Introducción
This manual provides essential instructions for the safe and efficient use of your Swan Nordic Breakfast Set, which includes a 1.7L Kettle, a 2-Slice Toaster, and a 20L Digital Microwave. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference.

Image: The complete Swan Nordic Breakfast Set, featuring a kettle, a 2-slice toaster, and a digital microwave, all in a white finish with wood-effect accents.
Información importante de seguridad
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones personales. Esto incluye, entre otras:
- Lea todas las instrucciones antes de usar.
- No sumerja cables, enchufes o electrodomésticos en agua u otros líquidos.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
- Desenchufe del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o haya sufrido algún daño de cualquier tipo.
- Utilice únicamente accesorios recomendados por el fabricante.
- No utilizar en exteriores.
Configuración y primer uso
Pava
- Unpack the kettle and its base. Place the base on a flat, stable surface.
- Before first use, fill the kettle with clean water to the maximum level. Boil the water and then discard it. Repeat this process two to three times to remove any manufacturing residues.
- Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de hervir.

Image: The Swan Nordic Kettle, white with a wood-effect handle, positioned on a light wooden kitchen counter.
Tostadora
- Retire todos los materiales de embalaje y etiquetas de la tostadora.
- Asegúrese de que la bandeja recogemigas esté insertada correctamente en la parte inferior de la tostadora.
- For the first use, operate the toaster without bread on the highest setting to burn off any manufacturing residues. A slight odor or smoke may be present; this is normal.

Image: The Swan Nordic 2-slice toaster, white and stainless steel with wood-effect accents, sitting on a kitchen counter.
Microonda
- Remove all packing materials from inside and outside the microwave oven.
- Install the turntable ring and glass tray inside the microwave cavity. Ensure they are properly seated.
- Place the microwave on a flat, stable surface with adequate ventilation space around it.
- Conecte el microondas a una toma eléctrica con conexión a tierra.

Image: The Swan Nordic Digital Microwave, white with a wood-effect handle and control knob, placed on a kitchen counter.
Instrucciones de funcionamiento
Operación de la caldera
- Relleno: Open the lid and fill the kettle with the desired amount of water. Do not fill below the minimum mark or above the maximum mark.
- Hirviendo: Place the kettle on its power base. Press the power switch down. The indicator light will illuminate, and the kettle will begin to heat.
- Cierre automático: The kettle will automatically switch off once the water has boiled. The indicator light will extinguish.
- Torrencial: Levante con cuidado la tetera de su base y vierta el agua caliente.

Imagen: Un primer plano view of the Swan Nordic Kettle's base, showing the illuminated blue power indicator light, indicating the kettle is in operation.
Funcionamiento de la tostadora
- Placing Bread: Inserte hasta dos rebanadas de pan en las ranuras de tostado.
- Control de dorado: Seleccione el nivel de tostado deseado utilizando el dial de control de tostado (1 para claro, 6 para oscuro).
- Empezar a brindar: Press the carriage lever down until it latches. The toaster will begin toasting, and the indicator light will illuminate.
- Funciones:
- Recalentar: Press the "Reheat" button to warm previously toasted bread without further browning.
- Descongelar: Press the "Defrost" button to toast frozen bread. This function automatically adjusts toasting time.
- Cancelar: Press the "Cancel" button at any time to stop the toasting cycle.
- Expulsión: Once toasting is complete, the bread will automatically pop up.

Image: A close-up of the Swan Nordic Toaster's control panel, showing the browning level slider and illuminated Reheat, Defrost, and Cancel buttons.
Microwave Operation
- Ajuste del reloj: When first plugged in, the display will show "0:00". Press "Defrost/Clock" once, then turn the "Time/Weight" knob to set the hour. Press "Defrost/Clock" again, then turn the knob to set the minutes. Press "Defrost/Clock" to confirm.
- Cocinar con microondas:
- Coloque los alimentos en un recipiente apto para microondas sobre el plato giratorio de vidrio.
- Cierre bien la puerta del microondas.
- Press "Micro Power" repeatedly to select the desired power level (e.g., P100 for 100% power, P80 for 80% power).
- Turn the "Time/Weight" knob to set the cooking time.
- Presione “Instantáneo/Iniciar” para comenzar a cocinar.
- Descongelar por peso:
- Coloque los alimentos congelados en el plato giratorio.
- Press "Defrost/Clock" twice. The display will show "dEF1".
- Turn the "Time/Weight" knob to select the food weight (e.g., 200g to 2000g).
- Presione “Instantáneo/Inicio” para comenzar a descongelar.
- Cocina Express: Press "Express" repeatedly to select quick cooking times (e.g., 30 seconds, 1 minute, 1 minute 30 seconds). Press "Instant/Start" to begin.
- Pausa/Cancelar: Press "Pause/Cancel" once to pause cooking, or twice to cancel the program.

