1. Introducción
Thank you for choosing the AsperX AX60 Portable Tire Inflator. This compact and powerful device is designed to quickly and efficiently inflate tires for various vehicles and inflatable items, including cars, motorcycles, bicycles, and sports balls. Featuring a digital pressure gauge, automatic shut-off, and an emergency LED light, the AX60 provides a convenient and reliable solution for your inflation needs. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and safety.
2. Información de seguridad
To prevent injury or damage to the device, please observe the following safety guidelines:
- No deje el inflador desatendido durante su funcionamiento.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- No opere el inflador en condiciones húmedas o cerca de líquidos o gases inflamables.
- Ensure the correct pressure unit and target pressure are set before inflation.
- Avoid over-inflating. The automatic shut-off feature helps prevent this, but always monitor the process.
- No bloquee las rejillas de ventilación durante el funcionamiento.
- Guarde el dispositivo en un lugar fresco y seco cuando no esté en uso.
- Utilice únicamente el cable de carga y los accesorios proporcionados.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:

Image: The AsperX AX60 Portable Tire Inflator and its accessories, including the main unit, air hose, various nozzle adapters, USB charging cable, and user manual, neatly arranged as they would appear in the product box.
- AsperX AX60 Portable Tire Inflator
- Manguera de aire con conector de válvula Schrader
- Adaptador de válvula Presta
- Adaptador de aguja de bola
- Boquilla de anillo de natación
- Cable de carga USB
- Manual de usuario
4. Producto terminadoview
Familiarize yourself with the main components of your AsperX AX60 inflator:

Image: The AsperX AX60 Portable Tire Inflator shown alongside its air hose and various adapters. Surrounding the main unit are small images depicting its use for inflating car tires, motorcycle tires, bicycle tires, and sports balls, highlighting its versatility.

Imagen: Un primer plano view of the AsperX AX60 Portable Tire Inflator, emphasizing its clear LCD digital display which shows current pressure and selected mode, and the intuitive control buttons for power, mode selection, unit switching, and pressure adjustment.
- Pantalla digital: Shows current pressure, target pressure, battery level, and selected unit/mode.
- Botón de encendido: Enciende/apaga el dispositivo.
- Botón de modo: Recorre los modos de inflado preestablecidos (automóvil, motocicleta, bicicleta, pelota, personalizado).
- Botón de unidad: Switches between pressure units (PSI, KPA, BAR, Kg/cm²).
- Botones +/-: Ajusta el valor de presión objetivo.
- Botón de luz LED: Activates/deactivates the built-in LED light.
- Puerto de manguera de aire: Punto de conexión para la manguera de inflado.
- Puerto de carga USB-C: Para recargar la batería interna.
5. Configuración
5.1 Carga inicial
Before first use, fully charge the inflator. Connect the provided USB charging cable to the inflator's USB-C port and a suitable USB power adapter (not included). The battery indicator on the digital display will show charging status and full charge. A full charge typically takes a few hours.

Image: The AsperX AX60 Cordless Air Inflator displayed with icons representing its key features: 3X Faster Inflate, Auto Shut-off, Up To 150PSI, 5000mAh Battery, Portable, and LED Light, emphasizing its cordless design and capabilities.
5.2 Conexión de la manguera de aire y las boquillas
- Screw the air hose firmly into the air hose port on the top of the inflator.
- Select the appropriate nozzle adapter for the item you wish to inflate.
- Screw the selected nozzle adapter onto the end of the air hose.
6. Instrucciones de funcionamiento
6.1 Encendido y apagado
- Press and hold the Power button for 2-3 seconds to turn the inflator on. The display will light up.
- To turn off, press and hold the Power button again for 2-3 seconds. The device will also automatically shut off after a period of inactivity.
6.2 Ajuste de unidades de presión
After powering on, press the Unit button to cycle through the available pressure units: PSI, KPA, BAR, and Kg/cm². Select your desired unit.
6.3 Selección del modo de inflado
Press the Mode button to switch between the five preset inflation modes:

