1. Introducción
Thank you for choosing the Rebel POWER-1000 Pure Sine Wave Inverter. This device is designed to convert 12V DC power from a battery into 230V AC pure sine wave power, suitable for a wide range of electronic devices. It also features an integrated battery charging function. To ensure safe and efficient operation, please read this manual thoroughly before installation and use, and retain it for future reference.
2. Producto terminadoview
The Rebel POWER-1000 inverter is a versatile power solution offering reliable performance. Key features include:
- Salida de onda sinusoidal pura: Ensures safe and stable operation for sensitive electronics.
- Integrated Charging Function: Functions as an emergency power device with a built-in rectifier and inverter.
- Protección integral: Includes safeguards against overload, short circuit, overvoltage, bajo volumentage, y sobrecalentamiento.
- Pantalla LED: Proporciona información de estado en tiempo real para una fácil supervisión.

Figura 2.1: Frente view of the Rebel POWER-1000 Inverter, showing the LED display and power button.
3. Configuración e instalación
Proper installation is crucial for the safe and effective operation of your inverter. Please follow these steps carefully.
3.1 Precauciones de seguridad
- Asegúrese de que el área de instalación esté bien ventilada y libre de materiales inflamables.
- No exponga el inversor al agua ni a la humedad excesiva.
- Always disconnect the battery before making any connections to prevent electric shock.
- Utilice equipo de protección personal (EPP) adecuado durante la instalación.
3.2 Conexión del inversor
Refer to the diagrams below for connection points.

Figura 3.1: Posterior view of the inverter showing AC input, output sockets, and battery terminals.

Figura 3.2: detallada view of the AC output sockets and AC input with circuit breaker.
- Conexión de la batería: Connect the 12V DC battery to the designated battery terminals on the inverter (red for positive, black for negative). Ensure a secure and tight connection.
- Conexión de entrada de CA: Plug the inverter's AC input cable into a standard 230V AC wall outlet. This connection is used for the battery charging function.
- Conexión de salida de CA: Connect your 230V AC appliances to the output sockets on the rear of the inverter.
3.3 Montaje del inversor
The inverter can be wall-mounted using the integrated mounting points.

Figura 3.3: Abajo view of the inverter, illustrating the wall-mounting brackets.
Use appropriate screws and anchors for your wall type to securely fasten the inverter. Ensure sufficient clearance around the unit for ventilation.
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1 Encendido / Apagado
- To power on the inverter, press and hold the power button on the front panel until the LED display illuminates.
- Para apagar el dispositivo, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se apague.
4.2 Información de la pantalla LED
The LED display provides critical information about the inverter's status, including input voltage, volumen de salidatage, frequency, battery charge level, and any active warnings or errors.
4.3 Modo inversor
When the inverter is powered on and connected to a 12V DC battery, it will convert the DC power to 230V AC for your connected appliances. Ensure the total wattage of your appliances does not exceed the inverter's rated power of 700W.
4.4 Función de carga
When the inverter is connected to both a 12V DC battery and a 230V AC input, it will automatically begin charging the battery. The LED display will indicate the charging status. The maximum charging current is 10A.
5. Mantenimiento
El mantenimiento regular ayuda a garantizar la longevidad y el rendimiento óptimo de su inversor.
- Limpieza: Limpie periódicamente el exterior del inversor con un paño seco y suave. Asegúrese de que las aberturas de ventilación estén libres de polvo y residuos. No utilice limpiadores líquidos.
- Conexiones: Regularly check all electrical connections (battery, AC input, AC output) to ensure they are secure and free from corrosion.
- Ambiente: Operate the inverter within the specified temperature and humidity ranges. Avoid direct sunlight and extreme temperatures.
6. Solución de problemas
If you encounter issues with your Rebel POWER-1000 inverter, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El inversor no se enciende | Bajo volumen de bateríatage, loose battery connection, power button not pressed correctly. | Compruebe el volumen de la bateríatage, ensure battery connections are secure, press and hold power button. |
| Sin salida de CA | Overload, short circuit, overheating, battery low. | Reduce connected load, check for short circuits, allow inverter to cool, charge battery. |
| La batería no se carga | AC input not connected, AC input power issue. | Ensure AC input cable is securely plugged in, check wall outlet for power. |
| Error code on LED display | Indicates specific fault (e.g., overvoltage, bajo volumentage, sobrecarga). | Consult the display for the specific error and refer to the relevant section of this manual or contact support. |
Si el problema persiste después de intentar estas soluciones, comuníquese con el servicio de atención al cliente.
7. Especificaciones
Detailed technical specifications for the Rebel POWER-1000 Inverter (Model RB-4013):
| Parámetro | Valor |
|---|---|
| Potencia nominal | 700 W |
| Tipo de batería | 12 V CC |
| Volumen máximo de la bateríatage | 15 V CC |
| Vol de entradatage Rango (CA) | 180 ~ 275 V CA |
| Frecuencia de entrada | 45 ~ 60 Hz |
| Vol de salidatage Rango (CA) | 230 V AC +/-8 % |
| Frecuencia de salida | 50/60Hz +/-0.5Hz |
| Vol de salidatage Forma de onda | De onda sinusoidal pura |
| Output Efficiency (DC to AC) | >= 85 % |
| Corriente de carga de la batería | Máx. 10 A |
| Tiempo de conmutación | <= 4 ms |
| Funciones de protección | Sobrecarga, cortocircuito, sobrevol.tage, subvol.tage, sobrecalentamiento |
| Temperatura de funcionamiento | 0-40 °C |
| Humedad de funcionamiento | 10-90 % |
| Dimensiones (L x An x Al) | 240 x 325 x 138 mm |
| Peso | 4.7 kilogramos |
| Número de modelo | RB-4013 |
| Marca | Rebelde |
8. Garantía y soporte
Warranty information for the Rebel POWER-1000 Inverter is not provided in this document. Please refer to your purchase documentation or contact your retailer for details regarding warranty coverage.
For technical support or further assistance, please contact the vendor or manufacturer directly using the contact information provided at the point of purchase.





