REBEL RB-0003 3-in-1 Detector User Manual
Modelo: RB-0003
1. Introducción
Thank you for choosing the REBEL RB-0003 3-in-1 Detector. This device is designed to assist you in safely locating metal, wood, and live AC cables hidden within walls, ceilings, and floors. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure safe and effective use.
The RB-0003 is an essential tool for DIY enthusiasts and professionals, providing accurate detection to prevent damage during drilling, cutting, or renovation projects.
2. Información de seguridad
- Always exercise caution when working near detected objects.
- Do not rely solely on the detector for safety. Always verify findings with other methods if possible, especially when dealing with electrical wires.
- Mantenga el dispositivo seco y limpio. No lo exponga a la humedad ni a temperaturas extremas.
- No intente abrir ni modificar el dispositivo. Las reparaciones solo deben ser realizadas por personal cualificado.
- Retire las baterías si el dispositivo no se utilizará durante un período prolongado.
3. Producto terminadoview
Familiarize yourself with the components of your REBEL RB-0003 detector:
Figura 1: Frente view of the REBEL RB-0003 Detector in packaging. The device features a large display and a 'SELECT' button for mode switching.
Figura 2: Posterior view of the REBEL RB-0003 Detector. This view shows the battery compartment and the product information label.
- Pantalla de visualización: Shows detection mode, signal strength, and low battery indicator. (Display size: 51 x 25 mm)
- Botón SELECCIONAR: Used to switch between detection modes (Metal, Wood, AC Cable).
- Área del sensor: Located on the back of the device, this area must be flush against the surface for accurate readings.
- Compartimento de la batería: Ubicado en la parte posterior, para la instalación de la batería.
4. Configuración
4.1. Instalación de la batería
- Abra la tapa del compartimiento de la batería en la parte posterior del dispositivo (consulte la Figura 2).
- Insert the required batteries, ensuring correct polarity (+/-). The device requires batteries for operation.
- Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.
The device features a low battery indicator on the display. Replace batteries promptly when this indicator appears to ensure accurate readings.
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1. Funcionamiento general
- Press the power button (if available, otherwise the SELECT button usually powers it on) to turn on the device.
- Presione el SELECCIONAR button to cycle through the detection modes: Metal, Wood, and AC Cable. The selected mode will be indicated on the display.
- Place the detector flat against the surface you wish to scan. Ensure the sensor area is in full contact.
- Slowly slide the detector across the surface. The display will show signal strength and indicate when an object is detected.
5.2. Detección de metales
In Metal detection mode, the RB-0003 can detect metal parts in walls up to a depth of 30 mm.
- Select the Metal detection mode.
- Move the device slowly across the surface. The display will show increasing bars as it approaches a metal object.
- A distinct audio alert or visual indicator will confirm the presence of metal.
5.3. Detección de madera
The device can detect wooden profiles with a maximum dimension of 30 x 30 mm at a depth of 18 mm.
- Switch to Wood detection mode.
- Scan the wall slowly. The detector will indicate the edges and center of wooden studs or beams.
- Mark the detected areas for reference.
5.4. AC Cable Detection
The RB-0003 is capable of detecting live AC 90-250V cables.
- Select the AC Cable detection mode.
- Move the detector slowly over the area. The device will emit a warning and display an icon when live AC voltagSe detecta e.
- Precaución: Always assume wires are live until confirmed otherwise by a qualified electrician.
6. Mantenimiento
- Limpieza: Limpie el dispositivo con un paño suave y seco. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Almacenamiento: Store the detector in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Remove batteries if storing for extended periods.
- Reemplazo de batería: Replace batteries when the low battery indicator appears on the display. Use only the specified battery type.
7. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El dispositivo no se enciende. | Baterías muertas o instaladas incorrectamente. | Verifique la polaridad de la batería o reemplace las baterías. |
| Lecturas inexactas. | Low battery, improper contact with surface, or environmental interference. | Replace batteries. Ensure the device is flat against the surface. Avoid scanning near strong electromagnetic fields. |
| No detection in AC mode. | Wires are not live, or too deep. | Ensure power is on to the circuit. Scan slowly and thoroughly. |
8. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | RB-0003 (MIE-RB-0003) |
| Marca | REBELDE |
| Profundidad de detección de metales | Hasta 30 mm |
| Profundidad de detección de madera | Up to 18 mm (for 30x30 mm profiles) |
| AC Cable Detection | 90-250 V |
| Tamaño de la pantalla | 51 x 25 mm |
| Indicador de batería baja | Sí |
| Fuente de poder | Funciona con pilas |
| Dimensiones del producto | 15.5 x 5.4 x 2.7 cm |
| Peso del artículo | 157 gramos |
| Calificación de protección internacional | IP66 |
9. Garantía y soporte
REBEL products are manufactured to high-quality standards and are guaranteed against manufacturing defects. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official REBEL websitio.
For technical support, troubleshooting assistance, or spare parts, please contact your local REBEL dealer or customer service department. Contact information can typically be found on the product packaging or the official REBEL websitio.





