1. Introducción
The MOJOGEAR Mini XL 20,000 mAh Power Bank is a high-capacity portable charger designed to provide fast and efficient power to your mobile devices. With its compact design and multiple charging ports, it's an ideal companion for travel, outdoor activities, or daily use, ensuring your smartphones, tablets, and other compatible gadgets stay charged.
2. Información de seguridad
Please read and follow these safety guidelines carefully to ensure safe operation and prolong the life of your power bank:
- No exponga el banco de energía a temperaturas extremas (superiores a 45 °C o inferiores a 0 °C), luz solar directa o humedad alta.
- No desmonte, modifique ni intente reparar el dispositivo usted mismo. Esto anulará la garantía y podría causar daños o lesiones.
- Mantenga el banco de energía alejado del agua y otros líquidos.
- Evite dejar caer o someter el power bank a fuertes impactos.
- Deseche la batería externa de forma responsable, según la normativa local. No la tire con la basura doméstica.
- The power bank has a capacity of 74 Wh, which is generally suitable for air travel. However, always check with your airline's specific regulations before flying.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- MOJOGEAR Mini XL 20,000 mAh Power Bank
- Cable micro USB de 0.3 m
- Manual de usuario (este documento)
4. Producto terminadoview
Familiarize yourself with the components of your MOJOGEAR Mini XL Power Bank:




Componentes:
- Indicadores LED: Four small LED lights on the top edge indicate the remaining battery level and charging status.
- Puertos de salida USB-A (x2): Standard USB ports for charging various devices. These support Quick Charge 3.0.
- Puerto de entrada/salida USB-C (x1): A versatile port that can be used to charge the power bank or to charge compatible devices. This port supports USB Power Delivery.
- Micro USB Input Port (x1): Dedicated port for charging the power bank using the provided Micro USB cable.
5. Configuración
Before using your MOJOGEAR Mini XL Power Bank for the first time, it is recommended to fully charge it.
- Connect the provided 0.3m Micro USB cable to the Micro USB input port on the side of the power bank.
- Connect the other end of the Micro USB cable to a USB power adapter (not included) or a computer's USB port.
- The LED indicators will light up and blink, indicating that the power bank is charging. All four LEDs will remain solid when fully charged.
Alternatively, you can use a USB-C to USB-C cable (not included) to charge the power bank via its USB-C input/output port.
6. Instrucciones de funcionamiento
6.1. Carga de sus dispositivos
To charge your smartphone, tablet, or other compatible devices:
- Connect your device's charging cable (e.g., USB-A to Lightning, USB-C to USB-C) to one of the power bank's output ports (USB-A or USB-C).
- Conecte el otro extremo del cable a su dispositivo.
- La batería externa comenzará a cargar tu dispositivo automáticamente. Los indicadores LED mostrarán el nivel de energía restante.
The power bank supports Quick Charge 3.0 via the USB-A ports and USB Power Delivery via the USB-C port for fast charging compatible devices.
6.2. Cargar varios dispositivos simultáneamente
You can charge up to three devices at the same time using the two USB-A output ports and the USB-C input/output port.
6.3. Estado del indicador LED
The four LED lights indicate the power bank's battery level:
- 4 Solid LEDs: 75% - 100% cargado
- 3 Solid LEDs: 50% - 75% cargado
- 2 Solid LEDs: 25% - 50% cargado
- 1 LED fijos: 0% - 25% cargado (recarga pronto)
- Blinking LEDs: Indicates the power bank is currently being charged.
7. Mantenimiento
Proper care will ensure the longevity of your power bank:
- Limpieza: Wipe the surface of the power bank with a dry, soft cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive materials.
- Almacenamiento: Guarde el banco de energía en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
- Cuidado de la batería: Si el banco de energía no se utiliza durante períodos prolongados, cárguelo al menos una vez cada tres meses para mantener la salud de la batería y evitar una descarga profunda.
8. Solución de problemas
If you encounter issues with your MOJOGEAR Mini XL Power Bank, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El banco de energía no carga | Loose cable connection; Faulty cable or adapter; Power source issue. | Ensure cables are securely connected. Try a different cable or power adapter. Test with a different power outlet or USB port. |
| El dispositivo no se carga desde el banco de energía | Power bank is depleted; Loose cable connection; Incompatible device; Faulty device cable. | Recharge the power bank. Check cable connections. Ensure your device is compatible. Try a different charging cable for your device. |
| Carga lenta | Cable not supporting fast charging; Device not supporting fast charging; Charging multiple devices. | Use a cable that supports Quick Charge or Power Delivery. Ensure your device supports these fast charging protocols. Charging multiple devices simultaneously may reduce individual charging speeds. |
| El banco de energía se siente caliente durante el uso | Funcionamiento normal durante la carga/descarga. | A slight warmth is normal. If it becomes excessively hot, disconnect immediately and contact customer support. |
9. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | 20.000 mAh |
| Capacidad | 20,000 mAh (74 Wh) |
| Composición de la batería | Polímero de litio |
| Puertos de entrada | 1x Micro USB, 1x USB-C |
| Puertos de salida | 2x USB-A, 1x USB-C |
| Características especiales | Quick Charge 3.0 (USB-A), USB Power Delivery (USB-C) |
| Max Charging Speed | Hasta 18 W (3 A) |
| Dimensiones (L x An x Al) | 13.8 x 6.8 x 2.7 cm |
| Peso | 408 gramos |
| Dispositivos compatibles | Smartphones, Tablets, E-readers, Action Cameras, Wireless Headphones |
10. Garantía y soporte
10.1. Información de garantía
The MOJOGEAR Mini XL 20,000 mAh Power Bank comes with a 2 año de garantía Desde la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación y problemas derivados del uso normal. No cubre daños causados por mal uso, accidentes, modificaciones no autorizadas ni desastres naturales.
10.2. Atención al cliente
For any questions, technical assistance, or warranty claims, please contact MOJOGEAR customer service. Refer to the product packaging or the official MOJOGEAR webSitio para obtener la información de contacto más actualizada.





