Introducción
The Tefal GV9720 Pro Express Ultimate Steam Generator Iron is designed to provide powerful and efficient ironing for all your garments. This manual provides essential information for safe operation, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance and longevity of your appliance.
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Si no las sigue, podría sufrir una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
- Conecte siempre el aparato a un tomacorriente con conexión a tierra.
- No deje la plancha desatendida mientras esté encendida o conectada a la fuente de alimentación.
- Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de los niños.
- No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Desenchufe siempre el aparato antes de llenarlo con agua, limpiarlo o cuando no esté en uso.
- Use only tap water. Do not use scented water, water from tumble dryers, or chemically descaled water.
- The soleplate of the iron can become extremely hot and cause burns. Handle with care.
- Ensure the steam generator is placed on a stable, heat-resistant surface.
- Do not operate the appliance if it has been dropped, damaged, or if the cord is damaged. Contact authorized service for repair.
Producto terminadoview
Familiarize yourself with the components of your Tefal GV9720 Pro Express Ultimate Steam Generator Iron.
- Plancha con suela
- Manguera de vapor
- Tanque de agua (extraíble)
- Base del generador de vapor
- Control panel with steam settings (Delicate, Normal, Max)
- Botón disparador de vapor
- Colector anti-calcificación
- Locking system for iron transport
- Almacenamiento del cable de alimentación

Image: The Tefal GV9720 Pro Express Ultimate Steam Generator Iron, showing the iron, base unit, and steam hose connection.
Configuración
Follow these steps to set up your steam generator iron for first use.
- Desembalaje: Retire con cuidado todos los materiales de embalaje y asegúrese de que todos los componentes estén presentes.
- Posicionamiento: Coloque la base del generador de vapor sobre una superficie estable, plana y resistente al calor, como una tabla de planchar diseñada para generadores de vapor.
- Llenado del tanque de agua:
- Retire el tanque de agua extraíble de la base.
- Fill the tank with clean tap water up to the 'MAX' level indicator. The tank capacity is 1.2 liters.
- Reinsert the water tank firmly into the base until it clicks into place.
- Conexión a la energía: Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra.
Instrucciones de funcionamiento
Learn how to effectively use your Tefal GV9720 for various ironing tasks.
1. Encendido y calentamiento
- Press the On/Off button. The indicator light will flash, indicating the appliance is heating up.
- Wait for the indicator light to become solid, signaling that the iron has reached the desired temperature and is ready for use. This usually takes a few minutes.
2. Selecting Steam Settings
The GV9720 offers three steam settings for different fabric types:
- Delicado: For sensitive fabrics requiring minimal steam.
- Normal: Standard setting for most everyday garments.
- Máximo: For thick, stubborn fabrics and deep creases, providing maximum steam output (170 g/min continuous steam).
Select the appropriate setting by pressing the mode button on the control panel.
3. Planchado con vapor
- Coloque la prenda sobre la tabla de planchar.
- Press and hold the steam trigger button located under the iron handle to release steam.
- Move the iron smoothly over the fabric. The ceramic soleplate ensures excellent glide.
- For stubborn creases, use the powerful steam boost (pressing effect) by pressing the steam trigger twice quickly. This delivers an extra powerful 590 g/min steam shot.

Image: The iron releasing a powerful burst of steam, demonstrating its pressing effect for stubborn creases.
4. Vapor vertical
La función de vapor vertical es ideal para refrescar prendas colgadas, cortinas o tejidos delicados.
- Cuelga la prenda en una percha.
- Mantenga la plancha en posición vertical, a unos centímetros de la tela.
- Press the steam trigger button to release steam and move the iron up and down the garment.
- Always ensure the steam is directed away from yourself and others.

Image: A person using the iron for vertical steaming on a blue dress hanging on a rack, illustrating the ease of use for delicate items.
5. Anti-Drip System
The integrated anti-drip system prevents water droplets from staining your clothes, ensuring spotless results even at lower temperatures.

Image: The iron being used on a garment, highlighting the anti-drip feature that ensures clothes remain stain-free.
6. Transporte y almacenamiento
The locking system allows for safe and convenient transport and storage of the iron.
- Once ironing is complete and the iron has cooled down, place the iron back onto its base.
- Engage the locking system to secure the iron to the base.
- The steam generator can then be carried by the iron's handle.

Image: A person carrying the Tefal GV9720 by the iron's handle, demonstrating the secure locking system for easy transport.
Mantenimiento y limpieza
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el rendimiento óptimo de su aparato.
1. Descaling the Anti-Calc Collector
The exclusive removable anti-calc collector prevents limescale buildup and captures up to 10 times more scale particles. A light indicator will signal when the collector needs cleaning.
- Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y completamente frío.
- Unscrew and remove the anti-calc collector located on the side of the base unit.
- Rinse the collector thoroughly under running water to remove all scale deposits.
- Reinsert the clean collector and screw it back into place.
- Press the 'OK' button (if applicable) to reset the indicator.
2. Limpieza de la suela
- Asegúrese de que la plancha esté desenchufada y completamente fría.
- Limpiar la suela con un anuncioamp cloth. For stubborn marks, use a non-abrasive cleaning agent specifically designed for iron soleplates.
- Never use abrasive pads or metallic objects to clean the soleplate, as this can damage the coating.
3. Vaciar el tanque de agua
It is recommended to empty the water tank after each use to prevent stagagua nant y posible acumulación de minerales.
- Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y frío.
- Retire el tanque de agua y vierta el agua restante.
- Allow the tank to air dry before storing.
Solución de problemas
Consulte esta sección para conocer problemas comunes y sus soluciones.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| No se produce vapor. | El tanque de agua está vacío. El aparato no se calienta lo suficiente. El gatillo de vapor no está presionado. | Llene el tanque de agua. Espere hasta que la luz indicadora se vuelva fija. Mantenga presionado el gatillo de vapor. |
| Water droplets appear on fabric. | Ironing at too low a temperature. Anti-drip system not functioning correctly. | Aumente el ajuste de temperatura. Ensure the iron is fully heated before using steam. If problem persists, contact support. |
| Limescale particles are ejected with steam. | Anti-calc collector needs cleaning. | Clean the anti-calc collector as described in the Maintenance section. |
| El hierro no se calienta. | Aparato no enchufado. Problema con la toma de corriente. | Verifique la conexión de energía. Pruebe el tomacorriente con otro aparato. |
Presupuesto
Detailed technical specifications for the Tefal GV9720 Pro Express Ultimate Steam Generator Iron.
- Número de modelo: GV9720
- Fuerza: 3000 vatios
- Volumentage: 240 voltios
- Presion de vapor: 8 barras
- Salida de vapor continua: 170 gramos por minuto
- Impulso de vapor (efecto de presión): 590 gramos por minuto
- Capacidad del tanque de agua: 1.2 litros
- Dimensiones (L x An x Al): 41.5 x 24.5 x 29.6 cm
- Peso: 5.34 kilogramos
- Color: Blanco/Azul
- Características especiales: Anti-calc function, Variable steam function, Lock transport system, Continuous steam technology, Vertical steam
Garantía y soporte
Tefal is committed to providing high-quality products and support.
This product is designed for durability and repairability. Tefal offers a Compromiso de reparabilidad de 15 años at a fair price, with a network of over 6,200 approved repair centers worldwide.

Image: Logo indicating Tefal's 15-year repairability commitment.
For further assistance, technical support, or to locate an authorized service center, please visit the official Tefal websitio o comuníquese con su departamento de servicio al cliente.
Nota: Information regarding spare parts availability is currently not provided in detail. Please contact customer support for specific inquiries.