CONTEC ABPM50

CONTEC Automatic 24hr Blood Pressure Monitor

Model: ABPM50

1. Introducción

The CONTEC ABPM50 is an automatic 24-hour blood pressure monitor designed for continuous, non-invasive blood pressure (NIBP) monitoring. This device provides accurate and reliable measurements, allowing for comprehensive tracking of blood pressure trends over extended periods. Its compact and portable design, combined with a user-friendly interface, makes it suitable for both clinical and home use.

Características principales:

  • 24-Hour NIBP Monitoring: Capable of recording up to 350 groups of NIBP data over a 24-hour period, providing a full day and night's blood pressure profile.
  • Configurable Measurement Intervals: Automatic measurement intervals can be set to 5, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 90, 120, 180, or 240 minutes.
  • Funcionalidad de alarma: Allows setting of blood pressure thresholds with an alarm to notify if readings fall outside the set range.
  • Easy Setup and Data Transfer: Supports both automatic and manual measurement methods, with up to 300 groups of data recordable manually. Data can be reviewed via 'data list', 'trend graph', and 'big font' interfaces.
  • Diseño portátil: Compact and lightweight for convenient use and transport.
  • Pantalla a color de alta definición: Proporciona resultados de medición claros y fáciles de leer.

2. Información importante de seguridad

Please read all instructions carefully before using the CONTEC ABPM50 monitor. Failure to follow these guidelines may result in inaccurate readings or device malfunction.

  • This device is intended for non-invasive blood pressure measurement in adults.
  • Do not use this device on infants or individuals who cannot communicate their discomfort.
  • Consult with a healthcare professional for interpretation of blood pressure readings and before making any medical decisions.
  • No intente reparar ni modificar el dispositivo. Encargue cualquier servicio técnico a personal cualificado.
  • Mantenga el dispositivo y sus componentes fuera del alcance de los niños y las mascotas.
  • Evite exponer el dispositivo a temperaturas extremas, humedad o luz solar directa.
  • Las declaraciones sobre los suplementos dietéticos no han sido evaluadas por la FDA y no pretenden diagnosticar, tratar, curar o prevenir ninguna enfermedad o condición de salud.

3. Contenido del paquete

Al desembalar, verifique que estén incluidos todos los siguientes componentes:

  • CONTEC ABPM50 Blood Pressure Monitor Unit
  • Adult Cuff (Size: 9.84"-13.78" / 25cm-35cm)
  • Bolsa de transporte
  • BP Extending Tube
  • Línea de datos USB
  • Manual de usuario
CONTEC ABPM50 Blood Pressure Monitor

Figura 3.1: Frente view of the CONTEC ABPM50 Blood Pressure Monitor, displaying a blood pressure reading of 120/80 mmHg and a pulse rate of 80 bpm.

CONTEC ABPM50 Features Infographic

Figure 3.2: Infographic highlighting key features of the CONTEC ABPM50, including blood pressure measurement, low power prompt, display trend graph, 350 groups memory storage, software for 24-hour NIBP Holter, high-definition color display, small and portable design, and one-key measurement.

CONTEC ABPM50 Included Components

Figure 3.3: All included components of the CONTEC ABPM50 system: the main monitor unit, an adult cuff, a BP extending tube, an USB data line, and a carrying pouch.

4. Setup and Cuff Placement

4.1 Instalación de la batería

The CONTEC ABPM50 is powered by batteries. Open the battery compartment, typically located on the back or side of the device, and insert the required batteries, ensuring correct polarity. Close the compartment securely.

4.2 Connecting the Cuff and Tube

Connect the BP extending tube to the monitor unit's air tube connector. Then, connect the other end of the extending tube to the adult cuff's air tube connector. Ensure all connections are secure to prevent air leakage during measurement.

4.3 Colocación correcta del manguito

Accurate blood pressure readings depend significantly on correct cuff placement. The cuff should be placed on the upper arm, directly on the skin, approximately 1-2 cm above the elbow joint. The artery mark on the cuff should align with the brachial artery on the inside of your arm.

Proper Blood Pressure Cuff Placement

Figure 4.1: Illustration of proper cuff placement on the upper arm, with the monitor unit connected via the extending tube. The cuff should be at the same level as the patient's heart for accurate readings.

