funcionamiento normal.This is normal for mini ovens. Always use oven mitts and avoid touching hot surfaces. Ensure adequate clearance around the oven.

Si el problema persiste después de probar estas soluciones, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Tefal.

7. Especificaciones

Detailed technical specifications for the Tefal OF445840 Mini Oven:

MarcaTefal
Número de modeloOF445840
ColorNegro
Capacidad19 litros
Fuerza1380 vatios
MaterialAcero inoxidable
Dimensiones (L x An x Al)46.2 x 31.8 x 22.8 cm
Peso del artículo4.88 kilogramos
Función de apagado automáticoNo
Diagram showing the dimensions of the Tefal Mini Oven: 46.2 cm length, 31.8 cm width, 22.8 cm height

Figura 4: Dimensional drawing of the Tefal Mini Oven, indicating its length (46.2 cm), width (31.8 cm), and height (22.8 cm).

8. Garantía y soporte

For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Tefal webSitio. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.

If you require technical assistance, spare parts, or have any questions not covered in this manual, please contact Tefal customer support through their official channels.

Puede encontrar más información y soporte en el sitio web oficial de Tefal. websitio: www.tefal.com