1. Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y consérvelas para futuras consultas. El incumplimiento de estas instrucciones podría provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
- Asegúrese siempre del volumentagEl voltaje indicado en la etiqueta de clasificación coincide con el voltaje de su red eléctrica.tage.
- Do not immerse the iron, charging base, or cord in water or any other liquid.
- Mantenga la plancha y su cable fuera del alcance de los niños cuando esté encendida o enfriándose.
- Never leave the iron unattended while it is connected to the power supply or resting on its charging base.
- Use the iron only for its intended household purpose, which is ironing clothes.
- Desenchufe la plancha de la toma de corriente antes de llenar o vaciar el tanque de agua y cuando no esté en uso.
- No opere ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, o después de que el electrodoméstico no funcione correctamente o se haya caído o dañado de alguna manera.
- The soleplate and steam functions produce high temperatures. Exercise caution to avoid contact with hot surfaces.
- Only use distilled or demineralized water in the water tank to prevent mineral buildup.
2. Producto terminadoview
The LEHMANN LGOIR-2632 is a 3000W cordless steam iron designed for efficient and convenient garment care. It features a ceramic soleplate for smooth gliding and even heat distribution, a 320 ml water tank, and an anti-drip system.

Componentes:
- Suela de cerámica: Provides uniform heat and smooth gliding.
- Tanque de agua (320 ml): Para generación de vapor.
- Dial de control de temperatura: Ajusta el calor para diferentes tipos de telas.
- Botón de ráfaga de vapor: Proporciona una dosis extra de vapor.
- Botón de pulverización: Rocía agua sobre la tela.
- Botón de autolimpieza: Activates the self-cleaning function.
- Base de carga: Heats the iron and provides cordless operation. Features an LED light indicator.
- Cable de alimentación: Connects the charging base to the electrical outlet.
3. Configuración
Before first use, remove any protective film or stickers from the soleplate. It is recommended to iron an old piece of fabric first to ensure no residue is transferred to your garments.
Llenado del tanque de agua:
- Asegúrese de que la plancha esté desenchufada de la toma de corriente y se haya enfriado.
- Open the water tank filler cap, usually located at the front of the iron.
- Using a measuring cup, carefully pour distilled or demineralized water into the tank up to the 'MAX' fill line. Do not overfill.
- Cierre bien el tapón de llenado.

Connecting the Charging Base:
- Place the charging base on a stable, heat-resistant surface, preferably near an electrical outlet.
- Plug the power cord of the charging base into a suitable electrical outlet. The LED light on the base will illuminate, indicating it is powered on.

4. Instrucciones de funcionamiento
Initial Heating and Cordless Use:
- Place the iron firmly onto the charging base. The iron will begin to heat up. The 3000W power ensures rapid heating, typically within 25 seconds.
- The LED light on the base will indicate when the iron has reached the selected temperature and is ready for use.
- Once heated, lift the iron from the base to begin ironing. The cordless design allows for unrestricted movement.
- When the iron's temperature begins to drop during use, place it back on the charging base for a few seconds to reheat. The base provides quick re-heating to maintain optimal ironing temperature.

Selección de temperatura:
- Rotate the temperature control dial to select the appropriate heat setting for your fabric type (e.g., Nylon, Silk, Wool, Cotton, Linen). Always check the garment's care label.
- Start with lower temperatures for delicate fabrics and gradually increase for heavier materials.

Funciones de vapor:
- Vapor continuo: For continuous steam, ensure the water tank is filled and the temperature dial is set to a steam-appropriate setting (usually indicated by a steam icon). Steam will be generated automatically when the iron is hot enough.
- Explosión de vapor: Press the steam burst button for an extra powerful shot of steam to remove stubborn wrinkles. Wait a few seconds between bursts to allow the steam chamber to refill.
- Cocción al vapor vertical: The iron can be used for vertical steaming to refresh hanging garments, curtains, or drapes. Hold the iron vertically a few inches away from the fabric and press the steam burst button.

Función de pulverización de agua:
- Press the spray button to mist water onto dry areas of fabric, making it easier to iron out creases.
5. Mantenimiento
Limpieza de la suela:
- Deje que la plancha se enfríe completamente antes de limpiarla.
- Limpiar la suela con un anuncioamp cloth and a non-abrasive liquid cleaner. Do not use harsh scouring pads or metal cleaners, as these can damage the ceramic coating.
- For stubborn stains, a specialized iron soleplate cleaner can be used following its instructions.
Anti-Calc System / Self-Clean Function:
The iron is equipped with an anti-calc system to reduce mineral buildup. For optimal performance, use the self-clean function regularly, especially if you live in an area with hard water.
- Fill the water tank to the 'MAX' line with water.
- Coloque el dial de temperatura en la posición máxima.
- Enchufe la plancha y déjela calentar hasta que la luz indicadora se apague.
- Desconecte la plancha de la toma de corriente.
- Hold the iron horizontally over a sink. Press and hold the self-clean button. Hot water and steam will be expelled from the soleplate, flushing out mineral deposits.
- Agite suavemente la plancha hacia adelante y hacia atrás hasta que el tanque de agua esté vacío.
- Suelte el botón de autolimpieza.
- Vuelva a calentar la plancha y planche un paño viejo para secar la suela.

Almacenamiento:
- Después de cada uso, vacíe el agua restante del tanque para evitar la acumulación de minerales y olores.
- Deje que la plancha se enfríe completamente antes de guardarla.
- Store the iron upright on its charging base in a safe, dry place.
6. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El hierro no se calienta. | Not properly placed on charging base; power cord not plugged in; power outlet malfunction. | Ensure iron is correctly seated on the base. Check if the power cord is securely plugged into a working outlet. |
| Falta de vapor o vapor insuficiente. | Tanque de agua vacío; temperatura demasiado baja para el vapor; rejillas de ventilación de vapor obstruidas. | Fill water tank. Set temperature to a steam-appropriate setting. Perform self-clean function. |
| Fuga de agua por la suela. | Temperatura demasiado baja para el vapor; tanque de agua demasiado lleno; mal funcionamiento del sistema antigoteo. | Increase temperature. Do not overfill the tank. If problem persists, contact customer support. |
| La suela está sucia o pegajosa. | Residue from fabrics or starch buildup. | Limpie la suela como se describe en la sección de mantenimiento. |
7. Especificaciones
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | LGOIR-2632 |
| Fuerza | 3000 W |
| Capacidad del tanque de agua | 320 ml |
| Material de la suela | Cerámico |
| Color | Negro y rojo |
| Dimensions (Iron) | Aprox. 30 x 13.5 x 0.1 cm (largo x ancho x alto) |
| Peso | 1.6 kilogramos |
| Características especiales | Cordless operation, Anti-Drip System, Self-Clean Function, Vertical Steam |
8. Garantía y soporte
LEHMANN products are manufactured to high-quality standards. In the unlikely event of a defect due to faulty materials or workmanship, your product is covered by a warranty from the date of purchase.
Please retain your proof of purchase (receipt) as this will be required for any warranty claims. For detailed warranty terms and conditions, or for technical support and service, please refer to the warranty card included with your product or visit the official LEHMANN websitio.
Do not attempt to repair the appliance yourself. Any unauthorized repairs will void the warranty.





