1. Información importante de seguridad
Please read all instructions carefully before operating the Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 espresso machine. Retain this manual for future reference.
- Asegúrese de que el aparato esté conectado a una toma de corriente con conexión a tierra y con el voltaje correcto.tage (230 voltios).
- No sumerja el aparato, el cable de alimentación ni el enchufe en agua ni en otros líquidos.
- Mantenga las manos y los utensilios alejados de las piezas móviles durante el funcionamiento.
- Always unplug the machine before cleaning or when not in use.
- Exercise caution when handling hot surfaces, steam, and hot water.
- Este aparato está destinado únicamente para uso doméstico.
2. Producto terminadoview
The Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 is a programmable espresso machine designed for preparing various coffee specialties. It features an integrated conical grinder and a dual Thermoblock system, allowing simultaneous espresso brewing and milk frothing. The machine includes a professional 15-bar espresso pump and an electronic PID regulator for precise temperature control.

Frente view of the Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 espresso machine, showcasing its stainless steel finish, control panel, portafilters, and integrated bean hopper.
Características principales:
- Programmable espresso machine with portafilter.
- Integrated conical grinder with 30 adjustable grind settings.
- Dual Thermoblock system for simultaneous espresso and milk frothing.
- Professional 15-bar espresso pump.
- Electronic PID regulator for precise water temperature control.
- Separate hot water spout for Americano, Café Crème, or Tea.
- Individually programmable water quantity per cup and pre-infusion function.
- Depósito de agua extraíble de 2.8 litros.
- Warming plate for cups.
Accesorios incluidos:

The image displays the included accessories: a professional stainless steel espresso tamper, single-wall filters for 1 and 2 cups, and a milk frothing pitcher.
- Professional stainless steel espresso tampes.
- Single-wall filter baskets for 1 and 2 cups.
- Milk frothing pitcher.
- Cleaning tool.
3. Configuración
3.1 Limpieza inicial
- Retire todos los materiales de embalaje y las pegatinas de la máquina.
- Wash the water tank, portafilter, filter baskets, milk pitcher, and drip tray with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- Limpie el exterior de la máquina con un limpiadoramp paño.
3.2 Llenado del depósito de agua
- Retire el tanque de agua de 2.8 litros de la parte trasera de la máquina.
- Llene el tanque con agua fresca, fría y filtrada hasta la línea MAX.
- Coloque nuevamente el tanque de agua en su posición, asegurándose de que esté bien asentado.
3.3 Filling the Bean Hopper and Adjusting Grind Settings

The bean hopper with visible grind settings, ranging from fine to coarse, and a capacity of 260g.
- Lift the lid of the bean hopper located on top of the machine.
- Vierta granos de café frescos y enteros en la tolva. La tolva tiene una capacidad de 260 g.
- Cierre bien la tapa.
- Adjust the grind setting using the dial on the bean hopper. There are 30 grind settings available, from fine (for espresso) to coarse (for other coffee types). Start with a medium-fine setting for espresso and adjust as needed based on extraction time and taste.
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1 Encendido y precalentamiento
- Enchufe la máquina a una toma de corriente.
- Press the power button. The machine will begin to preheat. This process ensures optimal brewing temperature.
- The warming plate on top of the machine will also heat up, allowing you to pre-warm your cups.
4.2 Moler café

Un primer plano view of freshly ground coffee collected in the portafilter, ready for tampElaboración y elaboración de cerveza.
- Inserte el filtro deseado (de 1 taza o 2 tazas) en el portafiltro.
- Coloque el portafiltro debajo de la salida del molinillo.
- Press the grind button. The grinder will dispense freshly ground coffee into the portafilter. The quantity of coffee powder is individually adjustable.
- Once ground, use the included tamper para comprimir los posos de café de manera uniforme.
4.3 Preparación de espresso

The espresso machine actively brewing a shot of espresso into a glass cup, demonstrating the extraction process.
- Insert the portafilter firmly into the brew group, twisting it to the right until it is locked in place.
- Place your pre-warmed cup(s) under the portafilter spouts.
- Select the desired espresso button (single or double shot). The machine will initiate the pre-infusion function, followed by brewing.
- The brew pressure gauge will indicate the pressure during extraction. Aim for the optimal range for best results.
- The water quantity per cup is individually programmable. Refer to the full manual for programming instructions.

