1. Introducción y producto terminadoview
Thank you for choosing the SCHEPPACH LBH3500P 4-in-1 Thermal Blower Vacuum Shredder. This versatile garden tool is designed to efficiently manage leaves and garden debris, offering four functions: blowing, vacuuming, shredding, and collecting. Its powerful 2-stroke engine and user-friendly features make it an essential tool for maintaining your outdoor spaces.
Características principales:
- Funcionalidad 4 en 1: Easily switch between vacuuming, blowing, shredding, and collecting modes.
- Potente motor: Equipped with a robust 2-stroke gasoline engine (0.9 kW, 1.2 HP, 25.4 cm3) for high efficiency and low fuel consumption.
- Sistema de arranque fácil: Ensures quick and effortless starting.
- Alta velocidad del aire: Maximum blowing air speed of 72 m/s for effective debris clearance.

Figura 1: Completo view of the SCHEPPACH LBH3500P 4-in-1 thermal blower vacuum shredder, showing the main unit, blower tube, vacuum tube, and collection bag.
2. Instrucciones de seguridad
Always read and understand all safety warnings and instructions before operating this product. Failure to follow these instructions may result in serious injury or death.
Seguridad general:
- Wear appropriate personal protective equipment (PPE) including eye protection, hearing protection, gloves, and sturdy footwear.
- Do not operate the machine in wet conditions or rain.
- Mantenga a los niños, transeúntes y mascotas a una distancia segura (al menos 15 metros) del área de operación.
- Inspect the work area for objects that could be thrown or entangled in the machine.
- Never direct the blower nozzle towards people or animals.
Seguridad del combustible:
- Manipule el combustible con sumo cuidado. Es altamente inflamable.
- Mix fuel and oil in a well-ventilated area, away from sparks or open flames.
- Store fuel in approved containers and in a cool, well-ventilated place.
- Nunca reposte con el motor caliente. Deje que el motor se enfríe antes de añadir combustible.
3. Montaje y configuración
The SCHEPPACH LBH3500P requires some assembly before first use. Follow these steps carefully.
Attaching the Blower Tube:
- Alinee el tubo del soplador con la salida de la unidad principal.
- Push firmly until it clicks into place or secure with the provided fasteners.
Attaching the Vacuum Tube and Collection Bag:
- Ensure the blower tube is removed.
- Attach the vacuum intake tube to the main unit's intake port.
- Secure the collection bag to the discharge chute. Ensure it is properly sealed to prevent debris leakage.

Figure 2: A hand tightening a screw on one of the extension tubes, demonstrating a step in the assembly or adjustment process of the blower vacuum shredder.
4. Instrucciones de funcionamiento
Familiarícese con los controles y procedimientos operativos antes de arrancar el motor.
Mezcla de combustible:
This unit uses a 2-stroke engine. Always use a fresh mixture of unleaded gasoline and high-quality 2-stroke engine oil at the ratio specified in the engine manual (typically 25:1 or 50:1, refer to your specific engine's instructions).
Starting the Engine (Easy Start):
- Coloque la unidad sobre una superficie plana y estable.
- Coloque el interruptor ON/OFF en la posición 'ON'.
- Active el estrangulador (si el arranque es en frío).
- Presione la pera de cebado varias veces hasta que se vea el combustible.
- Tire del cordón de arranque con firmeza y suavidad hasta que el motor arranque.
- Una vez iniciado, desactive gradualmente el estrangulador.

Figure 3: Close-up of the ergonomic handle and trigger mechanism of the blower vacuum shredder, highlighting the controls for operation.
Operating in Blower Mode:
- Asegúrese de que el tubo del soplador esté bien sujeto.
- Arranque el motor como se describe arriba.
- Dirija la boquilla hacia los residuos que desea mover.
- Utilice un movimiento de barrido para juntar hojas y escombros en montones.
Operating in Vacuum/Shredder Mode:
- Asegúrese de que el tubo de vacío y la bolsa recolectora estén bien sujetos.
- Arranque el motor.
- Lower the vacuum tube over the debris. The impeller will vacuum and shred the material before depositing it into the collection bag.
- Empty the collection bag regularly to maintain optimal performance.
5. Mantenimiento
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your SCHEPPACH LBH3500P.
Después de cada uso:
- Limpiar el exterior de la unidad con un anuncioamp paño.
- Empty and clean the collection bag.
- Inspect the air intake and exhaust ports for blockages.
Regular Checks (Monthly or Every 20 Hours of Use):
- Filtro de aire: Clean or replace the air filter. A dirty air filter can reduce engine performance.
- Bujía: Inspect the spark plug for wear and carbon buildup. Clean or replace as necessary.
- Cuchillas impulsoras/trituradoras: Check the impeller and shredder blades for damage or excessive wear. Replace if necessary.

Figura 4: View of the impeller and shredding mechanism inside the unit, with the cover partially removed, illustrating the robust design for debris reduction.
Almacenamiento:
Before storing for extended periods, drain the fuel tank or run the engine until it runs out of fuel. Store the unit in a clean, dry place, out of reach of children.
6. Solución de problemas
Esta sección proporciona soluciones a problemas comunes que puede encontrar.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El motor no arranca | No hay combustible o mezcla de combustible incorrecta Bujía sucia o defectuosa El estrangulador no está conectado o desconectado correctamente Filtro de aire obstruido | Compruebe el nivel y la mezcla de combustible Limpie o reemplace la bujía Ajustar la configuración del estrangulador Limpiar o reemplazar el filtro de aire |
| Pérdida de potencia durante el funcionamiento | Filtro de aire obstruido Mezcla de combustible incorrecta Debris in impeller/fan | Limpiar o reemplazar el filtro de aire Use correct fuel/oil ratio Clear any debris from the impeller area (engine OFF) |
| Bajo rendimiento de aspiración/trituración | Bolsa de recogida llena Vacuum tube blocked Impulsor dañado | Bolsa de recogida vacía Clear blockage (engine OFF) Inspect and replace impeller if damaged (engine OFF) |
7. Especificaciones
| Característica | Valor |
|---|---|
| Fabricante | SCHEPPACH |
| Número de modelo del artículo | LBH3500P (5911106903) |
| Tipo de motor | 2-stroke thermal engine |
| Cilindrada del motor | 25.4 cm3 |
| Potencia del motor | 0.9 kW (1.2 HP) |
| Funciones | Soplador, Aspirador, Triturador, Recolector |
| Velocidad máxima del aire (soplador) | 72 m/s |
| Dimensiones del producto (L x An x Al) | 19 x 18.5 x 37.5 cm |
| Peso del artículo | 6.9 kilogramos |
| País natal | Francia |
| Código de artículo internacional | 04046664169390 |
| Fecha de primera disponibilidad en Amazon.com.be | 13 de agosto de 2023 |
8. Garantía y soporte
For warranty information and customer support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official SCHEPPACH webSitio. Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.
If you require technical assistance or spare parts, please contact SCHEPPACH customer service directly. Contact details can typically be found on the manufacturer's websitio o en el embalaje del producto.





