1. Introducción
This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your Generac GP9500E TF Tri-Fuel Portable Generator. This generator is designed to provide reliable power for home backup, jobsite use, or recreational vehicle (RV) applications, offering flexibility with gasoline, liquid propane, or natural gas fuel sources.
The GP9500E TF features 12,500 starting watts and 9,500 running watts (on gasoline), an electric start, and integrated COsense® technology for enhanced safety. Please read this manual thoroughly before operating the generator.

Image 1.1: The Generac GP9500E TF Tri-Fuel Portable Generator, showcasing su diseño robusto y panel de control.
2. Información de seguridad
Operating a portable generator involves potential hazards. Adhere to all safety warnings and instructions to prevent injury or property damage.
- Peligro de monóxido de carbono: Generators produce carbon monoxide (CO), an odorless, colorless, and poisonous gas. Operate the generator outdoors only, far away from windows, doors, and vents. Never operate in an enclosed space. The integrated COsense® technology is designed to detect dangerous levels of carbon monoxide and automatically shut down the generator, but it is not a substitute for safe operation.
- Peligro de incendio: Fuel is highly flammable. Store fuel in approved containers in a well-ventilated area. Do not refuel a hot or running engine. Ensure proper ventilation and clearance around the generator during operation.
- Peligro de descarga eléctrica: Never operate the generator in wet conditions. Ensure all electrical connections are secure and properly grounded. Do not connect the generator directly to your home's electrical system without a transfer switch installed by a qualified electrician.
- Superficies calientes: El motor y el silenciador del generador se calientan mucho durante el funcionamiento y permanecen calientes durante un tiempo después de apagarlo. Evite el contacto con superficies calientes para evitar quemaduras.
- Partes móviles: Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa alejados de las piezas móviles para evitar enredos.
3. Contenido del paquete
Al desembalar, verifique que estén presentes todos los componentes:
- Generac GP9500E TF Portable Generator unit
- Aceite de motor
- LP (Liquid Propane) Hose with Regulator
- Batería (para arranque eléctrico)
- Handle & Wheel Kit
- Manual del propietario (este documento)

Image 3.1: Visual representation of the included components: Engine Oil, Battery, Handle & Wheel Kit, Propane Hose w/ Regulator, and Owner's Manual.
4. Producto terminadoview
The Generac GP9500E TF is a versatile portable generator designed for various power needs. Key features include:
- Capacidad de tres combustibles: Operates on gasoline, liquid propane, or natural gas, providing flexibility in fuel choice.
- Arranque eléctrico: Convenient and hassle-free startup with the included battery.
- Tecnología COsense®: Advanced safety feature that automatically shuts down the generator if dangerous levels of carbon monoxide are detected.
- Puntos de venta cubiertos: Provides protection for electrical outlets against environmental elements and rugged conditions.
- Construcción duradera: Features a rugged steel-tube cradle and heavy-duty, never-flat wheels for strength and easy transportation.
- Tiempo de ejecución extendido: Up to 9.5 hours of runtime at 50% load with gasoline (refer to Section 6 for detailed runtimes per fuel type).

Image 4.1: Diagram highlighting key features of the GP9500E TF: Electric Start, Covered Outlets, COsense® Technology, and Tri-Fuel capability.
Disposición del panel de control
Familiarícese con los componentes del panel de control:

Imagen 4.2: Detallada view of the generator's control panel with numbered components.
- 20A, 120V 5-20R GFCI Outlet
- Tomacorriente L14-30R de 30 A y 120/240 V
- 40A, 120/240V 14-50R Outlet
- Contador de horas
- Disyuntor 40A
- Disyuntor 30A
- Disyuntor 20A
- Off/Run/Start Switch
5. Configuración
Antes del primer uso, realice los siguientes pasos de configuración:
- Assemble Handle and Wheels: Attach the handle and wheel kit to the generator frame as per the instructions provided with the kit. This enhances portability.
- Agregue aceite de motor: The generator is shipped without engine oil. Place the generator on a level surface. Remove the oil fill cap/dipstick. Slowly pour the provided engine oil into the oil fill opening until the oil level reaches the upper mark on the dipstick. Do not overfill. Securely replace the oil fill cap/dipstick.
- Conecte la batería: Connect the positive (+) battery cable (red) to the positive (+) battery terminal, then connect the negative (-) battery cable (black) to the negative (-) battery terminal. Ensure connections are tight.
- Choose Fuel Type: Decide which fuel source you will use (gasoline, liquid propane, or natural gas).
- Añadir combustible (gasolina): If using gasoline, ensure the generator is off and cool. Fill the fuel tank with fresh, unleaded gasoline (minimum 87 octane) up to the fill neck, but do not overfill. Securely close the fuel cap.
- Connect Fuel (Propane/Natural Gas): If using liquid propane, connect the LP hose with regulator to the generator's LP inlet and to a propane tank. Ensure all connections are tight. If using natural gas, connect the natural gas line to the generator's natural gas inlet. Consult a qualified professional for natural gas connections.
6. Instrucciones de funcionamiento
Always operate the generator outdoors in a well-ventilated area, away from any structures, and on a level surface.
Arranque del generador (Arranque eléctrico)
- Garantizar la seguridad: Verify all electrical loads are disconnected from the generator.
- Seleccionar combustible: Turn the fuel selector dial to the desired fuel type (Gasoline, LP, or NG).
- Abrir la válvula de combustible: Open the fuel valve for the selected fuel source. For LP, open the valve on the propane tank. For NG, ensure the natural gas supply is open.
- Estrangulador (si corresponde): If starting a cold engine, move the choke lever to the 'CHOKE' position.
- Arrancar el motor: Turn the Off/Run/Start switch to the 'START' position and hold until the engine starts. Once started, release the switch to the 'RUN' position.
- Estrangulador (si corresponde): Gradually move the choke lever to the 'RUN' position as the engine warms up.
- Conectar cargas: Once the engine is running smoothly, you can connect your electrical devices.
Parada del generador
- Disconnect Loads: Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
- Turn Off Fuel: For LP, close the valve on the propane tank. For gasoline, turn the fuel valve to the 'OFF' position. Allow the generator to run until it runs out of fuel (this helps prevent carburetor issues). For NG, turn off the natural gas supply.
- Apagar el motor: Once the engine stops or after the fuel has been shut off, turn the Off/Run/Start switch to the 'OFF' position.
Información de tiempo de ejecución
Approximate runtimes at 50% load:
- Motor a gasolina: Hasta 9.5 horas
- Propane Powered: Hasta 4.5 horas
- Alimentado por gas natural: Runtime varies based on home gas line pressure and demand.

