1. Producto terminadoview
The HENDI Blender is a versatile kitchen appliance designed for efficient blending of fruits and vegetables, preparing cocktails, smoothies, and even crushing ice. It features a robust design with advanced safety mechanisms and intuitive controls.

Figure 1: HENDI Blender - Main Unit
This image shows the HENDI Blender from the front, highlighting its sleek black base with an electronic touch panel and the clear 2.5-liter pitcher with its lid and tampeh en su lugar.
Características principales:
- Mezcla potente: Suitable for a wide range of ingredients, including ice.
- Large Capacity Pitcher: Comes with a durable, transparent 2.5-liter polycarbonate pitcher.
- Tampo Incluido: A polypropylene tamper is provided for processing denser or larger ingredients.
- Construcción duradera: Features an ABS housing, polycarbonate lid, and a removable AISI 420 stainless steel blade with titanium coating.
- Resistencia a la temperatura: Designed to withstand temperatures from -40°C to 90°C.
- Características de seguridad: Equipped with overheating and electrical overload protection, and a safety locking system to prevent accidental operation without the pitcher.
- Panel de control electrónico: Easy-to-use touch panel with 3 speed levels (8,350 to 24,800 rpm) and 3 timer settings (30, 45, 90 seconds).
2. Instrucciones de seguridad importantes
Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el aparato. Si no las sigue, podría sufrir una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves.
- Seguridad eléctrica:
- Asegúrese del volumentagAsegúrese de que el voltaje indicado en el aparato coincida con el suministro eléctrico local antes de conectarlo.
- No sumerja la base del motor en agua ni en ningún otro líquido.
- Desenchufe siempre la licuadora del tomacorriente antes de limpiar, ensamblar o desmontar piezas.
- No opere la licuadora con un cable o enchufe dañado.
- Seguridad de la hoja:
- The blades are extremely sharp. Handle with extreme care during assembly, disassembly, and cleaning.
- Never touch the blades while the appliance is plugged in or operating.
- Seguridad de la operación:
- Always ensure the pitcher is securely locked onto the motor base before starting the blender. The safety locking system prevents operation if not properly installed.
- Do not overfill the pitcher. Refer to the MAX fill line.
- Do not operate the blender continuously for extended periods to prevent motor overheating. The appliance has built-in overheating protection.
- Utilice la tamper only when the lid is securely in place and the blender is running. Do not use other utensils.
- Keep hands and utensils out of the pitcher while blending.
- Consideraciones de temperatura:
- The pitcher is resistant to temperatures from -40°C to 90°C. Avoid blending extremely hot liquids above 90°C.
3. Componentes del producto
Familiarize yourself with the main parts of your HENDI Blender:
- Base del motor: Contains the motor, electronic controls, and safety locking mechanism.
- 2.5L Pitcher: Transparent polycarbonate container with integrated blades.
- Tapa: Secures the pitcher during operation, with an opening for the tampes.
- Tampes: Se utiliza para empujar los ingredientes hacia las cuchillas durante la mezcla.
- Conjunto de cuchillas: Removable AISI 420 stainless steel blades with titanium coating.

Figura 2: Explosión View of Blender Components
This image illustrates the main components of the HENDI Blender: the motor base, the 2.5-liter pitcher with its integrated blade assembly, the lid, and the tampes.
4. Configuración
Siga estos pasos para configurar su licuadora para el primer uso:
- Deshacer: Retire con cuidado todos los componentes del embalaje. Conserve el embalaje para su posterior almacenamiento o transporte.
- Limpio: Antes del primer uso, lave la jarra, la tapa y el recipiente.ampEnjuague bien con agua tibia y jabón. Seque bien. Limpie la base del motor con agua.amp paño.
- Colocación: Coloque la base del motor sobre una superficie estable, plana y seca. Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor de la unidad.
- Ensamblar la jarra: Asegúrese de que el conjunto de cuchillas esté bien fijado a la parte inferior de la jarra.
- Attach Pitcher to Base: Place the pitcher onto the motor base. Rotate it slightly until it clicks into place, engaging the safety locking system. The blender will not operate if the pitcher is not correctly seated.
- Conecte la electricidad: Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica adecuada (230 V).
5. Instrucciones de funcionamiento
Your HENDI Blender features an electronic touch panel for easy operation.

