1. Introducción
Thank you for choosing the MAXSafes Model 10002V Drop Down Biometric Handgun Safe. This safe is designed to provide secure storage and quick access to your firearm using advanced finger vein recognition, a digital keypad, or a mechanical key. Please read this manual thoroughly before installation and operation to ensure proper use and maximum security.

Figure 1: MAXSafes Model 10002V Drop Down Biometric Handgun Safe
2. Información de seguridad
ADVERTENCIA: Always store firearms unloaded and separate from ammunition. Keep the safe locked and out of reach of children and unauthorized individuals. Never store the mechanical override keys inside the safe. Familiarize yourself with all local and federal laws regarding firearm storage.
- Asegúrese de que la caja fuerte esté montada de forma segura para evitar su extracción no autorizada.
- Do not leave the safe open or unattended.
- Test all access methods periodically to ensure proper function.
- Reemplace las baterías rápidamente cuando aparezca el indicador de batería baja.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en el paquete:
- MAXSafes Model 10002V Handgun Safe
- Mechanical Override Keys (2)
- Herrajes de montaje (tornillos, anclajes)
- Manual de instrucciones (este documento)
4. Producto terminadoview
The MAXSafes 10002V features a robust design with multiple access options for enhanced security and convenience.

Figure 2: Key Features of the MAXSafes 10002V
Componentes:
- Finger Vein Scanner: For advanced biometric access.
- Teclado digital: For 4-6 digit combination code entry.
- Ojo de cerradura: For mechanical override key access.
- Compartimento de la batería: Located on the underside or rear of the unit.
- Luz LED interior: Illuminates the safe's interior upon opening.
- Puntos de montaje: For securing the safe to a wall or desk.

Figure 3: Access Methods - Vein Recognition, Digital Keypad, Mechanical Key
5. Configuración
5.1 Instalación de la batería
- Localice el compartimiento de la batería, generalmente en la parte inferior o trasera de la caja fuerte.
- Abra la tapa del compartimento.
- Inserte 4 pilas AA (no incluidas), asegurándose de la polaridad correcta (+/-).
- Cierre bien la tapa del compartimento de la batería.
- The safe will emit a beep, indicating successful power-up.
5.2 Initial Access and Programming
Upon first use, access the safe using the mechanical override key.
- Insert the mechanical key into the keyhole and turn it to unlock the safe.
- Abre la puerta de la caja fuerte.
5.2.1 Setting a Digital Combination Code
- With the safe door open, locate the internal programming button (usually a small red or green button).
- Press the programming button. The indicator light on the keypad will illuminate.
- Ingrese el código que desee de 4 a 6 dígitos en el teclado.
- Press the programming button again to confirm. The safe will beep to confirm the new code.
- Pruebe el nuevo código con la puerta abierta antes de cerrarla.
5.2.2 Registering Finger Vein IDs
The safe can store up to 50 finger vein IDs.
- With the safe door open, press the programming button. The indicator light will illuminate.
- Place your finger firmly on the vein scanner. The scanner will light up and beep.
- Lift and reposition your finger slightly, then place it on the scanner again. Repeat this process 3-5 times from different angles to ensure a comprehensive scan.
- A successful registration will be indicated by a series of beeps.
- Repeat for additional fingers or users (up to 50).
- Test registered finger veins with the door open before closing it.

Figure 4: Finger Vein Recognition Technology
5.3 Montaje de la caja fuerte
The safe can be mounted to a wall or desk. Choose a secure location that is out of sight and reach of unauthorized persons.
- Select a suitable mounting location (e.g., under a desk, inside a cabinet, on a wall stud).
- Position the safe in the desired location and mark the mounting points through the pre-drilled holes on the safe's back or bottom.
- Drill pilot holes into the mounting surface using an appropriate drill bit size for the provided hardware.
- Align the safe with the drilled holes and secure it using the provided screws and anchors. Ensure the safe is firmly attached and does not wobble.

Figura 5: Examples of Wall and Desk Mounting Options
6. Instrucciones de funcionamiento
6.1 Opening with Finger Vein Recognition
- Place a registered finger firmly on the vein scanner.
- The scanner will light up, and the safe will emit a confirmation beep if the vein pattern is recognized.
- The safe door will automatically drop down, providing quick access.
6.2 Opening with Digital Keypad
- Enter your programmed 4-6 digit combination code on the keypad.
- The safe will emit a confirmation beep if the code is correct.
- The safe door will automatically drop down.
6.3 Opening with Mechanical Key
Use the mechanical key as a backup in case of battery failure or forgotten codes.
- Locate the keyhole cover (if present) and remove it.
- Insert the mechanical key into the keyhole and turn it to unlock the safe.
- The safe door will open.
6.4 Modo silencioso
The safe features a silent mode for discreet access. Refer to the safe's specific button layout for activating/deactivating silent mode (often a dedicated button or a combination press).
6.5 Modo de alarma
The safe is equipped with an audible alarm. This alarm may activate if multiple incorrect access attempts are made or if the safe is tampered with. Consult the safe's interface for specific alarm settings or deactivation procedures.
6.6 Luz interior LED
The interior LED light automatically illuminates when the safe door opens, providing visibility in low-light conditions.
7. Mantenimiento
7.1 Reemplazo de batería
When the low battery indicator (usually a flashing light or specific beep pattern) appears, replace all 4 AA batteries promptly. Use high-quality alkaline batteries for optimal performance.
7.2 Limpieza
Limpie el exterior de la caja fuerte con un paño suave y húmedo.amp cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents that could damage the finish or electronic components. Keep the finger vein scanner clean and free of debris.
7.3 Regular Function Check
Periodically test all access methods (finger vein, keypad, mechanical key) to ensure they are functioning correctly. This helps identify potential issues before they become critical.
8. Solución de problemas
If you encounter issues with your MAXSafes 10002V, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Finger vein not recognized | Improper finger placement, unregistered finger, dirty scanner, skin conditions (e.g., very dry, damaged). | Ensure firm and consistent finger placement. Re-register the finger, trying different angles. Clean the scanner. Try another registered finger or access method. |
| El teclado no responde | Low batteries, incorrect code, keypad malfunction. | Replace batteries. Re-enter code carefully. Use mechanical key if necessary. |
| La caja fuerte no se abre | Low batteries, incorrect access, mechanical obstruction. | Replace batteries. Try all access methods. Check for any obstructions preventing the door from dropping. |
| Indicador de batería baja | Las baterías están bajas. | Reemplace las 4 baterías AA inmediatamente. |
9. Especificaciones
Detailed specifications for the MAXSafes Model 10002V:
- Marca: Cajas fuertes MAX
- Número de modelo: 10002 V
- Dimensiones del producto: 11.1" de profundidad x 3.8" de ancho x 13.8" de alto
- Peso del artículo: 9.55 libras
- Tipo de bloqueo: Biometric (Finger Vein), Electronic Combination Lock, Key
- Color: Negro
- Capacidad: 8.7 libras
- Material: Carbon Steel (16 gauge)
- Característica especial: Sensor Light, Audible Alarm
- Tipo de montaje: Montaje en pared, montaje en escritorio
- Código postal: 762736839353

Figure 6: Product Dimensions and Included Keys
10. Garantía y soporte
MAXSafes products are manufactured to high-quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase documentation or visit the official MAXSafes webSitio. Conserve su recibo de compra como comprobante de compra para cualquier reclamación de garantía.





