Introducción
Gracias por la compraasing the Retekess V115 portable radio. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, and maintain your device. Please read it thoroughly before use to ensure proper functionality and safety.
Producto terminadoview
The Retekess V115 is a compact, multi-functional digital radio featuring AM, FM, and Shortwave (SW) bands, MP3 playback from Micro SD cards, and recording capabilities. It is designed for portability and ease of use, measuring 12x2x8cm and being lightweight enough to fit easily into a pocket.

Figura 1: Frente view of the Retekess V115 radio with key components labeled. Labels include 360-degree rotating antenna, microphone, LCD display, power switch, MODE key, FM/AM band switch, SW band switch, numeric keypad, previous/next track keys, play/pause key, REC (record) key, DEL (delete) key, and volume adjustment.

Figura 2: Sobreview of Retekess V115 features, including Japanese language support, subwoofer, MicroSD card MP3 playback (up to 32GB), one-touch volume adjustment (0-32 levels), three recording modes, and a sleep auto-off function (0-90 minutes). Also shows frequency ranges: FM (64-108MHz/87-108MHz), AM (522-1710KHz), SW (4.75-21.85MHz).

Figura 3: detallada view of the Retekess V115, illustrating the 360-degree rotatable antenna, the 1000mAh removable rechargeable BL-5C lithium battery, and the various ports including the headphone jack, line-in jack, Micro-SD card slot, and Type-C USB charging jack.
Configuración
Configuración de idioma
The device supports multiple languages. To change the display language:
- Mantenga pulsado el MENÚ para mostrar el menú principal.
- Utilice el << or >> buttons to navigate to "Language" (言語選択).
- Presione el > || key to select and confirm "Japanese" (日本語).

Figure 4: Steps to change the display language to Japanese via the system settings menu.
FM Frequency Settings
To adjust the FM frequency range:
- Mantenga pulsado el MENÚ para mostrar el menú principal.
- Utilice el << or >> buttons to navigate to "FM Settings" (FM設定).
- Presione el > || key to enter the FM settings.
- Select your desired frequency range (e.g., 64-108MHz or 87-108MHz) and press the > || tecla para confirmar.
Note: The default frequency band after turning on the V115 may be 87-108MHz. Please set it to the 64-108MHz band if needed.

Figure 5: Steps to configure the FM frequency range.
AM Step Settings
To adjust the AM stepping frequency:
- In AM radio mode, press and hold the MENÚ para mostrar el menú principal.
- Utilice el << or >> buttons to navigate to "AM Stepping Set".
- Presione el > || key to select your desired step (9KHz or 10KHz) and confirm.
Instrucciones de funcionamiento
Tuning and Saving Stations
You can tune to stations manually, automatically, or by direct frequency input. The radio can store up to 440 channels (FM: 80ch, AM: 60ch, SW: 300ch).
- Sintonización manual: En el modo de radio, mantenga pulsado el << or >> buttons to search for channels forward or backward. The search will stop and playback will begin when a receivable station is found.
- Entrada de frecuencia directa: Enter the desired frequency using the numeric keypad. For example, to tune to 89.8MHz, press 8, 9, 8, then press > || to confirm. The radio will jump to 89.8MHz.
- Automatic Search and Save: En el modo de radio, mantenga pulsado el > || key to enter automatic channel search and save mode. Available channels will be automatically searched and saved from low to high frequencies. Once saving is complete, press << or >> to recall and listen to saved channels. If unwanted stations are automatically saved, press the DEL key to delete them.
- Manual Preset Save: After searching for a radio station, press and hold the numeric key "5" to enter the radio station save mode. Input the preset number using the numeric keypad.
- Eliminar preajuste: Mantenga pulsado el DEL key to delete a preset.
Video 1: Demonstrates how to tune and save radio stations on the Retekess V115. It shows automatic tuning by long-pressing the forward/backward buttons, direct frequency input using the numeric keypad, and manual saving of presets by long-pressing '5' and entering a preset number. It also shows how to delete a preset by long-pressing the 'DEL' button.

