Información importante de seguridad
Please read all instructions carefully before operating your Frigidaire Counter Top Ice Maker. Keep this manual for future reference. Failure to follow these instructions may result in property damage, personal injury, or death.
- Asegúrese de que la máquina de hielo esté conectada a una toma de corriente eléctrica con conexión a tierra adecuada.
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
- Desenchufe la fábrica de hielo antes de limpiarla o cuando no esté en uso.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o haya sufrido algún daño de cualquier tipo.
- Utilice únicamente agua potable en el depósito de agua.
- Keep children away from the ice maker. Adult supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
- No obstruya las aberturas de ventilación. Asegúrese de que haya una circulación de aire adecuada alrededor de la unidad.
Producto terminadoview
Familiarize yourself with the components of your Frigidaire Counter Top Ice Maker.
Imagen: Encimaview of the Frigidaire Counter Top Ice Maker, highlighting its main parts including the control panel, ice basket, water reservoir, and ice scoop.
- Panel de control: For operating the unit and selecting ice size.
- Cesta de hielo: Cesta extraíble para recoger el hielo producido.
- Reserva de agua: Area where water is stored for ice production.
- Cuchara de hielo: Para retirar el hielo de la cesta de forma segura.
- Salida de aire: Located on the side or back for heat dissipation.
Instrucciones de instalación
1. Desembalaje
Carefully remove all packaging materials, including tape and labels. Inspect the unit for any damage. If damage is found, do not operate the ice maker and contact customer support.
2 Colocación
Place the ice maker on a flat, stable, and level surface. Ensure there is at least 6 inches (15 cm) of clearance around the unit for proper ventilation. Avoid placing it near heat sources or in direct sunlight. The ambient temperature should be between 50°F (10°C) and 90°F (32°C).
Imagen: Proper placement of the ice maker on a kitchen counter, showing recommended clearance from walls and other appliances for optimal ventilation.
3. Limpieza inicial
Antes del primer uso, limpie el interior de la máquina de hielo. Retire la canasta de hielo y lávela con agua tibia y un detergente suave. Limpie el interior con un paño suave.ampened with a solution of water and vinegar (1:1 ratio). Rinse thoroughly and dry completely.
4. Primer uso
After cleaning, allow the unit to sit upright for at least 1 hour before plugging it in. This allows the refrigerant to settle. Plug the unit into a grounded electrical outlet.
Instrucciones de funcionamiento
1. Llenar el depósito de agua
Open the lid and pour potable water into the water reservoir up to the MAX fill line. Do not overfill. Close the lid securely.
Imagen: A person filling the water reservoir of the ice maker with clean, potable water, ensuring not to exceed the indicated maximum fill line.
2. Powering On and Selecting Ice Size
Presione el FUERZA button on the control panel to turn on the unit. The unit will typically default to a small ice size. To change the ice size (Small or Large), press the SELECCIONAR Botón. La luz indicadora correspondiente se iluminará.
3. Producción de hielo
The ice maker will begin the ice-making cycle automatically. The first batch of ice may take slightly longer to produce. Subsequent batches will be faster. The unit will automatically stop making ice when the ice basket is full or when the water reservoir is empty.
- El AGREGAR AGUA indicator light will illuminate when the water reservoir needs refilling.
- El HIELO LLENO indicator light will illuminate when the ice basket is full.
4. Dispensing Ice
Use the provided ice scoop to remove ice from the ice basket. Do not use your hands or other utensils to avoid contamination or damage to the unit.
Mantenimiento
1. Limpieza diaria
After each use, or at least daily, drain any remaining water from the reservoir. Remove the ice basket and wipe the interior of the unit with a soft, damp Paño. Seque completamente.
2. Deep Cleaning / Descaling
Perform a deep clean every 1-2 weeks, or more frequently depending on water hardness. This helps prevent mineral buildup and ensures optimal ice quality.
- Unplug the ice maker and drain all water.
- Prepare a cleaning solution: mix 1 part white vinegar with 1 part water, or use a commercial ice maker cleaning solution according to its instructions.
- Pour the cleaning solution into the water reservoir up to the MAX line.
- Plug in the unit and run 2-3 ice-making cycles. Discard any ice produced during this process.
- Drene completamente la solución de limpieza.
- Rinse the reservoir thoroughly by filling it with clean water and running 2-3 more ice-making cycles. Discard this ice and water.
- Wipe down all interior surfaces with a clean, damp paño y séquelo completamente.
Imagen: A person wiping the interior of the ice maker with a cloth, demonstrating the cleaning process to maintain hygiene and performance.
3. Almacenamiento
If storing the ice maker for an extended period, ensure it is thoroughly cleaned and dried. Store it in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Keep the lid slightly ajar to prevent odors.
Solución de problemas
Antes de contactar con el servicio de atención al cliente, consulte la siguiente tabla para conocer los problemas comunes y sus soluciones.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La máquina de hielo no se enciende. | No hay suministro de energía. | Asegúrese de que la unidad esté enchufada a una toma de corriente con conexión a tierra que funcione. Revise el disyuntor. |
| ADD WATER light is on. | El depósito de agua está vacío o bajo. | Llene el depósito de agua con agua potable hasta la línea MAX. |
| ICE FULL light is on. | La canasta de hielo está llena. | Retire el hielo de la cesta. La unidad reanudará la producción de hielo. |
| No ice production or very small ice. | Ambient temperature too high; water temperature too high; air vents blocked. | Move unit to a cooler location. Use cold water. Ensure proper ventilation. |
| El hielo tiene un sabor y un olor inusual. | Unit needs cleaning; stale water. | Perform a deep clean as per maintenance instructions. Use fresh, potable water. |
Presupuesto
- Modelo: Frigidaire Counter Top Ice Maker
- ASIN: B07N938MQ8
- Fuente de alimentación: 120 V, 60 Hz
- Potencia nominal: Aproximadamente 150W
- Capacidad de producción de hielo: Hasta 26 libras (12 kg) por 24 horas
- Capacidad del depósito de agua: Aproximadamente 2.2 litros
- Capacidad de almacenamiento de hielo: Aproximadamente 1.5 libras (0.7 kg)
- Dimensiones (An x Pr x Al): Aproximadamente 9.5 x 14 x 13 pulgadas (24 x 35.5 x 33 cm)
- Peso: Aproximadamente 17 libras (7.7 kg)
Garantía y atención al cliente
This Frigidaire Counter Top Ice Maker comes with a Garantía limitada de 1 años from the date of purchase, covering defects in materials and workmanship under normal household use. This warranty does not cover damage resulting from misuse, accident, alteration, neglect, or unauthorized repair.
For warranty claims, technical assistance, or to order replacement parts, please contact Frigidaire Customer Support:
- Websitio: www.frigidaire.com/support
- Teléfono: 1-800-FRIGIDAIRE (1-800-374-4432)
Please have your model number (Counter Top Ice Maker) and ASIN (B07N938MQ8) available when contacting support.