Image 6.1: Comparison of runtimes for the GP9500E TF using gasoline, propane, and natural gas at 50% load.
7. Mantenimiento
Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your generator. Refer to the full owner's manual for a detailed maintenance schedule.
- Comprobar el aceite del motor: Revise el nivel de aceite antes de cada uso. Cambie el aceite después de las primeras 20 horas de funcionamiento y luego cada 50-100 horas o anualmente.
- Filtro de aire limpio: Inspeccione el filtro de aire periódicamente y límpielo o reemplácelo según sea necesario, especialmente en condiciones de mucho polvo.
- Inspeccionar la bujía: Check the spark plug annually or every 100 hours. Clean or replace if fouled or worn. Ensure proper gap (.030 inches).
- Inspeccionar el sistema de combustible: Revise periódicamente las líneas de combustible y las conexiones para detectar fugas o daños.
- Generador limpio: Keep the generator clean and free of debris. Ensure cooling fins are clear for proper airflow.
- Mantenimiento de la batería: Keep the battery charged and terminals clean.
8. Solución de problemas
Refer to this section for common issues and their solutions. If problems persist, contact Generac customer support.
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El motor no arranca | No fuel, low oil, battery discharged, spark plug issue, choke setting incorrect | Add fuel, check oil level, charge/replace battery, inspect/replace spark plug, adjust choke |
| Sin salida de potencia | Disyuntor disparado, sobrecargado, conexión defectuosa | Reset circuit breaker, reduce load, check connections |
| El motor funciona de forma irregular | Combustible rancio, filtro de aire sucio, bujía sucia | Drain/replace fuel, clean/replace air filter, clean/replace spark plug |
| Apagado de COsense® | Se detectaron altos niveles de monóxido de carbono | Move generator to a well-ventilated outdoor area, allow to clear, restart |
9. Especificaciones
Detailed technical specifications for the Generac GP9500E TF Portable Generator:
- Marca: Generac
- Nombre del modelo: GP9500E TF
- Número de modelo del artículo: 8063
- Wat de iniciotage: 12,500 vatios
- Ejecutando Wattage: 9,500 vatios
- Tipo de combustible: Gasoline, Liquefied Petroleum Gas (LP), Natural Gas (NG)
- Fuente de energía: Impulsado por combustible
- Volumentage: 120 voltios (CA)
- Tipo de motor: Internal Combustion Engine, Generac® OHV 500cc
- Tipo de sistema de encendido: Arranque eléctrico
- Gasoline Tank Volume: 7.5 galones
- Dimensiones del producto (L x An x Al): 27.5" x 27.1" x 27.6"
- Peso del artículo: 219 libras
- Tomas de corriente totales: 3 (various types, see Control Panel Layout)
- Características especiales: CO Sensor (COsense®), Electric Start, Low Oil Shutdown, Portable, Tri-Fuel

Imagen 9.1: Representación visual de las dimensiones del generador (27.5" de largo x 27.1" de ancho x 27.6" de alto) y el peso (219 libras).
Power Requirements for Common Appliances
The following table provides estimated wattage requirements for common household and jobsite devices. Use this as a guide to determine your power needs.

Image 9.2: A table illustrating running watts and additional starting watts for various devices to help calculate generator size.
10. Información de garantía
The Generac GP9500E TF Portable Generator comes with a Garantía limitada de 3 año. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use and service. For specific terms, conditions, and limitations, please refer to the warranty statement included with your product or visit the official Generac websitio.
11. Soporte
For technical assistance, parts, or service inquiries, please contact Generac Customer Support:
- Websitio: www.generac.com
- Teléfono: Refer to the Generac website or your warranty documentation for the most current contact numbers.
When contacting support, please have your generator's model number (GP9500E TF or 8063) and serial number readily available.