Figure 6: The radio display showing a tuned FM frequency of 89.8 MHz on channel 00.
MP3 Playback and Recording
The device supports MP3 playback from a Micro SD card and offers three recording modes. If downloaded files contain lyrics in LRC format, they will be displayed on the screen.
- Grabación de micrófono: Insert a Micro SD card. In playback mode, long-press the REC key to enter recording mode. Press it again to stop recording.
- Grabación de entrada de línea: Connect an external audio source via the line-in jack and adjust the volume. Long-press the REC key to enter recording mode. Press it again to stop recording.
- Grabación radial: Presione el Radio FM/AM key to enter radio mode. In playback mode, long-press the REC key to enter recording mode. Press the REC key during recording to stop. Press the ▶|| key during recording to pause/resume. Recording resolution can be set to 64kbps, 96kbps, or 128kbps. Higher resolution improves sound quality but increases file tamaño.
Video 2: Demonstrates MP3 playback and recording functions. It shows how to play MP3 files from a Micro SD card and how to record audio from the radio or an external source.
Temporizador de sueño
The sleep timer function allows you to set the radio to automatically turn off after a specified period, up to 90 minutes, in 10-minute increments. This helps conserve battery and prevents disturbance during sleep.
Efectos sonoros
Choose from a variety of sound effects including Natural, Pop, Rock, Jazz, Country, and Heavy Bass to customize your listening experience according to your preferences.
Batería y carga
The Retekess V115 is equipped with a 1000mAh lithium-ion battery. It takes approximately 4 hours to fully charge using the included USB-C cable. A full charge provides about 13 hours of standard use or 23 hours with headphones.
Importante: Before first use, charge the radio for 6 hours. Subsequent charges will take approximately 4 hours. Use the included charging cable. It is not recommended to use the radio while charging, especially for AM reception, as AC power may interfere with reception. If the radio will not be used for a long time, remove the battery or fully charge it every two months to maintain battery health.

Figure 7: The 1000mAh rechargeable lithium-ion battery.
Presupuesto
| Característica | Descripción |
|---|---|
| Marca | Repetición |
| Modelo | V115 |
| Color | Negro |
| Tecnología de sintonizador | AM, FM, SW |
| Rango de frecuencia (FM) | 64-108 MHz / 87-108 MHz |
| Rango de frecuencia (AM) | 522-1710KHz (9k) / 520-1710KHz (10k) |
| Rango de frecuencia (SW) | 4.75-21.85 MHz |
| Fuente de poder | Alimentado por batería (iones de litio de 1000 mAh) |
| Conectividad | USB (Tipo C para cargar) |
| Dimensiones del producto | 12 cm (largo) x 8 cm (ancho) x 2 cm (alto) |
| Componentes incluidos | V115 Radio Unit, Type-C Charging Cable, Instruction Manual |
| Características especiales | Portable, Rechargeable, Lightweight, MP3 Playback, Recording Function, Sleep Timer, Headphone Jack, Line-in Jack, Micro SD Card Slot, Backlit LCD Display |
Solución de problemas
- Mala recepción: When listening to broadcasts, place the radio near a window and away from other electronic devices. Adjust the direction of the radio and extend the antenna for optimal reception. Due to the nature of FM and AM, FM reception may be weaker than AM in indoor environments with many obstacles. Reception sensitivity differs between indoor and outdoor environments with obstructions.
- Noise during Charging (AM): It is not recommended to use the radio while charging, especially for AM reception, as AC power may cause interference.
- Headphone Interference (FM): Some users have reported reduced FM reception sensitivity when headphones are connected. If you plan to listen to FM broadcasts with headphones, this model might not be ideal.
Mantenimiento
- Mantenga la radio alejada del agua y otros líquidos.
- Evite dejar caer o someter el dispositivo a impactos fuertes.
- Do not expose the radio to direct sunlight for extended periods.
- No intente desmontar ni reparar el dispositivo usted mismo.
- If not using the radio for a long period, remove the battery or fully charge it every two months to maintain battery health.
Apoyo
For further assistance or inquiries, please contact Retekess customer support or visit our official websitio.
Tienda oficial: Tienda de Amazon Retekess