Image: The AsperX AX60 Portable Tire Inflator's display illustrating its five application modes: Car (30-42 PSI), Motorcycle (26-43 PSI), Bike (30-145 PSI), Ball (7-14 PSI), and a Custom Mode (3-150 PSI), each with an associated icon and typical pressure range.
- Modo coche: Default pressure range suitable for car tires.
- Modo de motocicleta: Rango de presión predeterminado para neumáticos de motocicleta.
- Modo bicicleta: Rango de presión predeterminado para neumáticos de bicicleta.
- Modo de bola: Rango de presión predeterminado para balones deportivos.
- Modo personalizado: Allows manual setting of any pressure within the device's full range (3-150 PSI).
6.4 Ajuste de la presión objetivo
Once a mode is selected, the display will show a flashing target pressure. Use the '+' and '-' buttons to adjust this value to your desired pressure. If using a preset mode, you can still fine-tune the pressure within its range.
6.5 Inflación inicial
- Connect the air hose with the appropriate nozzle firmly to the valve stem of the item you wish to inflate. Ensure a secure connection to prevent air leakage.
- La pantalla mostrará la presión actual del artículo.
- Press the Power button briefly to start inflation. The inflator will begin pumping air, and the display will show the real-time pressure increase.

Image: The AsperX AX60 Portable Tire Inflator connected to a car tire valve, actively inflating. The digital display shows the pressure reading, and an overlay indicates '3X INFLATION EFFICIENCY' and '< 1 Min' for inflating a standard car tire from 30 to 36 PSI, demonstrating its speed.
6.6 Apagado automático
The inflator will automatically stop pumping once the set target pressure is reached. This prevents over-inflation and ensures precise pressure control.
6.7 Uso de la luz LED
Press the LED Light button to turn on the built-in emergency light. Press it again to cycle through different light modes (e.g., steady on, flashing SOS) or to turn it off. This feature is useful for nighttime inflation or as a warning light.
7. Mantenimiento
- Limpieza: Limpie el exterior del inflador con un paño suave y seco.amp Paño. No utilice productos químicos agresivos ni limpiadores abrasivos. Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y desconectado de la corriente antes de limpiarlo.
- Almacenamiento: Store the inflator and its accessories in a dry, cool place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Cuidado de la batería: To prolong battery life, avoid fully discharging the battery frequently. Recharge the device at least once every three months if not used regularly.
- Manguera y Boquillas: Inspeccione la manguera de aire y las boquillas para detectar cualquier signo de desgaste o daño antes de cada uso. Reemplácelas si es necesario.
8. Solución de problemas
If you encounter issues with your AsperX AX60, refer to the table below for common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El inflador no se enciende. | Batería baja. | Cargue el dispositivo por completo. |
| El botón de encendido no se mantiene presionado el tiempo suficiente. | Mantenga presionado el botón de encendido durante 2-3 segundos. | |
| Inflator stops prematurely or doesn't inflate. | La manguera de aire no está conectada de forma segura. | Ensure the air hose and nozzle are tightly screwed onto the valve stem. |
| Presión objetivo ya alcanzada. | Check the current pressure reading. | |
| Batería demasiado baja. | Recargue el inflador. | |
| Lectura de presión inexacta. | Incorrect pressure unit selected. | Press the Unit button to select the correct unit (PSI, KPA, BAR, Kg/cm²). |
| Conexión suelta al vástago de la válvula. | Ensure a tight seal between the nozzle and valve stem. | |
| El dispositivo se sobrecalienta. | Operación continua a largo plazo. | Deje que el dispositivo se enfríe durante al menos 10 a 15 minutos antes de reanudar su uso. |
9. Especificaciones técnicas
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Número de modelo | AX60 |
| Marca | AsperX |
| Presión máxima | 150 PSI |
| Tipo de batería | Polímero de litio |
| Pilas incluidas | Sí (se requiere 1 batería de polímero de litio, incluida) |
| Color | Negro |
| Dimensiones del producto | 6.6 x 4.06 x 15.49 cm |
| Peso del artículo | 485.34 gramos (1.07 libras) |
| Componentes incluidos | Inflador de llantas |
| Fabricante | Shenzhen Kalaifu Technology CO., Ltd. |
10. Garantía y atención al cliente
The AsperX AX60 Portable Tire Inflator comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty details, including duration and coverage, please refer to the warranty card included in your product packaging or contact your point of purchase.
If you have any questions, require technical assistance, or need to report an issue with your product, please contact AsperX customer support through the contact information provided on the product packaging or the official AsperX website. Please have your model number (AX60) and purchase details ready when contacting support.