A close-up of the pressure gauge on the control panel, indicating the brewing pressure during espresso extraction.
4.4 Espumado de leche

The steam wand frothing milk in a stainless steel pitcher, creating a creamy texture for lattes and cappuccinos.
- Fill the milk frothing pitcher with cold milk.
- Position the 360° swiveling steam wand into the milk.
- Activate the steam function. The dual Thermoblock system allows you to froth milk while brewing espresso.
- Move the pitcher to create a vortex, incorporating air to achieve desired foam consistency.
- Once finished, turn off the steam function and immediately wipe the steam wand with a damp Paño para evitar la acumulación de residuos de leche.
4.5 Dispensación de agua caliente

The separate hot water spout dispensing hot water into a glass, suitable for Americanos, Café Crème, or tea.
- Place a cup under the separate hot water spout.
- Activate the hot water function.
- Turn off the function once the desired amount of hot water is dispensed.
5. Mantenimiento
La limpieza y el mantenimiento regulares garantizan la longevidad y el rendimiento óptimo de su máquina de café expreso.
5.1 Limpieza diaria
- Portafiltros y cestas de filtro: After each use, remove the spent coffee grounds and rinse the portafilter and filter baskets under hot water.
- Varilla de vapor: Inmediatamente después de espumar la leche, limpie la varilla de vapor con agua.amp paño. Purgue una pequeña cantidad de vapor para limpiar cualquier residuo de leche interno.
- Bandeja de goteo: Empty and clean the drip tray daily or when the 'Empty Me' indicator appears. Wash with warm soapy water and rinse.
- Exterior: Limpie el exterior de la máquina con un paño suave yamp Paño. No utilice limpiadores abrasivos.
5.2 Limpieza de la amoladora
- Asegúrese de que la tolva de granos esté vacía.
- Remove the bean hopper and use the cleaning brush to remove any loose coffee grounds from the burrs.
- Refer to the full manual for detailed instructions on removing and cleaning the grinder burrs.
5.3 Descalcificar
- La máquina indicará cuando es necesario descalcificar.
- Use a descaling solution specifically designed for espresso machines.
- Follow the instructions provided with the descaling solution and the machine's full manual for the descaling procedure.
- Regular descaling prevents mineral buildup and maintains optimal machine performance.
6. Solución de problemas
Si tiene problemas con su máquina de café expreso, consulte los siguientes problemas y soluciones comunes:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| No se dispensa café | Water tank empty; clogged filter; grind too fine; tamped demasiado duro | Fill water tank; clean filter; adjust grind coarser; tamp encendedor. |
| Coffee brews too fast/weak | Grind too coarse; not enough coffee; tamped demasiado a la ligera. | Adjust grind finer; increase coffee quantity; tamp más firme. |
| No sale vapor de la varilla | La varilla de vapor está obstruida; la máquina no se calienta a la temperatura del vapor. | Clean steam wand; allow machine to fully heat for steam. |
| La máquina pierde agua | El tanque de agua no está colocado correctamente; bandeja de goteo llena; problema con el sello. | Vuelva a colocar el tanque de agua; vacíe la bandeja de goteo; comuníquese con atención al cliente si el problema persiste. |
For more detailed troubleshooting, please consult the comprehensive manual or contact Gastroback customer support.
7. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | GASTRONÓMICO |
| Número de modelo | 42626 |
| Color | Plata |
| Dimensiones (L x An x Al) | 33 x 34 x 39.5 cm |
| Peso | 10.8 kilogramos |
| Capacidad del tanque de agua | 2.8 litros |
| Volumentage | 230 voltios |
| Material | Acero inoxidable |
| Presión de la bomba | 15 barras |
| Capacidad de la tolva de frijoles | 260 gramos |
| Ajustes de molienda | 30 |
8. Garantía y soporte
The Gastroback Design Espresso Advanced Duo 42626 comes with a manufacturer's warranty. Please refer to your purchase documentation or the official Gastroback webSitio para conocer los términos y condiciones específicos de la garantía.
For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Gastroback customer service through their official channels. Availability of spare parts is typically 2 years from the date of purchase.





