Introducción
This manual provides detailed instructions for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Gastroback 42709 Design Espresso Pro Machine. Please read all instructions carefully before using the appliance and retain this manual for future reference.
The Gastroback 42709 is designed for preparing espresso, cappuccino, latte macchiato, and other coffee specialties. It features a professional ULKA espresso pump with 15 bar pressure, a thermoblock heating system for quick use, and a rotating milk frothing nozzle.
Instrucciones de seguridad importantes
- Asegúrese siempre de que el aparato esté colocado sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
- Mantenga a los niños y a las personas no autorizadas lejos del aparato durante su funcionamiento.
- Desenchufe el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo y cuando no esté en uso.
- No opere el electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, o después de que el electrodoméstico funcione mal o haya sido dañado de alguna manera.
- Utilice únicamente accesorios y repuestos originales.
- Hot surfaces: Avoid contact with hot parts of the machine, such as the brewing head, portafilter, and steam wand, during and immediately after operation.
- Steam hazard: Be cautious when using the steam wand as hot steam can cause burns.
Componentes del producto
Familiarícese con las distintas partes de su máquina de café expreso.
- Tanque de agua: Extraíble, capacidad 1.5 litros.
- Plato calentador de tazas: Ubicado en la parte superior de la máquina.
- Panel de control: Power button, espresso brewing button, steam function button.
- Portafiltro: Heavy stainless steel portafilter.
- Filter Inserts: Stainless steel filters for 1 cup, 2 cups, and E.S.E. pads.
- Steam Wand/Milk Frothing Nozzle: Rotatable for frothing milk and dispensing hot water.
- Bandeja de goteo: Desmontable para facilitar la limpieza.
- Cuchara medidora con Tampes: For dosing and tampcafé molido.
- Jarra de acero inoxidable para espumar leche: Included accessory.

Imagen: Frente view of the Gastroback 42709 Design Espresso Pro Machine, showcasing su acabado en acero inoxidable y panel de control.
Configuración y primer uso
- Desembalaje: Carefully remove all packaging materials. Check that all accessories are present.
- Limpieza inicial: Before first use, clean the water tank, portafilter, and filter inserts with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly. Wipe the exterior of the machine with a damp paño.
- Llenado del tanque de agua: Remove the water tank from the back of the machine. Fill it with fresh, cold water up to the MAX mark. Replace the water tank securely.
- Cebado del sistema:
- Conecte la máquina a una toma de corriente con conexión a tierra.
- Press the POWER button. The indicator light will flash as the machine heats up.
- Once the light stops flashing and remains steady, the machine is ready.
- Place a cup under the steam wand. Turn the steam/hot water knob to the hot water position to dispense about 100ml of hot water. This primes the pump and heating system.
- Turn the knob back to the closed position. The machine is now ready for use.

Image: Close-up of the removable water tank with its lid open, showing the MAX fill line.
Instrucciones de funcionamiento
Preparando espresso
- Prepare el portafiltro: Inserte el filtro deseado (1 taza o 2 tazas) en el portafiltro.
- Añadir café molido: Fill the filter with finely ground espresso coffee. Use the measuring spoon provided. For a single espresso, use one level spoon; for a double, use two.
- Tamp El café: Utilice la tampPresione firmemente el café molido con el extremo de la cuchara medidora. Asegúrese de que la superficie esté nivelada.
- Coloque el portafiltro: Align the portafilter with the brewing head and insert it. Turn it firmly to the right until it is securely locked.
- Preparar espresso: Place one or two pre-warmed espresso cups under the portafilter spouts. Press the ESPRESSO button. The machine will start brewing. Press the button again to stop brewing when the desired amount of espresso is reached.

Image: Stainless steel portafilter with various filter inserts for single, double espresso, and E.S.E. pads, alongside a measuring spoon.

Image: A hand using the measuring spoon to scoop ground coffee into the portafilter.

Image: A hand firmly tamping ground coffee in the portafilter using the integrated tampes.

Image: A hand attaching the portafilter to the brewing head of the espresso machine.
Using E.S.E. Pads
- Insert the E.S.E. pad filter into the portafilter.
- Place one E.S.E. pad into the filter.
- Follow steps 4 and 5 from "Making Espresso" to brew.