Imagen: Un detalle view of the Swan Nordic Microwave's digital control panel, featuring buttons for power, express cooking, defrost/clock, auto cooking, and a central time/weight knob.
Mantenimiento y limpieza
Consejos generales de limpieza
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- No utilice limpiadores abrasivos ni productos químicos agresivos.
- Limpie las superficies exteriores con adamp paño y detergente suave, luego séquelo completamente.
Limpieza de Hervidores
- Exterior: Limpiar con publicidadamp paño.
- Interior/Descalcificación: Over time, mineral deposits (limescale) may build up. To descale, fill the kettle with a mixture of equal parts water and white vinegar, or use a commercial descaling solution. Bring to a boil and let it stand for an hour (or as per descaler instructions). Empty and rinse thoroughly several times with fresh water.
- Filtrar: The removable anti-limescale filter can be rinsed under running water.

Image: A hand demonstrating the removal of the anti-limescale filter from the spout of the Swan Nordic Kettle for cleaning.
Limpieza de tostadoras
- Bandeja para migas: Regularly slide out the crumb tray from the bottom of the toaster and empty crumbs. Wipe the tray with a damp cloth and dry before reinserting.
- Exterior: Limpiar con publicidadamp paño. No utilice estropajos metálicos.

Image: The Swan Nordic Toaster with its removable crumb tray partially pulled out, showing accumulated bread crumbs, indicating ease of cleaning.
Microwave Cleaning
- Interior: Limpie el interior del horno con adamp cloth after each use. For stubborn stains, place a bowl of water with lemon juice inside and microwave for a few minutes to loosen food particles.
- Plato giratorio: El plato giratorio de vidrio y el anillo del plato giratorio se pueden quitar y lavar con agua tibia y jabón o en el lavavajillas.
- Sellos de puerta: Limpie cuidadosamente los sellos de la puerta y las piezas adyacentes con un paño húmedo.amp Paño para asegurar un sellado adecuado.

Image: A white bowl containing soup placed on the glass turntable inside the Swan Nordic Microwave, demonstrating the interior space.
Solución de problemas
Pava
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El hervidor no calienta. | Not plugged in; power switch not pressed; dry boil protection activated. | Ensure kettle is plugged in and switch is on. If dry boil protection activated, allow to cool before refilling. |
| Water tastes metallic. | Residuos de electrodomésticos nuevos. | Realice los pasos de limpieza iniciales (hervir y desechar el agua varias veces). |
Tostadora
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El pan no se tuesta. | No enchufado; la palanca del carro no está completamente presionada. | Ensure toaster is plugged in. Push carriage lever down until it latches. |
| Tostado desigual. | Crumb buildup; inconsistent bread thickness. | Empty crumb tray. Ensure bread slices are of uniform thickness. |
Microonda
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El microondas no arranca. | Door not closed properly; not plugged in; incorrect settings. | Ensure door is firmly closed. Check power connection. Verify cooking settings. |
| La comida no se calienta de manera uniforme. | Food not stirred/rotated; turntable not rotating. | Stir or rearrange food during cooking. Check if turntable and ring are correctly placed and clean. |
Presupuesto
| Característica | Valor |
|---|---|
| Marca | Cisne |
| Número de modelo (conjunto) | STRP1060WHTNEU |
| Color | White, Cotton |
| Material | Acero inoxidable |
| Capacidad de la caldera | 1.7 litros |
| Kettle Power | 2200 W |
| Ranuras para tostadora | 2 (wide slots) |
| Potencia de la tostadora | 900 W |
| Capacidad del microondas | 20 litros |
| Potencia de microondas | 800 W |
| Volumentage | 220 voltios |
| Características especiales | Automatic shut-off, Rotative base (kettle), Removable filter (kettle), Anti-limescale filter (kettle), Overheat protection (kettle), Dry-boil protection (kettle), Cordless (kettle) |
| Dimensiones (paquete) | 55.5 x 55 x 39 cm |
| Peso del artículo (total) | 16.4 kilogramos |
Garantía y soporte
For warranty information and customer support, please refer to the documentation included with your purchase or visit the official Swan webSitio. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
For further assistance, you may contact Swan customer service through their official channels. Information regarding spare parts availability is not provided in this manual.