1. Introducción
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Phenyx Pro PTM-11 UHF Mono Wireless In-Ear Monitor System. This system is designed to deliver clear, reliable mono audio monitoring for various applications, including live performances, studio recordings, and public speaking events. Please read this manual thoroughly before using the product to ensure optimal performance and longevity.

Image 1.1: Phenyx Pro PTM-11 System Components
2. Información de seguridad
- Always replace batteries for the bodypack receiver when the battery indicator shows low power to protect the system and ensure uninterrupted operation.
- No exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad para evitar incendios o descargas eléctricas.
- No intente reparar este producto usted mismo. Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado.
- Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad transmisora para evitar el sobrecalentamiento.
- Evite colocar el sistema cerca de campos electromagnéticos fuertes u otros dispositivos inalámbricos que puedan causar interferencias.
3. Contenido de la caja
Verifique que todos los artículos enumerados a continuación estén incluidos en su paquete:
- 1 x Wireless IEM Transmitter
- 1 x UHF Bodypack Receiver
- 1 x auricular
- 1 x adaptador de corriente
- 1 x antena
- 2 pila AA
- 1 x Rackmount Kit
- 1 x Carry Case
- 1 x Manual de usuario

Image 3.1: Contents of the PTM-11 Package
4. Producto terminadoview
4.1. Wireless IEM Transmitter (PTM-11)
The transmitter unit is the central hub of the system, sending audio signals wirelessly to the bodypack receiver. It features various controls and connections for optimal audio management.

Image 4.1: PTM-11 Transmitter Controls and Connections
- Ventana de infrarrojos: For infrared synchronization with the bodypack receiver.
- Perilla VOL: Ajusta el volumen de entrada.
- Botón de sincronización: Initiates the synchronization process.
- Pantalla LCD: Shows group, channel, and other system information.
- Botón de grupo: Selects the frequency group.
- Botón de canal: Selects the frequency channel within a group.
- Interruptor encendido / apagado: Enciende o apaga el transmisor.
- Conector de alimentación: Se conecta al adaptador de corriente.
- Adapter Cord Tie-off: Secures the power adapter cable.
- Loop Out (L/MONO, R): Provides a pass-through of the input audio signal to another device.
- Inputs (L/MONO, R): Connect audio sources (e.g., mixer output) using 1/4" TRS cables.
- Interruptor de ALMOHADILLA: Reduces input signal by -12dB to prevent distortion from excessively loud sources.
- Conector de antena: Connects the UHF antenna for wireless transmission.
4.2. UHF Bodypack Receiver
The bodypack receiver is a compact, portable unit that receives the audio signal from the transmitter and delivers it to your earphones.