Important Note on Cuff Level: The cuff should be placed at the same level as the patient's heart. If the cuff is placed higher or lower than the heart level, the measurement results may need adjustment:

  • If the cuff is placed higher than the heart level, add 0.75 mmHg (0.10 kPa) for each inch of difference.
  • If it is placed lower than the heart level, subtract 0.75 mmHg (0.10 kPa) for each inch of difference.
Blood Pressure Cuff Size Chart

Figure 4.2: Table detailing various cuff sizes for adult, baby, and child, including limbs circumference, cuff width, and length of inflation tube for both reusable and disposable cuffs. The included adult cuff is suitable for limb circumferences of 25-35 cm.

5. Instrucciones de funcionamiento

5.1 Encendido / Apagado

Press the power button (usually marked with a power symbol) to turn the device on. To turn off, press and hold the power button until the display shuts down.

5.2 Manual Measurement

To take a single, immediate blood pressure reading:

  1. Asegúrese de que el brazalete esté colocado correctamente en su brazo.
  2. Press the 'RUN' or 'OK' button (refer to device buttons). The cuff will begin to inflate automatically.
  3. Permanezca quieto y en silencio durante la medición.
  4. Once the measurement is complete, the results (Systolic, Diastolic, and Pulse Rate) will be displayed on the screen.

5.3 24-Hour Ambulatory NIBP Monitoring

The primary function of the ABPM50 is continuous 24-hour monitoring. This mode allows for automatic measurements at predefined intervals throughout the day and night.

  1. Menú de acceso: Press the 'MENU' button to navigate through the device settings.
  2. Select ABPM Option: Locate and select the 'ABPM' or '24hr Monitoring' option.
  3. Set Intervals: Choose your desired automatic measurement intervals from the available options (e.g., 5, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 90, 120, 180, 240 minutes).
  4. Iniciar monitoreo: Set the 'On/Off' option to 'Begin' and confirm with the 'OK' button. The device will prompt you to choose whether to delete previous data or add to it. Select the appropriate option.
  5. Wear the Device: Secure the monitor unit in the carrying pouch and wear it comfortably, ensuring the cuff remains properly positioned.
CONTEC ABPM50 in use during sleep

Figure 5.1: The CONTEC ABPM50 monitor unit shown next to a person sleeping, illustrating its 24-hour ambulatory NIBP monitoring capability for continuous health protection.

5.4 Configuración de alarmas

The device allows you to set high and low blood pressure thresholds. If a measurement falls outside these limits, an alarm can be triggered.

  1. Navigate to the 'Alarm Settings' in the menu.
  2. Adjust the systolic and diastolic upper and lower limits as needed.
  3. Habilitar la función de alarma.

5.5 Reviewdatos

The ABPM50 stores measurement data for later review. You can access stored data through various display modes:

  • Lista de datos: Displays individual measurement records in a list format.
  • Gráfico de tendencias: Visualizes blood pressure trends over time.
  • Big Font: Shows current or selected data in a larger font for easier readability.

Use the navigation buttons (up/down, left/right, OK) to browse through the stored data.

6. Data Management and PC Software

The CONTEC ABPM50 allows for data transfer to a personal computer for more detailed analysis and record-keeping. This feature is crucial for sharing comprehensive blood pressure profiles with healthcare providers.

  • Conexión a la computadora: Use the provided USB data line to connect the monitor unit to your computer.
  • Instalación del software: The device requires specific PC software for data transfer and analysis. Please refer to the instructions provided with the device for software download and installation. Note that a physical CD may not be included; download instructions are typically found on the product packaging or within the user manual.
  • Análisis de datos: El software le permite view detailed reports, trend graphs, and statistical analysis of your blood pressure readings, which can be printed or exported.

7. Mantenimiento y almacenamiento

7.1 Limpieza

  • Wipe the monitor unit with a soft, dry cloth. If necessary, use a cloth lightly dampLimpie con agua o un desinfectante suave. No utilice limpiadores abrasivos ni sumerja el dispositivo en agua.
  • Limpie el brazalete regularmente con publicidad.amp cloth and mild soap. Allow it to air dry completely before storage or next use.

7.2 Almacenamiento

  • Store the device and its components in the provided carrying pouch when not in use.
  • Conservar en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa, temperaturas extremas y alta humedad.
  • Retire las baterías si el dispositivo no se utilizará durante un período prolongado para evitar fugas.