Figure 3: Blender Ready for Operation with Ingredients
This image shows the HENDI Blender with fresh berries inside the pitcher, demonstrating its readiness for blending various ingredients.
- Añadir ingredientes: Place your desired ingredients into the pitcher. Do not exceed the maximum fill line. For best results, add liquids first, then soft ingredients, and finally harder ingredients or ice.
- Tapa segura: Place the lid firmly onto the pitcher. Ensure the small cap is also in place or removed if using the tampes.
- Seleccionar velocidad: Use the electronic touch panel to select one of the three speed levels:
- Bajo: Approximately 8,350 rpm
- Medio: Approximately 13,500 rpm
- Alto: Approximately 24,800 rpm
- Establecer temporizador (opcional): Choose one of the preset timer settings: 30, 45, or 90 seconds. The blender will automatically stop after the selected time.
- Comience a mezclar: Press the start button on the touch panel.
- Usando la Tampes: If ingredients are not circulating, remove the small cap from the lid and use the tamper para empujar los ingredientes hacia las cuchillas. Nunca utilice los dedos ni otros utensilios.
- Función de pulso: For short bursts of power or to chop ingredients, use the pulse function. This provides maximum speed as long as the button is pressed.
- Detener la mezcla: Press the stop button or wait for the timer to complete.
- Quitar la jarra: Once blending is complete, unplug the blender and carefully remove the pitcher from the base.
6. Mantenimiento y limpieza
La limpieza regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil de su licuadora.
- Desenchufar: Desenchufe siempre la licuadora del tomacorriente antes de limpiarla.
- Desmontar: Remove the pitcher, lid, and tamper from the motor base.
- Clean Pitcher and Blades:
- For easy cleaning, fill the pitcher halfway with warm water and a drop of dish soap. Secure the lid and run the blender on low speed for 30 seconds. Rinse thoroughly.
- For more thorough cleaning, carefully remove the blade assembly from the pitcher (if detachable). Wash the pitcher, lid, tamper, and blade assembly with warm soapy water. Use a brush for the blades, exercising extreme caution due to their sharpness.
- All removable parts are dishwasher safe (top rack recommended) or can be hand-washed.
- Base del motor limpia: Limpie la base del motor con un paño suave, damp Paño. No sumerja la base del motor en agua ni la rocíe con agua.
- Seco: Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de volver a ensamblar o guardar la licuadora.
- Almacenamiento: Store the blender in a clean, dry place, away from direct sunlight and heat.
7. Solución de problemas
If you encounter issues with your HENDI Blender, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La licuadora no enciende. |
|
|
| El motor se detiene durante el funcionamiento. |
|
|
| Los ingredientes no se mezclan uniformemente. |
|
|
If the problem persists after trying these solutions, please contact HENDI customer support.
8. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Marca | hendi |
| Número de modelo | 238097 |
| Color | Negro |
| Dimensiones (L x An x Al) | 27 x 22.2 x 53.5 cm |
| Peso | 5.44 kg (5450 Milligrams) |
| Capacidad | 2500 mililitros (2.5 litros) |
| Fuerza | 1680 vatios |
| Volumentage | 230 voltios |
| Número de velocidades | 3 (Bajo, Medio, Alto) |
| Material | Polypropylene, Plastic, Stainless Steel, Polycarbonate, ABS |
| Característica especial | Removable attachment (blade assembly) |
| País natal | Porcelana |
9. Garantía y soporte
HENDI products are manufactured to high-quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your product or visit the official HENDI websitio.
Política de devoluciones: This product is eligible for returns within 30 days of receipt, as per Amazon's return policy.
Atención al cliente: For technical assistance, spare parts, or service inquiries, please contact HENDI customer support through their official channels. Information regarding spare parts availability is currently unavailable through general product listings.
You can often find contact details on the manufacturer's websitio o dentro del embalaje del producto.