Image 4.2: Bodypack Receiver Features
- Ventana de infrarrojos: For infrared synchronization with the transmitter.
- LCD informativo: Displays RF signal strength, audio signal level, and battery indicators.
- Perilla de potencia: Controls power ON/OFF and volume.
- Antena: Recibe señales inalámbricas.
- Enchufe de audífonos: Connects to the included earphones or other 3.5mm headphones.
5. Instrucciones de configuración
5.1. Configuración del transmisor
- Conectar la antena: Screw the included antenna into the ANT.A jack on the rear of the transmitter.
- Conecte la electricidad: Plug the power adapter into the DC 12-18V power jack on the rear of the transmitter. Secure the cable with the adapter cord tie-off.
- Conectar la entrada de audio: Connect your audio source (e.g., mixer's monitor output) to the L/MONO and R INPUTS on the rear of the transmitter using 1/4" TRS cables. For mono operation, you can use a single input.
- (Optional) Loop Out: If you need to pass the audio signal to another device, connect it to the L/MONO and R LOOP OUT jacks.
- Encendido: Press the POWER button on the front panel to turn on the transmitter.
5.2. Configuración del receptor de bolsillo
- Instale las baterías: Abra el compartimento de las pilas e inserte dos pilas AA, asegurándose de la polaridad correcta.
- Conectar auriculares: Plug the included earphones (or your preferred 3.5mm headphones) into the PHONES jack on the top of the bodypack receiver.
- Encendido: Rotate the POWER knob clockwise to turn on the receiver.
5.3. Synchronization (IR Sync)
To establish a wireless connection between the transmitter and receiver:
- Asegúrese de que tanto el transmisor como el receptor estén encendidos.
- On the transmitter, use the Grupo y Canal buttons to select your desired frequency. The system offers 50 selectable frequencies.
- Presione el Sincronizar button on the transmitter. The IR window on the transmitter will begin to flash.
- Align the IR window of the bodypack receiver with the IR window of the transmitter, holding them approximately 1-2 inches apart.
- The receiver's display will show a successful sync message, and the RF signal indicator will illuminate, confirming the connection.
6. Instrucciones de funcionamiento
6.1. Ajuste del volumen
- Transmitter Volume: Utilice el VOL knob on the transmitter to adjust the overall input level. Monitor the audio level on the transmitter's LCD to avoid clipping.
- Volumen del receptor: Utilice el POTENCIA/VOLUMEN knob on the bodypack receiver to adjust your personal monitoring volume.
6.2. Selección de frecuencia
The PTM-11 system operates in the UHF 900MHz band and offers 50 selectable frequencies to minimize interference. If you experience signal dropouts or interference, try changing the frequency:
- En el transmisor, presione el botón Grupo button to cycle through available frequency groups.
- Presione el Canal button to select a specific channel within the chosen group.
- After selecting a new frequency, perform an IR Sync (Section 5.3) to update the bodypack receiver.
6.3. Using the PAD Switch
El ALMOHADILLA switch on the rear of the transmitter (-12dB/0dB) is used to attenuate excessively loud input signals. If your audio source is very strong and causes distortion even with the transmitter's volume turned down, set the PAD switch to -12dB. This helps prevent input overload and ensures a cleaner audio signal.
6.4. Mono Monitoring and Separate Outputs
The PTM-11 system provides mono monitoring, which helps eliminate phase issues and ensures clear, focused audio. The separate L/MONO and R inputs allow for a personal audio mix. The Bucle hacia fuera feature allows the original audio signal to pass through the PTM-11 transmitter without being affected, enabling connection to other sound equipment.

Image 6.1: Transmitter Inputs and Loop Outputs
7. Mantenimiento
- Limpieza: Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior del transmisor y el receptor. No utilice limpiadores líquidos ni disolventes.
- Reemplazo de batería: Replace AA batteries in the bodypack receiver promptly when the low battery indicator appears on the LCD.
- Almacenamiento: When not in use for extended periods, remove batteries from the receiver and store the system in its carry case in a cool, dry place.
- Cuidado de la antena: Manipule la antena con cuidado para evitar doblarla o romperla.
8. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| No hay sonido del receptor | Receiver not powered on; Low battery; Not synced; Earphones not connected or faulty; Transmitter not powered on; No audio input to transmitter. | Ensure receiver is on and has fresh batteries; Perform IR Sync; Check earphone connection; Ensure transmitter is on and receiving audio input. |
| Interferencia o estática | Frequency interference; Out of range; Obstructions (thick walls, metal). | Change frequency on transmitter and re-sync receiver; Move closer to the transmitter; Minimize physical obstructions. |
| Audio distorsionado | Input signal too high; Receiver volume too high; Low battery. | Engage the PAD switch on the transmitter (-12dB); Reduce transmitter input volume; Reduce receiver volume; Replace receiver batteries. |
| Receiver loses connection intermittently | Low battery in receiver; Environmental interference; Distance from transmitter. | Replace receiver batteries; Change frequency; Reduce operating distance. |
9. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Nombre del modelo | PTM-11 |
| Rango de frecuencia | 902-928 MHz (UHF) |
| Frecuencias seleccionables | 50 |
| Rango de operación | Hasta 164 pies (50 m) |
| Respuesta de frecuencia | 16 kHz |
| Sensibilidad | 90 dB |
| Toma de auriculares | 3.5 mm Jack |
| Transmitter Material | Metal |
| Bodypack Receiver Power | 2 pilas AA (incluidas) |
| Peso del artículo | 4.4 libras (paquete total) |
| Dimensiones del producto | 12.72 x 3.35 x 13.98 pulgadas |
10. Garantía y soporte
Phenyx Pro products are manufactured with high-quality components and precision engineering, ensuring trusted quality and lasting reliability. We stand firmly behind every product we make. For warranty claims, technical support, or any inquiries, please contact Phenyx Pro customer service through the official webSitio web o plataforma de compra. Conserve su comprobante de compra para validar la garantía.