8. Solución de problemas

If you encounter issues with your CONTEC ABPM50, please refer to the following common solutions. If the problem persists, contact customer support.

ProblemaPosible causaSolución
El dispositivo no se enciende.Baterías bajas o agotadas; instalación incorrecta de la batería.Reemplace las baterías por otras nuevas; asegúrese de la polaridad correcta.
El manguito no se infla o se infla incorrectamente.Air tube disconnected; cuff not properly wrapped; air leakage.Check all tube connections; re-wrap cuff snugly; inspect cuff and tube for damage.
Lecturas inexactas o inconsistentes.Improper cuff placement; movement during measurement; talking during measurement.Ensure cuff is correctly placed at heart level; remain still and silent during measurement.
La transferencia de datos al PC falla.USB cable not connected properly; software not installed or outdated; driver issues.Ensure USB cable is secure; install or update PC software and drivers as per instructions.

9. Especificaciones técnicas

CaracterísticaEspecificación
Nombre del modeloABPM50
Dimensiones del producto5.04" de largo x 1.42" de ancho x 2.72" de espesor (12.8 cm x 3.6 cm x 6.9 cm)
Peso1.81 libras (aprox. 0.82 kg)
Fuente de poderFunciona con pilas
Tipo de pantallaPantalla LCD
Cuff Size (Adult)9.84"-13.78" (25cm-35cm)
Rango de edadAdulto
24hr NIBP Data StorageHasta 350 grupos
Manual NIBP Data StorageHasta 300 grupos
Automatic Measure Interval Options5, 10, 15, 20, 30, 40, 60, 90, 120, 180, 240 minutes
Componentes incluidosMonitor, Adult Cuff, Carrying Pouch, BP Extending Tube, USB Cable

10. Garantía y soporte

10.1 Información de garantía

The CONTEC ABPM50 Blood Pressure Monitor comes with a garantía de un año from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects and malfunctions under normal use. It does not cover damage caused by misuse, accidents, unauthorized repairs, or failure to follow the instructions in this manual.

10.2 Atención al cliente

For any concerns regarding your device, technical assistance, warranty claims, or questions not covered in this manual, please contact CONTEC customer support. Refer to the contact information provided on the product packaging or the official CONTEC websitio.

Documentos relacionados - ABPM50

Preview Manual del usuario de la sonda de oxímetro de pulso CONTEC ESB0059
Manual de usuario de la sonda de oxímetro de pulso CONTEC ESB0059, que detalla su uso previsto, especificaciones de rendimiento, instrucciones de uso, mantenimiento, advertencias e información de compatibilidad electromagnética para profesionales de la salud.
Preview Manual de usuario del esfigmomanómetro electrónico CONTEC08C
Manual de usuario del Esfigmomanómetro Electrónico CONTEC08C, detallando sus funciones, precauciones de seguridad, operación, mantenimiento y especificaciones para una medición precisa de la presión arterial.
Preview Manual del usuario y guía técnica del espirómetro Contec SP80B
Manual de usuario completo del espirómetro Contec SP80B, que detalla el funcionamiento, las pautas de seguridad, las especificaciones técnicas, el mantenimiento y la resolución de problemas para las pruebas de función pulmonar.
Preview KT100 Insect Bite Helper User Manual | Contec Medical Systems
Comprehensive user manual for the Contec KT100 Insect Bite Helper. Learn how to effectively relieve itching and swelling from insect bites and stings using portable heat therapy. Includes installation, operation, maintenance, safety precautions, troubleshooting, and specifications.
Preview Manual del usuario del sistema de diagnóstico por ultrasonido Doppler color Contec CMS1600B
Este manual de usuario proporciona instrucciones completas para el Contec CMS1600B, un sistema de diagnóstico por ultrasonido Doppler color portátil e inalámbrico. Abarca el funcionamiento del dispositivo, las funciones del software, las precauciones de seguridad, el mantenimiento y la resolución de problemas para profesionales sanitarios.
Preview Manual del usuario y especificaciones del oxímetro de pulso de dedo Contec CMS50D1
Guía de usuario completa para el oxímetro de pulso de dedo Contec CMS50D1, que detalla sus características, funcionamiento, mantenimiento, resolución de problemas y especificaciones técnicas para el monitoreo de SpO2 y frecuencia del pulso.