1. Introducción
Thank you for choosing the Pretul BOS-1-1/2SPP Submersible Plastic Pump. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, installation, and maintenance of your pump. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.
This pump is designed for pumping dirty water, suitable for drainage and flood control applications. It features a robust 1-1/2 HP motor with aluminum coils, a suction base with a particle filter grille, and a capacitor for enhanced starting power.
2. Información de seguridad
Observe siempre las siguientes precauciones de seguridad para evitar lesiones personales o daños a la bomba:
- Seguridad eléctrica: Ensure the power supply matches the pump's requirements. Do not operate the pump with damaged cables or plugs. Always connect to a grounded outlet. Never touch the pump or water while it is connected to power.
- Tipo de agua: This pump is designed for dirty water. Do not use it for potable water, flammable liquids, corrosive chemicals, or highly abrasive materials.
- Profundidad de inmersión: Do not exceed the maximum immersion depth of 7 meters. Ensure the pump is fully submerged during operation to prevent overheating.
- Temperatura: Do not pump liquids hotter than 35°C (95°F).
- Niños y mascotas: Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la bomba y del área de operación.
- Mantenimiento: Desconecte siempre la bomba de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier mantenimiento o limpieza.
3. Componentes del producto
Familiarize yourself with the main parts of your Pretul submersible pump:

Image 3.1: Pump Components Overview
This image illustrates the key components of the Pretul BOS-1-1/2SPP pump. Visible parts include the handle for easy transport, the float switch for automatic operation, the multi-size hose adapter, and the suction base with its integrated particle filter grille.
- Handle (Asa): For carrying and positioning the pump.
- Float Switch (Interruptor flotador): Automatically turns the pump on/off based on water level.
- Hose Adapter (Adaptador para manguera): Connects to discharge hoses of 1" (25mm), 1-1/4" (32mm), and pipes of 1" (25mm), 1-1/2" (38mm).
- Suction Base (Base de succión): Features a filter grille to prevent large particles from entering the pump.
- Motor: 1-1/2 HP motor with aluminum coils for efficient operation.
4. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Modelo | BOS-1-1/2SPP (27199) |
| Fuerza | 1-1 / 2 HP |
| Caudal máximo | 240 litros por minuto |
| Max Head (Height) | 8.5 metros |
| Profundidad máxima de inmersión | 7 metros |
| Material | Plastic body with Aluminum motor coils |
| Fuente de poder | Cable eléctrico |
| Dimensiones (L x An x Al) | 18 x 18 x 40 cm |
| Peso | 5 kilogramos |
| Fabricante | Truper SA de CV |

Image 4.1: Performance Curve
This graph illustrates the relationship between the pump's flow rate (L/min) and the maximum head (height in meters) it can achieve. Use this curve to determine the pump's performance under different operating conditions.
5. Configuración
- Desembalaje: Retire con cuidado la bomba y todos los accesorios del embalaje. Inspeccione si presentan daños.
- Conexión de manguera: Attach a suitable discharge hose to the hose adapter. The adapter supports various hose and pipe sizes (1", 1-1/4", 1-1/2"). Ensure a secure, leak-free connection.
- Posicionamiento: Place the pump on a stable, flat surface in the water to be drained. Ensure the pump is fully submerged and not resting directly on mud or debris that could block the suction base.
- Ajuste del interruptor de flotador: Adjust the float switch cable length to control the automatic on/off levels. A shorter cable will result in a smaller operating range (pump turns on/off with less water level change), while a longer cable allows for a wider range. Ensure the float switch can move freely without obstruction.
- Conexión de energía: Connect the pump's power cable to a grounded electrical outlet that matches the pump's voltagy requisitos.
6. Instrucciones de funcionamiento
- Puesta en marcha inicial: Once the pump is correctly positioned and connected, plug it into the power outlet. The pump will start automatically when the water level rises and activates the float switch.
- Operación automática: The float switch will turn the pump on when the water reaches a certain level and turn it off when the water level drops below the minimum required for operation.
- Operación manual (si corresponde): If your model allows for manual override, ensure the float switch is in the 'on' position or manually held up to keep the pump running continuously. Always monitor the pump during manual operation to prevent dry running.
- Escucha: Periodically check the discharge flow and ensure the pump is operating smoothly. Listen for unusual noises or vibrations.
- Apagando: To stop the pump, unplug it from the power outlet. If operating automatically, it will stop when the water level drops.
Importante: Avoid dry running the pump, as this can cause severe damage to the motor and seals. Ensure the pump is always fully submerged during operation.
7. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza la longevidad y el rendimiento óptimo de su bomba.
- Cleaning the Suction Base: Regularly inspect and clean the particle filter grille on the suction base to prevent blockages. Disconnect power before cleaning.
- Inspección del impulsor: If the pump's performance decreases, the impeller might be clogged. Disconnect power, remove the suction base (if detachable), and clear any debris from the impeller area.
- Almacenamiento: Cuando no vaya a utilizarla durante períodos prolongados, limpie bien la bomba, drene toda el agua y guárdela en un lugar seco y libre de heladas.
- Inspección de cables: Periodically check the power cable for any signs of wear, cuts, or damage. Replace immediately if damaged.
8. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La bomba no arranca | Sin suministro de energía Interruptor de flotador no activado Motor sobrecargado | Verifique la conexión eléctrica y el disyuntor Ensure water level is high enough to activate float switch Disconnect power, let pump cool, check for blockages |
| La bomba funciona pero no descarga agua o el flujo es bajo | Suction base or impeller clogged esclusa de aire Discharge hose kinked or blocked | Disconnect power, clean suction base and impeller Asegúrese de que la bomba esté completamente sumergida y libre de bolsas de aire. Revise y limpie la manguera de descarga |
| La bomba se detiene inesperadamente | Float switch deactivated (low water level) Protección contra sobrecarga térmica activada | Wait for water level to rise or manually activate float switch Disconnect power, let pump cool down, check for blockages or dry running |
| Ruido o vibración excesivos | Escombros en el impulsor La bomba no es estable | Disconnect power, clean impeller Asegúrese de que la bomba esté sobre una superficie plana y estable. |
9. Garantía
Pretul products are manufactured to high-quality standards. This product typically comes with a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms, conditions, and duration of the warranty. Keep your purchase receipt as proof of purchase.
10. Atención al cliente
If you have any questions, require technical assistance, or need to report a problem with your Pretul BOS-1-1/2SPP pump, please contact Pretul customer service. Refer to the contact information provided on the product packaging or visit the official Pretul websitio para detalles de soporte.
Para obtener más información, puede visitar el Pretul Brand Store.