Image: A single E.S.E. (Easy Serving Espresso) pad next to its dedicated filter insert.
Leche espumosa
- Fill the stainless steel milk frothing jug with cold milk (approximately 1/3 full).
- Press the STEAM button. The indicator light will flash as the machine heats up to steam temperature. Once steady, the machine is ready for steaming.
- Coloque la varilla de vapor en la leche, justo debajo de la superficie.
- Turn the steam/hot water knob to the steam position. Steam will be released.
- Move the jug slowly up and down to create foam. Once the desired texture and temperature are reached, turn the knob back to the closed position.
- Immediately after frothing, clean the steam wand by wiping it with a damp tela y brevemente releasing steam into an empty cup to clear any milk residue.

Image: A hand frothing milk in a stainless steel jug using the steam wand of the espresso machine.
Función de agua caliente
- Ensure the machine is heated (POWER light steady).
- Coloque una taza debajo de la varilla de vapor.
- Turn the steam/hot water knob to the hot water position to dispense hot water. Turn it back to close when done.
Limpieza y mantenimiento
Regular cleaning ensures optimal performance and extends the lifespan of your espresso machine. Always unplug the machine and allow it to cool before cleaning.
- Bandeja de goteo: Vacíe y limpie la bandeja de goteo periódicamente. Es extraíble para facilitar el acceso.
- Tanque de agua: Clean the water tank weekly with warm water and a mild detergent. Rinse thoroughly to prevent mineral buildup.
- Portafiltros y filtros: After each use, remove the spent coffee grounds and rinse the portafilter and filter inserts under running water. Use a brush to remove any coffee residue.
- Cabezal de elaboración: Limpie el cabezal de preparación con agua.amp cloth after each use to remove any coffee grounds.
- Varilla de vapor: As mentioned in the operating section, clean the steam wand immediately after each use to prevent milk residue from drying and blocking the nozzle.
- Descalcificar: Depending on water hardness and frequency of use, descaling should be performed every 2-3 months. Use a suitable descaling solution for espresso machines and follow the manufacturer's instructions for the descaler.
- Exterior: Limpie el exterior de la máquina con un paño suave yamp tela. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| No dispensa café. | No water in tank; machine not primed; portafilter not correctly inserted; coffee too finely ground/tamped demasiado duro | Fill water tank; prime the machine; re-insert portafilter correctly; use coarser grind or less pressure when tampEn. |
| El café se prepara muy lentamente o gotea. | Coffee too finely ground; too much coffee in filter; coffee tampLa máquina está demasiado dura; es necesario descalcificarla. | Utilice una molienda más gruesa; reduzca la cantidad de café;amp menos firmemente; descalcificar la máquina. |
| Coffee brews too quickly, weak coffee. | Coffee too coarsely ground; too little coffee in filter; coffee tamped demasiado a la ligera. | Utilice una molienda más fina; aumente la cantidad de café; tamp con más firmeza. |
| No sale vapor del tubo de vapor. | Steam button not pressed; steam wand blocked; machine not at steam temperature. | Press STEAM button; clean steam wand nozzle; wait for steam indicator light to become steady. |
| Fugas de agua de la máquina. | Water tank not correctly seated; drip tray full; portafilter not correctly inserted. | Ensure water tank is secure; empty drip tray; re-insert portafilter correctly. If problem persists, contact customer support. |
Especificaciones técnicas
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | Gastroespalda |
| Número de modelo | 42709 |
| Color | Plata/Acero inoxidable |
| Dimensiones (L x An x Al) | 27.4 x 24 x 31.8 cm |
| Peso | 5.81 kilogramos |
| Capacidad (Tanque de agua) | 1.5 litros |
| Fuerza | 1000 vatios |
| Material | Acero inoxidable |
| Presión de la bomba | 15 bar (ULKA professional pump) |
| Sistema de calefacción | unidad térmica |
| Características especiales | E.S.E. Pad compatibility, heavy stainless steel portafilter, rotating milk frothing nozzle. |
Garantía y atención al cliente
Your Gastroback 42709 Design Espresso Pro Machine comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your product for specific terms and conditions, including the warranty period and coverage details.
For technical assistance, spare parts, or service inquiries, please contact Gastroback customer support. Contact information can typically be found on the manufacturer's official websitio o en el embalaje del producto.
Nota: La información sobre la disponibilidad de piezas de repuesto no se proporcionó en los datos del producto.





